Бычара (СИ)
Я пулей вылетел из квартиры, похлопал по карманам и, обрадовавшись ключам от машины, сел за руль. Посмотрел на панорамные окна последнего этажа, усмехнулся: хватило же смелости заночевать у Люсии — но только не в её постели, чёрт. Заметив, что подруги машут мне из окна, я стукнул по сигналке.
— Все же хороши, сучки, — ругнулся я и завёл машину.
***
Через час после возвращения домой я вводил под кожу иглу с дозой тестостерона. Окончательно собравшись с мыслями и силами, я переоделся в спортивные штаны, натянул олимпийку на голое тело и вышел из дома.
Во дворе были слышны посторонние голоса. Я уже думал, что мне показалось: кто решит добровольно посетить, а тем более — просто так залезть во двор грозного Ванмарсениля? Только бесстрашный. Или это наглое воровство?
Подойдя ближе, я заметил двух мужиков, снимающих колёса с машины брата. Охваченный недоумением, а заодно и яростью, я грозно посмотрел на них и приготовился к разминке. Помахать кулаками с утра — почему бы и нет?
— Что вы делаете?! — рыкнул я мужикам, увлёкшимся своим занятием и не увидевшим хозяина дома. Незнакомцы тут же встали и, чтобы хоть как-то смягчить ситуацию, попытались вежливо поздороваться, объяснить своё неправильное поведение — воровство колёс, мать твою!
— Мсье Ванмарсениль, доброе утро! — Один из мужчин протянул мне испачканную руку. Видимо, самый смелый. Я, естественно, не обратил внимания, лишь подошёл ближе — оба попятились. — Мы сейчас всё объясним! Ваш брат Стивен покупал у нас колёса, а они оказались бракованными, и мы решили забрать эти и поставить другие. Качественные.
— Вы снимаете колёса, за которые он уже заплатил, без его ведома? — грубо и твёрдо спросил я, скрипнув зубами.
— Ну да… — протянул мужчина ростом ниже меня на голову. — Но мы обещаем, что поставим другие, — быстро спохватился он, как только я навис над ним.
— Вы грёбаные клоуны!
Не выдержав такой наглости, я схватил за край куртки мужика, что пытался меня обдурить, и потащил за собой. Его напарник бежал следом, уговаривая не трогать их, отпустить. Как же он меня достал своими воплями! Я кинул его в колодец с навозом. Туда же отправился и первый.
— Теперь сидите тут и думайте о своём поведении! — крикнул я и наступил им на руки, чтобы не пытались выбраться. — Я отучу всех приходить без спроса в мой двор!
— И меня тоже отучишь? — раздался за спиной женский голос, всё тот же, очень знакомый, с нотками издёвки. Я резко выпрямился и обернулся. Передо мной стояла — кто бы мог подумать — Аманда. Какого хрена она так быстро добралась? Или ехала за мной?
Позабыв о мужиках в дерьме, я подошёл ближе, но она не стала отступать — лишь сложила руки на груди и смотрела на меня, ни капли не испуганная.
— Тебя в первую очередь! — огрызнулся я, схватил её за плечи и, развернув, толкнул в сторону ворот, чтобы бежала отсюда, забыв дорогу обратно. Двое приятелей стали вылезать из смердящего укрытия: решили, что смогут сбежать. Глупцы. Я быстро настиг их, схватил за шкирку и раскидал по сторонам.
В это время Аманда села на скамейку и со скучающим видом принялась ждать, пока мне надоест учить бедолаг уму-разуму.
В ворота вбежал Стивен и кинулся ко мне.
— Эй, Джек, отпусти их! — крикнул он, оттаскивая меня от нерадивых продавцов. — Что ты делаешь?!
Стив оттолкнул меня в сторону, помог мужикам подняться, проводил к выходу с участка. И, зная брата, скорее всего, извинился за меня. Он всегда извинялся перед всеми, и этот случай не был исключением.
Вытащив из кармана штанов пачку сигарет, я достал одну и закурил. Посмотрел исподлобья на ждущую меня Аманду. К этому моменту вернулся Стив и стал выяснять, почему я вспылил на этот раз:
— Что с тобой с утра? И вообще, где ты был?
— Покупай колёса в нормальном магазине! — прорычал я ему в лицо, выпустив дым через ноздри. И добавил так, чтобы у всех присутствующих волосы на башке зашевелились: — И тебя не касается, где я был, понял?!
— Так это из-за каких-то колёс? — возмутился Стив, раскинув руки в стороны в ожидании дальнейших объяснений.
— Да, Стив, из-за твоей оплошности пришлось извозить двух нелюдей в говне! — заорал я, тыкая в него указательным пальцем.
— Джек, но эта глупость того не стоила! Так нельзя поступать с людьми!
Братец пытался образумить меня — но, увы. Не получится. К тому же мне хотелось всё-таки напугать Аманду. Я спасал её от себя, почему она не понимала этого? Она же видела, что я животное и ничтожество.
— Я всё сказал, Стив. А если не хочешь, чтобы страдали люди, делай так, как я говорю. — Толкнув брата и выкинув окурок, я отправился разбираться со следующим незваным гостем.
— Закончил?
Проигнорировав её вопрос, я сел рядом. Посмотрел на разодранный кулак, сжал его.
— Чего тебе надо, Аманда? — спокойно и с выражением спросил я, уставившись на соблазнительную особу. В лучах солнца она была какой-то более нежной и мягкой, не той ночной стервой в откровенном платье и с боевым раскрасом на лице. В квартире я старался не пялиться на неё, хотя и мял её трусы в ладони, и даже успел понюхать. М-да.
— Приехала вернуть тебе телефон, — сообщила она с наглым видом и твёрдостью в голосе. Извлекла из кармана куртки смартфон, завёрнутый в те самые кружевные трусики. — Забирай, это тебе мой подарок.
Я глубоко вдохнул и, на секунду замерев, выдохнул. Выхватил телефон, размотал ткань — и сунул обратно в руку хитрой Аманды.
— Тебе не нравится? — надув губы, спросила она.
Я сглотнул привкус сигаретного дыма.
— Не нравится. — Схватив нахалку за тонкое запястье, я встал, стянул её со скамьи и потащил за собой к выходу. Аманда, спотыкаясь, буквально бежала следом. Я остановился возле ворот, выставил её за них и уже хотел задвинуть засов, как женское колено встряло в проём.
— Хочешь сломать ногу? — всё с таким же спокойствием и даже улыбкой спросила она, не собираясь подчиняться и дать мне возможность закрыть ворота перед её носом, как всегда. В этот раз она стала слишком смелой. Я злился.
— Не хочу. Давай, пока, Аманда.
— А я вот хочу тебя, Джек, — произнесла всё тем же сахарно-приторным голосом. Она говорила ласково, будто намеренно пыталась усыпить моего быка внутри. Я облизнул губы.
— Меня нельзя хотеть или… как ты там сказала? Любить? Я не тот, с кем это проканает, — рыкнул я и грубо оттолкнул её, закрывшись наконец и спрятавшись за высоким забором.
— Ты всё-таки неотёсанный чурбан, Джек! — крикнул Стивен, упираясь руками в бока. Видимо, наблюдал за тем, как я выставляю за пределы двора ни в чём неповинную девушку.
— Заткнись!
— Девушка-то что тебе сделала? — возмущённо спросил неугомонный брат, провожая меня взглядом.
— Вот именно, что пока ничего! — ответил я и забежал в дом в попытке скрыться от вопросов в спальне, но, к сожалению, не успел. Стивен настиг меня в моей комнате.
«Ну и хрен с тобой», — подумал я и стал лупить боксёрскую грушу.
— То есть у тебя наконец-то появляется девушка, а ты гонишь её от себя? — предположил брат, явно не понимавший меня и моих поступков, и отошёл в сторону. Иначе за надоедливость могло прилететь и ему вместо бездушного предмета.
— Так будет лучше!
— Для кого?
— Для неё, — я процедил каждую букву сквозь зубы и нанёс мощный удар по груше.
— Джеки, не глупи. Вылезай уже из своей ракушки, откройся новому. Начни жить и оставь всё в прошлом. Подумай об этом, брат.
Под метавшим молниями взглядом Стив решил оставить меня одного и поспешил уйти из комнаты. Он тоже побаивался меня. Разве могло быть по-другому?
Не могло, я был на пороге осуществления плана мести! Вот, что возбуждало моё мёртвое нутро, — а не какая-то там любовь.
Месяц назад.
— Что это я слышал, чувак?! Ты больше не хочешь наших коров? — вспылил я и ударил по щеке седого мелкого старикашку. Он сжался под моим сильным ударом и виновато молчал. — Несколько поздновато. Ты уже ничего не можешь возразить. Ты делаешь то, что мы тебе говорим, понятно тебе?! Ты берёшь нашу продукцию, когда мы тебе это велим, мразь! — Ещё одна оплеуха отпечаталась на его испуганном лице. — Ты привозишь свой скот к моему дяде, когда мы это говорим! Тебе, чертило, ох как повезло, что ещё твой отец знал моего отца, и только поэтому я тебя не грохну. — Очередной удар по другой щеке, и его лицо краснеет сильнее. Хотя какое там лицо: ответственное свиное рыло. — Когда я приеду домой, то хочу услышать, что ты звонил дяде Эдди. Ты понял? Ты всё хорошо понял?! Ты продаёшь своих быков только ему и по его ценам, и если я не услышу этого, то вернусь и обязательно посажу твою тушку на бычий рог! — Я пригрозил ему пальцем и, ещё раз зарядив по щеке, ушёл, расправив плечи.