Оборотни крепости ЭР - 8 (СИ)
— Даже если что-то и было, — сказал Кайл. — То за время болезни Юлира это могли вынести и не один раз. Куан, кто ухаживал за хозяином, пока тот болел?
— Мой сын и еще пара доверенных слуг, кроме них никто не допускался в комнату.
— Позови этих слуг сюда.
Рьяс поспешно вышел и через пару минут вернулся с двумя парнями. Кайл подошел к ним и поочередно притронулся к их ладоням.
— Рьяс, а ведь, кажется, виноват ты, — произнес Кайл. Парень оторопело открыл рот и возмущенно крикнул:
— Я никогда и ни за что не предам хозяина!
— Что за девица приходила сюда, когда ты дежурил у постели Юлира?
— Это моя невеста.
— Где она?
— Уехала к родителям в соседнюю деревню, они плохо себя чувствовали, и ей пришлось к ним вернуться.
— Вот это-то и подозрительно, — сказал Кайл. — Ты с ней уже давно не виделся, и это наводит на размышления. Открой портал в ее деревню.
— Я не могу, я не знаю ее месторасположения.
— Вот именно, — Кайл с сожалением улыбнулся парню. — Боюсь, ты никогда эту невесту не увидишь, тебя ловко провели. Ты ведь уже начал и сам подозревать, что не все с ней чисто.
— Да, она должна была вернуться вчера, — горько прошептал Рьяс. — Но когда не появилась, я заподозрил, что она морочила мне голову, только я не подумал, что она может быть причастна к болезни хозяина.
— Но как же так, — Куан расстроенно посмотрел на сына. — Я ведь запретил пускать к Юлиру кого бы то ни было!
— А почему запретил? — заинтересовался Гор.
— Хозяин был слаб, и его могли погубить подосланные врагами убийцы, — ответил Куан. — Я посчитал нужным перестраховаться, осторожность еще никому не мешала.
— Ты прав, возможно, твоя предосторожность спасла ему жизнь, — одобрил его Стор. — Правда, наивность твоего сына помогла преступникам скрыть следы своего злодеяния.
— Успокойся, Рьяс, — Кайл мягко сжал ему руку. — Никто тебя не винит. Ты просто молоденький мальчик, попавший в ловко расставленные сети. На это и был расчет негодяев.
Парень покаянно посмотрел на Юлира, тот быстро насторочил на листе, что не считает его виновным. Рьяс облегченно вздохнул.
— Стор, позови Воргонта с его отрядом, пойдем пугать этого Уруга, отучим зариться на чужое добро, — Гор повернулся к другу.
— Что, прямо сюда их вызывать? Может, выйдем во двор? Тем более, что Юлиру надо привести себя в порядок, он после болезни явно не готов предстать перед женихом. Хотя у Навиро с нюхом, наверное, проблемы.
Юлир, покраснев, рванул в ванную комнату.
— Тебя что, деликатности не учили? — проворчал Бэсси мужу.
— Я, вроде, был предельно деликатен, — усмехнулся Стор. — Всего лишь намекнул, что от него не очень приятно пахнет, а не сказал ему об этом прямо.
— Прошу вас пройти в гостиную, — позвал Куан. — Возможно, вы захотите испить чего-нибудь освежающего.
— Не возможно, а точно захотим испить, — произнес Гор, направляясь к двери.
— Э-э-э… прекрасно, — пробормотал растерявшийся домоправитель и поспешил за ним.
— Стор, а ты когда ловчего грез будешь уничтожать? — заинтересовался Тайлер. — Мы можем на это посмотреть?
— Надо еще сначала его гнездо найти. Куан, есть в замке место, которое все интуитивно избегают и стараются туда не подходить?
— Да, в восточном крыле, есть комната одной из прабабушек хозяина, она одна из тех, кто покончил жизнь самоубийством. Слуги говорят, будто слышали, как там кто-то ходит и горестно вздыхает, и не желают туда заходить. Я как-то попытался развеять их страхи, но сам, едва подойдя к дверям, испытал такой ужас, что рванул оттуда прочь со всей мочи.
— Веди нас туда.
Узреть изничтожение паразита ни Бэсси, ни Кайлу, ни Мсилу с Тайлером не удалось, уже в коридоре их скрутил такой страх, что у них не получалось сдвинуться с места.
— Боги, — прошептал Кайл и сполз по стенке. Гор бросился было к нему, но Стор остановил его:
— Пусть так побудут, ты ничем сейчас не поможешь, как только я спалю тварь, им сразу же полегчает.
Болезненно постанывая, рядом с Кайлом свалились Тай, Мсил и Бэсси.
Так что в комнату к прабабке вошли только Стор, Гор и Риймор.
— Да, не повезло этой мерзости, — Стор оглядел словно изъеденный червями сгусток непонятной субстанции, ползущей по полу в сторону окна. — Бесполезно бежать, от меня не уйдешь.
— Ну и пакость, — брезгливо поморщился Риймор. — Я думал, оно намного больше, а тут какой-то жалкий ошметок.
— Он просто выбрал плохое место для питания, все защищено магией, и подобраться к жертвам непросто, потому так и выглядит. Обычно паразиты этого типа могут разожраться до небывалых размеров. Мне однажды пришлось спалить усадебный дом, в котором поселилась такая гадость. Он настолько разъелся, что начал уже вываливаться наружу.
— Охренеть, — поразился Риймор.
— Да уж, мы тогда с Шодотом и Энгом неплохо повеселились.
— Ничего вы не повеселились, — усмехнулся Гор. — Наглотались вонючего пепла и вымазались в нем же с ног до головы.
Стор рассмеялся и кинул в почти доползшего до окна паразита сгустком смертоносной магии. Тварь закорчилась и через минуту обратилась прахом.
— Вот и все, — Стор поспешил в коридор. Бэсси, Кайл, Тай и Мсил сидели обнявшись. — Как вы, котенок?
— Нормально, нас только что отпустило, — Бэсси облегченно заулыбался.
— Вам надо выпить сладкого сока и будет замечательно, — Стор помог им подняться на ноги. — Идти сможете?
— Да.
— Вы уничтожили паразита? — спросил домоправитель, стоявший в начале коридора.
— Да, больше он никому не причинит вреда.
— Интересно, а души ушли?
— Узнаем, как только окажемся во дворе, — сказал Мсил.
Компания переместилась в гостиную и там, устроившись на диванах, принялась угощаться вином и соком. Немного придя в себя, Мсил выглянул в окно и внимательно осмотрел двор.
— Чисто. Их, похоже, уже забрал Собиратель душ.
— Вот и хорошо, отправятся теперь на перерождение, — Гор довольно кивнул. Стор открыл кольцо перехода и переговорил с Воргонтом, объяснив, для чего тот потребовался. Портал оставил открытым, и вскоре из него появился Воргонт, который приволок с собой не только своих телохранителей, но и Навиро.
— Бедный парень сильно расстроился, когда демон от него сбежал, сидел такой печальный, а Стор мне сообщил, что вроде как ты нашел мальцу другого жениха, вот я и решил его взять с собой, — объяснил отцам король фалстромов.
— Правильно сделал, — Гор подошел к иномирянину. — Навиро, сейчас мы представим тебе нового жениха, он немой, потому поболтать с ним от души о функциях агранулярного эндоплазматического ретикулума не получится.
— Он совсем не может говорить?
— Совсем, ответы пишет на листе. Тебя же это не напрягает?
— Нет, так даже удобнее.
— Почему? — насторожился Гор.
— Я буду писать ему формулы, я так понял, что без формул мои выкладки не совсем понятны.
— Они и с ними не станут понятнее, это мир магии, и все твои знания для нас являются набором бессмысленных слов.
— Ни на что не годных знаний, — добавил Бэсси. — Это как изучать оборотню металлургию гномов, ни толку ни проку. Тебе надо любовные романы читать, это весьма полезные книги, по ним можно научиться управлять доминантами.
Гор смешливо фыркнул, в этот момент в гостиной нарисовался ее хозяин.
— А вот и жених! — Гор кивнул на него. — Юлир, это Навиро.
Мужчина улыбнулся и подошел к парню. Внезапно у него раздулись ноздри, он шумно втянул в себе воздух, глаза у него сразу же потемнели, он издал грозный рык и, оскалившись, прижал к себе Навиро. Парень испуганно взвизгнул, и Юлир мягко заурчал.
— Что с ним? — боязливо сжавшись спросил Навиро.
— Кажется, ты его истинная пара, — усмехнулся Гор. — Посмотри, как он нас подозрительно оглядывает, ищет того, кто может причинить тебе вред, так срабатывает инстинкт истинной пары.
— И что мне теперь делать?