Вишнёвое счастье для оборотней (СИ)
– Да мы и не опоздали совсем, смотрите, все только расставляются, сколько сейчас времени? Я даже не успела посмотреть на часы.
На воде возле берега стояли лодки, шлюпки, баркасы и небольшие корабли. По волшебному мановению невидимой палочки то тут, то там сами по себе из воздуха возникали навесы, под которые тут же с кораблей вереницей летела рыба, и либо попадала в огромные аквариумы, либо укладывалась на широкие столы.
– Михаил Иванович, прибавьте шаг, мы пропустим волшебство, я хочу поближе посмотреть, как рыба сама по себе летит по воздуху и плюхается в аквариум, – девушка прибавила шаг и практически потащила повара за собой.
– Я опять забыл, что для тебя волшебство в новинку. В следующий раз придём сюда ещё раньше, и ты увидишь всё с самого начала. А сейчас нас ждёт акула, – Михаил прибавил шаг, да так, что теперь Эль практически висела на руке оборотня, не успевая перебирать ногами.
Глава 24. Запахи моря и рыбы
Михаил Иванович остался ждать, когда рыбак, обещавший акулу, разложит свой товар.
– Я пройдусь по рядам, посмотрю рыбку, – Эльза улыбнулась кивнувшему оборотню.
Запах моря смешивался с запахом рыбы. Девушка смотрела на огромные аквариумы, вмещавшие в себя не одну тысячу литров воды. Экзотические рыбы в ответ смотрели большими глазами на неё и беззвучно открывали рот, как бы спрашивая, где мы?
– Хорошо, что я не отказалась от прогулки, – восторженно крутила головой гостья магического мира, пытаясь не упустить ни одного интересного навеса.
– Леди, свежайшие мидии только у меня!
– Нет, посмотрите на эти огромные креветки, выловлены только что и доставлены для вас!
– Нет-нет, не проходите мимо, присмотритесь к этим великолепным крабам!
Один перебивая другого, кричали продавцы, заманивая свежим уловом девушку. Та лишь улыбалась в ответ и вежливо кивала.
В самом конце рынка стояло несколько палаток с сувенирной продукцией.
«Даже интересно, кто покупает на оптовом рынке сувениры?»
– Скажите, а у вас поштучно можно приобрести? – обращаясь к продавцу, девушка не могла отвести взгляд от большой яркой звезды тёмно-синего цвета с оранжевыми кругами.
– Леди, только для вас продам поштучно любой из товаров и даже не возьму наценку за розницу! – заулыбался то ли орк, то ли огр. Эльза плохо разбиралась в жителях магического мира.
– Хочу вот эту звезду, сколько она будет стоить?
– Семьдесят серебряных. И я вам скажу, что дешевле на побережье вы не найдёте! Платить будете наличными или карточкой? – глаза мужчины загорелись в ожидании наживы.
– Подожди доставать кошелёк, Эльза. Кто же на рынке сразу платит, не торгуясь? – раздался мужской голос.
Девушка резко развернулась и встретилась с тёмно-серым взглядом, принадлежащим Клиффорду Старсу.
– Ой, а вы откуда тут? Ах, ну да, о чём это я. Для дома закупаете свежую рыбу? – произнесла Эль и достала из кармана чёрную карточку.
Тёплая сильная рука легла на ладонь девушки.
– Подождите расплачиваться, я думаю, что красная цена этой звезды десять серебряных и не монеткой больше!
– Что? Да это просто возмутительно, где вы видели такие цены, уважаемый оборотень? – продавец запыхтел, словно чайник.
– Ну как где, в магазине с сувенирами, что расположен на центральной улице города!
– Правда? – девушка мысленно поблагодарила мужчину и начала убирать карточку обратно в карман.
– Э, постойте, постойте благородная леди, не спешите! Только на моём лотке вы найдёте такое разнообразие цветов и видов. Тот магазин закупает именно у меня! А самые красивые экземпляры разбирают тут. Если вы не купите эту звезду, то я её продам через пять минут, а одна молодая леди будет жалеть, что ушла с пустыми руками. Хорошо, отдам за тридцать серебряных и только из-за уважения к женской красоте!
– Тринадцать! – произнёс волк.
– Да кто вас вообще просил вмешиваться в мою торговлю, господин альфа?! Шли бы своей дорогой и не мешали честным людям совершать сделки. Двадцать пять и три красивых ракушки в придачу! Выбирайте, леди! – большие руки пододвинули в сторону Эль с десяток разнообразных ракушек. Пока она увлечённо их рассматривала, Клиффорд продолжил торги:
– Конечно, я не мог пройти мимо такой несправедливости, вы же видите, что девушка – гость! И не знает наши цены. Можно было промолчать, если бы вы запросили в два раза дороже, но не в пять же! Моё последнее слово – пятнадцать серебряных!
– Хорошо, я был неправ, поэтому ещё немного скину! А в подарок – любую большую морскую раковину! Двадцать! – махнул рукой продавец.
– Согласен! – быстро ответил Клифф. – Эльза Вениаминовна, советую взять ту, что левее от вас, – он указал на самую красивую витую перламутровую раковину, размером с небольшой мяч, и гребнем, похожим на корону. – Я уверен, что она будет великолепно смотреться на вашем ночном столике.
– Нет-нет! Я не отдам! – застонал продавец. – Ту не отдам, она сама по себе стоит не меньше десяти серебряных.
– Вы хотите сказать, что отказываетесь от сделки и признаёте себя нечестным продавцом? – разозлился альфа, да так, что на голове произошла частичная трансформация, явив на свет волчьи уши.
Глава 25. Королевские крабы
– Как это мило! – Эльзе захотелось ещё раз потрогать эти подрагивающие кончики.
Клиффорд смутился и убрал уши.
– Я возьму эту раковину за семь серебряных сверху, – девушка протянула руку к морской красоте и провела по гребешку.
– Какой приятный покупатель у меня сегодня! По рукам, сейчас я всё заверну в красивую обёртку. Вам доставить домой или с собой заберёте?
По тому, как быстро обрадовался и ответил продавец, Эль поняла, что он не остался внакладе. Похоже, даже с неплохой прибылью вышел из торгов.
– С собой заберу, спасибо за такую красоту и скидку!
Распрощавшись с орком, Эльза развернулась в сторону ряда с большими рыбами.
– Разрешите молодому человеку проводить вас до дома, милая девушка?! – Клиффорд попытался подхватить хозяйку «Двух вишенок» под локоток.
– Извините, мистер Старс, но я на рынке по рабочим делам, для кафе выбираю морепродукты, но буду не против, если вы зайдёте вечером в кафе, в мой рабочий кабинет. Спросите персонал, где он находится, вас проводят. Нужно обсудить одно происшествие, сейчас разговаривать неудобно. Не время и не место.
– Даже подозреваю, какое, – улыбка медленно покинула загорелое лицо. – Хорошо, я подойду часов в семь вечера, если вы не против.
– Да, конечно, а теперь спешу откланяться, дела ждут! – девушка подхватила покупки и затерялась в толпе покупателей.
Подходя к месту, где оставался Михаил Иванович ожидать акулу, девушка услышала разговор на повышенных тонах, и тут же узнала один из голосов. Он принадлежал шеф-повару её ресторана.
– Ну конечно, как без него, только бы не наломал дров, – прошептала Эльза, прокладывая себе дорогу через плотную толпу народа. – Не знала, что такие рынки пользуются популярностью.
– Я сказал, что добавлю ящик креветок, если ты возьмёшь ещё один ящик мидий!
– Да зачем мне столько мидий? Я что, рыбную неделю должен устроить в кафе? У меня заказ на креветочные коктейли, Севастьян, ты мне мозг не пудри, выловил больше, чем планировал и сейчас пытаешь сплавить мне? Ну, нет! А хотя возьму, но скинешь пятьдесят процентов от стоимости! – Михаил потянулся к карману.
– Да ты что, ошалел, медведь? Какие пятьдесят, так и скажи, что решил под шумок меня прибыли лишить! Нет, люди добрые, вы это видите? Это не медведь, а лис в толстой шкуре! Рвач! Хорошо, скину десять процентов, но ты ещё возьмёшь два краба.
– Что? Да сдались мне твои крабы! Их редко кто заказывает, дорогие больно.
Эльза вдруг вспомнила про Томаса, вытащила магический телефон из кармана и быстро написала сообщение мужчине. Смс не заставило себя ждать, в мгновение долетев до адресата.
– Сейчас продолжим разговор, – произнёс медведь и вытащил мобильный. Прочитал, повернулся в сторону девушки и кивнул головой.