Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ)
— Своего-то я не знаю вовсе. А вот отчим… трудно с ним. Хорошо, если у матери деньги не забирает, — и по тому, как она вздрогнула, понимаю, что далеко не всё она рассказала, ох, не всё.
Подхожу к маленькой резной шкатулке на каминной полке, достаю пару монет светлого металла. Лекарь уже пояснил мне их ценность.
— Вот, это твоей семье, — вручаю Мие.
— Что вы, ваше сиятельство, я не могу принять, — бледнеет и протягивает деньги обратно.
— Бери, Миа. Заслужила своим старанием, — девушка подскакивает со стула и падает мне в ноги.
— Миа! Встань сейчас же! — этого мне только не хватало. — Лучше подумай, как можно передать деньги твоей семье! Может, кто-то из стражников может отвезти?
— Да кто ж тут может знать наш дом-то? Там трущобы, чужие и не найдут.
— Уже утром мы отбываем в имение лорда Фрей Дау, и ты едешь со мной. Это хорошо, что твои проблемы выяснились сейчас.
— Госпожа, как же быть?
— Есть кто из стражей, кому можно доверять?
— Ну… — смущается, мнётся и даже немного краснеет, отводя глаза, — Рамиз. Он очень благороден, помощь всегда предлагает и воин хороший.
— Пригласи его ко мне. Сейчас. — Миа делает лёгкий поклон и бросается выполнять поручение.
Спустя несколько минут в комнаты проходит высокий молодой мужчина. Военная выправка, прямой взгляд, приятное лицо, обрамленное прядями светлых волос. Он отвешивает положенный поклон и настороженно замирает. Я вижу, как сжаты его скулы, как тревога расползается в светлом взгляде из-под хмурых бровей. Но глаз не отводит.
— Рамиз, сколько времени займёт поездка верхом отсюда до Чанлай?
— Около получаса, госпожа, если поторопиться.
— А в экипаже?
— В лучшем случае — час.
— Миа, ты не боишься ездить верхом?
— Госпожа, смилостивитесь, — бросает на меня затравленный взгляд, — где ж это видано, чтобы девушка лошадью управляла?
— Да кто сказал, что ты сама поедешь? Если я попрошу Рамиза отвезти тебя до города и обратно, поедешь?
— Спасибо, госпожа! — снова бросается в ноги, отчего я непроизвольно отшатываюсь.
— Боги, Миа! Да встань же ты!
Приходится тянуть девушку вверх за плечи, испытывая при этом колоссальную неловкость.
— Рамиз, отвезите, пожалуйста, Мию на рассвете, куда она скажет и верните обратно. Проследите за её безопасностью, — по мере моих слов глаза стражника расширяются всё больше, а губы приоткрываются в недоумении. — Рамиз? Вы слышали меня?
Вздрагивает, словно выходя из оцепенения:
— Конечно, госпожа! Будет сделано.
— Тогда идите оба отдыхать и постарайтесь завтра не задерживаться.
Было бы лучше, отправить их сейчас, но за окном уже стемнело. С другой стороны, не будет же сопровождающий королевского кортежа настаивать на отправлении ранним утром? Значит, Миа успеет вернуться.
Посмотрела на служанку. Девушка зависла взглядом на удаляющейся спине Рамиза, пока тот не скрылся за дверью. Захотелось улыбнуться.
* * *Проснулась, почувствовав в комнате постороннее присутствие. Горничная кралась на носочках со стороны ванной комнаты, стараясь не издавать шума.
— Доброе утро, Миа.
Вздрогнула и вскинула виноватый взгляд.
— Простите, что разбудила, госпожа. Я приготовила для вас ванну.
— Всё в порядке. Ты почему ещё не уехала?
— Как раз выхожу. Но как же без утренней ванны? Может, я всё-таки позову Лиссу помочь вам?
— Не нужно, я вполне справлюсь сама. Езжай, не задерживайся.
Миа вскидывает недоверчивый и обеспокоенный взгляд, но спорить не решается. Моё слово в этом доме — закон, это я уже поняла.
Быстрый поклон и она покидает комнату.
За огромными окнами начинает заниматься рассвет, а мне хочется, чтобы время остановилось. Я не готова покидать эти комнаты. Мир за дверью чудится мне чужим и незнакомым. Не хочу никуда выходить, не хочу уезжать.
Я пытаюсь вспомнить своего жениха. Но в голове лишь смутные образы, которые пугают меня, заставляя дрожать всем телом. Это очень страшно — не помнить. Словно до недавнего времени меня не существовало.
Рука снова непроизвольно тянется к шее, мне снова хочется убедиться, что на ней ничего нет. Привычно делаю несколько глубоких вдохов и мне становится чуть легче.
Должна ли я радоваться, что увижу мужчину, которого король нарекает мне в мужья? Или мне стоит опасаться его? Какой он? Как ко мне относится?
Меня смущает, что он не посетил меня в эти недели и даже не прислал весточку, зная, что я уже должна была приехать в его имение. Может, граф правда был очень занят? А может, он знал о покушении потому, что сам к нему причастен?
Лекарь, отводя глаза, сказал, что мы знакомы с детства, и наши родители желали этого брака. Что-то в этих словах напугало моё сознание настолько, что голова закружилась и перед глазами поплыли тёмные пятна. Я побледнела, и мы прервали тот разговор.
Ну вот! И стоило сейчас думать о замужестве? Каждый раз от этих мыслей сердце начинает тревожно дёргаться. Теперь уже не смогу заснуть.
Решаю подняться и начать готовиться к отъезду.
Ванна ещё очень горячая. Видимо, Миа не рассчитывала, что я поднимусь так скоро. Придётся подождать, пока немного остынет.
Поворачиваюсь и замираю напротив зеркала. В серебристой глади отражается измождённое, одутловатое лицо. Хотя и вполне симпатичное. Что-то во всём этом кажется неправильным. Лекарь обронил, что я похудела за эти недели. Ведь почти ничего не ела. А я ощущаю себя очень непривычно в грузном теле. Ну… не то, что в грузном, я не полная, просто моим формам не помешали бы пара месяцев активного фитнеса.
Фитнес… что-то щёлкает, силится прорваться сквозь мутную патоку памяти.
Поднимаю руки и тянусь вверх, нечто родное проскальзывает в этом движении. По телу расплывается приятное тепло. Наклоняюсь в разные стороны, пытаясь сохранить это необычное ощущение.
Дыхание тут же сбивается, но я не обращаю внимания, поглощённая своим открытием, пока правую ногу не опаляет боль судороги.
Такое иногда случается, но на этот раз всё происходит слишком быстро. Не успеваю сориентироваться, прежде чем теряю чувствительность и начинаю заваливаться вбок. Едва успеваю схватиться за край ванны, но всё же неловко падаю, ударяясь спиной о стоящий рядом с ванной столик.
Больно!
Быстро дышу, чтобы унять боль и поскуливая поднимаюсь. Благо рядом тёплая вода, в которую Миа заботливо добавила отвар ароматных трав.
* * *К моменту, когда я заканчиваю завтракать, королевский кортеж показывается на подъездной аллее особняка.
— Лисса, помоги мне собраться. Миа сказала, что приготовила дорожное платье и мне, полагаю, нужно будет уложить волосы. Ты умеешь укладывать волосы?
Лисса — забавная рыжеволосая девушка, даже младше Мии. Смотрит на меня испуганным кроликом и чуть что начинает дрожать.
— Так ты сможешь уложить волосы? — улыбаюсь, чтобы хоть как-то подбодрить её.
— Я, не так хороша в этом, госпожа… простите.
— А я и не попрошу тебя делать что-то сложное. Ладно, давай я пересяду к зеркалу, и мы вместе что-нибудь придумаем.
Когда я сегодня сушила волосы, то уже успела расчесать мягкой щёткой, потратив на это довольно много времени. Длинные волосы — это очень красиво, но роскошная копна тянет голову и нуждается в тщательном уходе.
Я прошу служанку заплести пару маленьких косичек от висков и закрепить их сзади. Она исполняет просьбу трясущимися руками, но выходит очень мило и аккуратно. Украшаем причёску одним из декоративных гребней с россыпью маленьких самоцветов. Не вижу смысла делать что-то более тяжелое или нагружать голову тонной шпилек. Волосы и так тяжелые сами по себе.
— Вот и всё, а ты боялась, — кручу головой в разные стороны, получилось мило и изящно. Главное, что волосы не мешают. — Молодец, девочка.
Лисса поднимает на меня растерянный взгляд.
— Благодарю, госпожа.
— Теперь принеси дорожное платье, которое подготовила Миа. Будем одеваться.