Измена. Навеянная сном (СИ)
Инга не дышала. Интуитивно девушка начала действовать, пытаясь оказать первую помощь. Руки дрожали от накатившего страха. Она уже отчаялась спасти бедолагу.
– Да очнись же ты! – в отчаянии прокричала она, ударяя по груди Инги.
Струйка воды вырвалась изо рта пострадавшей. Резкий вздох. Кашель. Облегчение и радость за спасенную жизнь накрыли с головой. Резким порывом прижала к себе хватающую ртом воздух Ингу, расплакавшись.
– Жива… – шептала она. – Жива…
– Спасибо, Ливьена… – прохрипела новенькая и потянулась рукой к затылку.
– Не трогай, – попыталась остановить ее девушка, но не успела. Коснувшись рукой раны, Инга воззрилась на окровавленную ладонь.
– Нужно забинтовать твою голову.
– Ты видела того, кто это сделал? – задала пострадавшая интересующий ее больше всего вопрос.
– Увы, да, – печально ответила спасительница.
– Кто? – коротко уточнила новенькая.
– Джавания и Вивьена.
– Не может быть… За что они так со мной?! Я ведь ничего плохого никому не сделала.
– Инга, ты и правда настолько наивна? Неужели ты до сих пор не поняла, что здесь происходит? Или ты правда веришь, что в замке ты простая гостья?
– О чем ты? – спросила девушка, вновь взявшись за нестерпимо болящую голову. Перед глазами все плыло.
– Не гостья ты, а такая же наложница, как и мы. И сегодня должна быть твоя первая ночь в покоях повелителя, – пояснила Ливьена.
– Ты лжешь! – не желала верить Инга.
– К сожалению, это правда. Именно поэтому от тебя и хотели избавиться. Ты – конкурентка на пути к телу правителя.
От слов Ливьены стало горько и противно.
– Как же так?! – растеряно выдохнула девушка. – Что мне теперь делать?
– Бежать, – ответила спокойно Ливьена.
– Мне некуда идти… Этот мир чужой для меня, на жизнь нет средств, да и жить-то негде.
– А здесь этой самой жизни не будет вовсе! Думаешь, тебя оставят в живых? При первом же удобном случае попытка повторится, если ни Джавания и Вивьена, то кто-нибудь другой завершит начатое. И, поверь мне, никому до твоей смерти не будет дела. Даже король ничего не сделает. Ты ведь не первая в гареме, кто страдает от рук соперниц. Ни одну еще толком не наказали, так как за руку никто не пойман.
– Но ведь ты видела!
– Это не доказательство для Его Величества, – с грустью проговорила Ливьена. – Так когда-то убили мою подругу. До сих пор никто не наказан.
– И что же мне делать?
– Я помогу тебе сбежать, но нужно действовать быстро. Скоро за тобой придут служанки. У нас есть буквально несколько минут.
Глава 11
Ливьена оторвала от подола своего длинного пышного платья кусок ткани и завязала им голову Инги.
– Поднимайся, – проговорила она и протянула девушке руку, чтобы та на нее оперлась. Инга покачивалась, но все же встала на ноги. – Сейчас будет меняться охрана на дверях. Нужно выждать момент и быстро выйти.
– Но ведь двери запирают.
– Это не проблема, – улыбнулась спасительница и вынула из своей прически шпильку.
– А остальные девушки? Это ведь не ускользнет от их внимания.
– У меня и тут есть идея, – хитро проговорила Ливьена и направилась к кранам. Открутив вентили, пустила воду. – Сейчас постарайся незаметно пройти к выходу. Там как раз есть портьера на окне, прямо за кадкой с деревцем. Спрячься там. Я подниму шум, чтобы выманить в купель девушек, а сама приду к двери. У нас будет меньше минуты на все.
На том и сошлись. Как договорились, Инга прошмыгнула к двери, едва ли не столкнувшись с одной из девушек гарема, но успела спрятаться. Вскоре послышался встревоженный голос ее спасительницы:
– Потоп! Потоп! – кричала она.
На ее вопли из своих комнат вышли девушки.
– Ты чего разоралась? – возмутилась одна из обитательниц гарема.
– В купели все водой залито. Нужно срочно что-то делать, – ответила ей Ливьена.
Все тут же бросились в указанном направлении. Даже до смерти перепуганные возможностью раскрытия их преступления Вивьена и Джавания рванули в числе первых в купель. Ливьена же, дождавшись, когда в коридоре никого не останется, бросилась к выходу. Приложив ухо к двери, прислушалась. Сначала оттуда доносились голоса, затем послышались шаги, а потом все резко стихло.
– Пора! – громким шепотом произнесла девушка в сторону окна и, взяв шпильку, закопошилась ею в замочной скважине. Вскоре послышался легкий щелчок. – Идем.
– Неужели вся стража отсюда уходит? – удивилась Инга, оказавшись в коридоре.
– Я сама это заметила лишь недавно. Странно, конечно, но нам это только на руку.
– А как мы из замка выйдем?
– Сейчас главное добраться до задних ворот. Там часто проезжают обозы с продовольствием и грязным бельем для прачек. Их толком на выезде не проверяют, только на въезде. Воспользуемся ими. Там, – указала она в направлении одного из коридоров, – есть кладовка. В ней служанки хранят свои вещи, чтобы в случае, если испачкают одежду, не бродить по замку в непрезентабельном виде. Король ужас как не любит, когда кто-то портит внешний вид.
Быстро добравшись до кладовки, девушки переоделись.
– А что будет, если нас поймают?
– Лучше не будем об этом думать! – проговорила Ливьена. – Спрячь хорошенько свои волосы под чепец, чтобы не видно было твоей раны и крови.
Шли быстро. До выхода из замка оставалось совсем немного, когда со стороны гарема послышался крик охраны:
– Перекрыть выходы! Обыскать все!
– Обнаружили наше исчезновение, – констатировала Ливьена. – Бежим!
Девушки рванули со всех ног по коридору. Сердце билось в бешеном ритме, дыхание сбилось, ноги сами несли прочь. Позади послышались тяжелые шаги стражников, со всех сторон приближались голоса.
Когда служивые практически настигли беглянок, Инга и Ливьена резко свернули за угол одного из коридоров.
– Ах! – вскрикнула и без этого пострадавшая девушка, врезавшись в кого-то и тут же по инерции начала падать назад.
Чьи-то сильные руки схватили ее за талию и притянули обратно. На девушку уставились полные льда глаза мужчины.
– Что здесь происходит?! – одарив злым взглядом подоспевших стражников, спросил мужчина.
Ливьена по стеночке проскользнула ему за спину и вжала голову в плечи. Мужчина выглядел устрашающе, но куда более страшной была встреча со стражей.
– Ваше Величество, – поклонившись в почтении королю соседнего государства, проговорил один из служивых, – просим передать нам беглянок.
– Кто эти девушки? – послышался за его спиной голос принцессы Аннабет.
– Это… – стражник замялся, переглядываясь со своими напарниками.
– Отвечайте! – приказал король Гертер. – Кто они и почему убегают?
На подмогу стражникам подоспел советник.
– Ваше Величество. пустите девушку. Они преступницы, которые попытались сбежать, – начал рассказывать Рикард.
– Вы хотите, чтобы я поверил в этот бред? Две хрупкие девушки сбежали от вашей хваленой стражи? Не стоит выставлять меня идиотом! – прогремел голос Гертера, резонируя от каменных стен замка. – Говорите правду!
Варнелс вздохнул.
– Это сбежавшие из гарема наложницы Его Величества.
– Что?! – воскликнула принцесса.
– Еще раз прошу вас, передайте их нам.
Гертер слегка отодвинул от себя до смерти напуганную Ингу.
– Молю вас, не отдавайте, – еле слышно одними губами произнесла она, глядя в глаза мужчины.
– Нет! – переведя взгляд на советника, твердо заявил король Шортестера. – С этого момента эти девушки находятся под моей защитой!
– Ваше Величество! – возразил советник. – Наложницы являются собственностью короля Фредерика III.
– Господин Варнелс, смею вам заметить, что в нашем мире рабство искоренено уже несколько сотен лет назад. Так что девушки сами вольны распоряжаться своей судьбой.
– Прошу, не вынуждайте нас забирать их силой, – не уступал советник.
– Ну так заберите, – спокойно ответил Гертер VI, оголив острие меча.