Трель соловья (СИ)
Лирен догадывалась, что при некотором желании она сможет вытащить на свет то темное его проявление, и даже была уверена, что ей удастся это сделать. Надо только захотеть. Перестать бояться. И очень-очень испугаться за свою жизнь.
— Перестаньте! — Девушка честно попыталась разозлиться — только вот это не помогло, голос звучал тихо и жалобно.
— Ну покричи-покричи, — одобрил арбалетчик, свободной рукой распуская шнуровку на ее рубашке.
Лирен взвизгнула и отшатнулась, упершись спиной в дерево.
«Ну же, — в панике думала она, пытаясь увернуться от рук, — другие как-то это делают! Это не сложно, это просто не должно быть сложно! Иначе бы не говорили, что надо остерегаться…»
Она подняла глаза на арбалетчика — и почувствовала, как где-то под грудью шевельнулась змейка непривычной ярости, через мгновение рванувшая вверх. Затылок заломило от боли, дыхание перехватило, а окружившие ее люди перестали казаться смертельно опасными разбойниками.
Марионетки не способны причинить вреда дергающему за ниточки кукловоду.
— Хватит! — неожиданно даже для себя прорычала девушка, щитом выставляя перед собой руку. — Успокойтесь.
Арбалет неудачно упал на землю, и выпущенный болт попал во что-то за спиной Лирен. Оборачиваться она не рискнула, с опаской глядя на замерших перед ней разбойников — к ее большому сожалению, только двоих. Третьего, впрочем, возня по соседству волновало мало: он обнаружил недостаток бесчувственных тел на поляне.
— Я не понял, — взревел мужик, срываясь с места, — куда вы этого гада дели? Если, Амбал, ты ему не до конца мозги отбил, то я тебя самого…
Лирен ошарашенно проводила взглядом его скрывшуюся в кустах спину — для своей комплекции двигался он удивительно проворно и легко — и вернулась к оставшимся двоим. Они стояли, вытянувшись по струнке и прижав к бокам руки.
— Уходите отсюда. Не то… — девушка спешно огляделась, пытаясь подобрать подходящее оружие под «не то» — разбиралась она в нем плохо и придумать что-нибудь сходу не могла. К тому же Лирен отчетливо ощутила, что ее злости хватило совсем ненадолго. Опьяненная первым успехом, она совсем забыла контролировать поле боя.
На разбойниках это тоже сказалось — они зашевелились и недоуменно переглянулись, выпав из-под влияния дара. Так бы и продолжали переглядываться, если бы из кустов не донеслись возня и два выстрела.
Спустя минуту оттуда появилось нечто, заляпанное кровью, с разбитым лицом и спутанными волосами, сжимающее в одной руке не менее окровавленный меч, а в другой пистолет. С некоторым трудом Лирен опознала в нем Карстена — и то, если бы не смутно знакомый доспех в сочетании с вроде бы светлыми волосами, скорее всего убежала бы в глубь леса.
Со все еще не опомнившимися противниками он разобрался быстро — одним взмахом меча и выстрелом.
— Дура, — хрипло сказал капитан без лишних церемоний, ощупывая щеку и морщась от боли. — Головой думать не умеешь? Сначала показала, что ты — «соловей», а потом отпускаешь. Хоть тем же арбалетом по башке стоило приложить… И почему амулет не надела? Возьми, кстати, может, пригодится. Лезь на лошадь, эти козлы не одни были, скоро тут еще десяток будет. Какая-то местная банда, стоянка совсем рядом. Пробовать свои силы против них мне что-то не сильно хочется.
— А… ты в порядке? — с опаской уточнила Лирен, в свою очередь отбрасывая всякие формальности.
— Нет. Не тормози… твою мать. — Карстен обернулся к лошадям и выругался.
Арбалетный болт попал не в дерево, как сначала показалось девушке.
— Давай вещи, — скомандовал мужчина, с трудом забираясь в седло. — Паршиво. Придется вместе ехать… Ну иди сюда, попробуем, как это у нас получится.
«Почему у меня есть такое чувство, что я разом провинился перед всеми богами, а не только перед этой проклятой Май Ше? Или так проявляется ее извращенное понимание того, как стоит наказывать невиновных? Больно-то как… Угораздило же наткнуться на такую тушу с гигантскими кулаками — надеюсь, он хотя бы ничего не сломал мне. Еще и эта дура схватилась, как не знаю за что… Демоны, ну за что мне это? Не могла со своей истерикой подождать…»
— Что случилось? — устало спросил Карстен, не поворачивая головы к вздрагивающей девушке. — Мертвецов никогда не видела?
— И это тоже, — шмыгнув носом, прошептала Лирен и еще крепче вцепилась ему в плечи. — Я же не… не… не убийца, для меня это не просто, видеть, как кто-то цинично убивает другого. И ты весь в крови…
— Ты бы предпочла, чтобы они убили тебя? Не хватайся за плечи, лучше за талию, не настолько больно. И не прижимайся так, я и без того держусь на одном упрямстве, еще грохнемся вместе. Второй раз калечить спину мне что-то не хочется.
— Очень плохо? — всхлипнула девушка, но руки послушно убрала.
— Да.
— Куда мы сейчас?
— Здесь недалеко деревня, я не хотел туда по темноте ехать, но придется, — ответил капитан, заставляя лошадь перейти в тяжелый галоп.
Где-то сзади ему чудился топот копыт и крики разбойников — но этого, конечно же, быть не могло. Они при всем желании не успели бы добраться до поляны, разобраться в ситуации и кинуться следом, слишком большое расстояние, он в этом не сомневался. Да и пока сообразят, что их разведчиков нет уже слишком долго…
Защитный амулет знакомо нагрелся, оповещая об активации, и в тот же момент испуганно завизжала Лирен, когда в воздухе рядом с ее лицом зависла пуля, застряв в щите. И снова прижалась, еще громче хлюпая носом.
«Чтоб их всех вместе демоны к себе утащили, — заскрипел зубами Карстен. — И этих скотов, и эту столичную красавицу, не высовывавшую носа дальше города, и это их воспитание в «птичнике»… Хоть бы не орала так, что ли».
Еще несколько выстрелов — о невидимую стену разбивались уже не только пули, но и болты, — и щит не выдержал, разлетелся осколками. Капитан, полагавший, что амулета хватит на чуть-чуть подольше, досадливо фыркнул и на ходу полез в одну из сумок. Выбитые щедрым разбойником во время прыжков по тени пальцы ничего не чувствовали и не гнулись, из-за чего подцепить нужный шнурок оказалось непросто. Наконец мужчина не выдержал и, по-простому зажав шнурок между двумя пальцами и таким образом вытянув его наружу, не глядя кинул куда-то за спину. От соприкосновения с землей подарок Дерила вспыхнул, ослепляя разбойников, и задымился, скрывая Карстена и Лирен.
Впереди показалась долгожданная развилка, и капитан, не раздумывая, свернул в сторону деревни, мысленно возблагодарив Нашгарта за то, что направил в нужную сторону, а не обратно в город.
На ночь ворота деревни были закрыты, поэтому волей-неволей пришлось остановиться перед хмурым заспанным стражником, скучающем на посту. Карстен сполз с лошади, ощущая себя сломанным манекеном в лавке Джо, готовым вот-вот развалиться на отдельные части, и, повиснув на шее загнанного животного, выцарапал из-под куртки серебряный медальон с позолоченным гербом города и небольшим символом департамента дознания под ним — опознавательный знак капитана городской и окружной стражи. Деревня находилась в пределах границ, в которых распространялись полномочия властей Дартвы, поэтому этот медальон должны были опознать — уж стража так точно.
На лице привратника отразилась смесь первобытного страха (как же, начальство из города — а он в таком виде!) и философского безразличия ко всему (подумаешь, начальство — спать сильнее хочется). В итоге он все-таки обратил внимание на безобразный вид капитана и опомнился:
— Что случилось? — коротко осведомился страж, отпирая ворота.
— Разбойники, — поморщился Карстен, пытаясь понять, что болит у него сильнее всего.
— Отвести вас к местному начальнику?
— Хоть куда-нибудь, на самом деле… Давайте к начальнику. Лирен, слезь ты уже с лошади, иначе вместе рухнете… Идти-то можешь?
— Могу, — тихо отозвалась девушка, спешиваясь и вцепляясь ему в руку.
Местное управление стражей находилось совсем недалеко от ворот, в какой-то сотне метров. Судя по светящемуся окну, начальник еще не спал, хотя на усердный долбеж в дверь откликнулся не сразу — видимо, засиделся с отчетами и тоже задремал прямо за столом.