Астиэль ждёт, герой! (СИ)
— Мистер Гецер, вы пробыли в лесу монстров слишком долго, — страж опустил глаза, сжав копье в руке сильнее.
— Чего?! Что… что произошло…
— Пойдемте за мной. Все вы.
Пройдя добрую сотню миль, стражи приоткрыли щель во втором барьере, после чего остановились. Гецер с остальными застыли в ужасе от увиденного. Это был не простой лагерь…
Под барьером находились тысячи! Люди, эльфы, зооморфы сидели чуть ли не друг на друге. Места жутко не хватало. Безопасная зона под барьером растянулась почти на четыре мили. На земле в особых зонах лежали больные. Женщины, старики и дети располагались в правой части. Их восстанавливали лучшие выжившие маги. Мужчины же, способные сражаться, проходили быструю медицинскую проверку магией и снова хватались за оружие. Вот только, никто никуда не уходил, не рвался.
В самом центре располагались сотни палаток. Семьи, одиночки, все возраста старались отдохнуть. Повсюду слышался плач. Шинри почувствовал совсем темную ауру и заметил закрытую высоким забором зону. Он сразу направился туда. Стражи не успели остановить паренька. Остальные двинулись следом. И, стоило приблизиться, стало ясно, что здесь находилось. Точнее, кто…
Приоткрыв калитку, усиленную магией, дабы не проходил запах, Шинри замер, закрыв рот рукой. Трупы! Десятки, сотни! Лежа рядом друг с другом чуть ли не в обнимку из-за недостатка места, сотни трупов всех рас медленно разлагались. У некоторых на руке или ноге висела бирка с именем. Кто-то был накрыт тканью.
— Простите, не стоит держать это место открытым слишком долго, — вмешался страж в увиденное. Шинри обернулся, закрыв калитку. Магия снова подействовала.
— Что произошло?!
— Я вам все объясню, но не здесь. И, Шинри Морион, к вам у меня будет отдельные разговор.
Добравшись до дальней палатки, стражи вошли внутрь, впустив остальных. Один из них заметил, как Шин постоянно осматривается, будто выискивая кого-то.
Когда палатка закрылась, все уселись за стол. Стражей теперь стало уже с десяток. Все стояли в ряд. Те двое, что привели их, сели у изголовья стола, скрестив пальцы.
— Две недели назад на город напали.
— Кто?! — оскалился Гецер, перебив стража.
— Попрошу помолчать, — в это мгновение из тени вышел мужик лет сорока. Гецер и остальные авантюристы его сразу узнали, закрыв рты. Мэй-Мэй, видимо, тоже была знакома с этим устрашающим человеком. Аура его была достаточно мощной, даже для Шинри. — Позвольте представиться. Меня зовут Артур Сорн. Я страж пятнадцатого ранга. Один из лучших здесь. А теперь о главном — две недели назад на город напали вампиры. Их было около трех сотен. Первая волна…
— Три сотни… — прикусила губу Мэй-Мэй.
— Стражи отбили город. Пострадало очень много стражей и даже мирные жители. Вампиры настигли нас внезапно, поэтому перебить всех сразу не вышло. Даже городской барьер не выдержал. Но, затем, через два дня, на нас напали снова. В этот раз вампиров было около пятисот. Начиная с простых профанов, которых можно палками забить, и заканчивая профессиональными убийцами с ужасающей силой! Они за день сдвинули нас к элитным районам города. Даже эвакуацию пришлось проводить прямо во время сражения. Увы, спасти всех никак не получилось. Погибли сотни жителей города. Тысячи… В этом лагере расположены выжившие — меньше половины от стотысячного населения нашего городка… Ну а затем пришли они. Лидеры. Я узнал лишь одного — Кристоф. Известный тип, управляющий одной из гильдий в лесу монстров.
— Значит, с ним и Мартон, — сжал Шинри кулак, ударив по столу.
— Шинри Морион, призванный в этот мир герой, — взглянул на него Артур. — Я смотрю, твоя сила выросла. Причем очень значительно. Даже для меня ты станешь достойным противником.
— Герой? — усмехнулся парень. — Я не герой. И никогда им не был.
— Плевать, как ты считаешь. Когда вы пришли в этот мир, король сказал — ваша сила может понадобиться миру, и тогда вам придется появиться, собраться вместе.
— Пришли? — Морион едва ли сдерживал психических смех. Ему хотелось убить этого Артура за такую наглость и тупость. — Нас притащили сюда насильно, а теперь вы все еще и помощи хотите?! Да черта с два!
— Боюсь, выбора у тебя нет. Ты — герой. Думай, как хочешь…
— Заставь меня!
— Шин… — взглянула на него Мэй-Мэй, взяв за руку.
— Я не стану помогать городу, который настолько изменил мою жизнь!
— Но… это мой дом…
— Мэй… вот же… эй, Артур, скажи мне кое-что. Из призванных героев здесь ведь не только я?!
— Нет, не только ты.
— Кира! Она здесь?! Жива?!
— Кира? Девушка с силой контроля? Да. Она сейчас с магами восстановления. Во время эвакуации из города, Кира до последнего сражалась. Благодаря ей, многие наши враги оборачивались к нам спиной, защищая.
— А Юки? Она должна была быть с ней.
— Не могу знать. В этом лагере расположились почти пять тысяч существ. Во втором — больше. Но туда нам не добраться. Второй лагерь расположился в десяти милях отсюда.
— Мне нужно увидеться с Кирой.
— Шинри, мы не договорили!
Аура Артура усилилась. Шин почувствовал это и, усмехнувшись, взглянул в его горящие глаза.
— Если хочешь силой померить — я не против. Но, поверь, это того не стоит.
— Я найду Киру, а затем решу — спасать ли ваш гнилой город.
Его не стали останавливать. Морион выбежал наружу, осмотревшись. Пришлось хорошенько собраться, чтобы почувствовать ауру Киры среди всей этой толпы. И все же ему удалось.
Пробежав почти километр, парень остановился у небольшой зоны, отделенной лентой. Без раздумий, Шин перешагнул ее, войдя внутрь. Маги-лекари, заметив внезапного гостя, тут же заверещали, попытавшись выгнать его, но было поздно. Морион заметил Киру. Мощным ударом, он откинул одного из магов к стене палатки. Ткань с треском порвалась, а сама палатка устояла на месте лишь благодаря частым штыкам, закрепленным в разных местах. Второй маг даже подходить не стал. Медленно отползя к выходу, он хотел побежать за стражей, но тут же влепился в Артура. Он с Мэй и Гецером уже добрались до места.
— Мистер Артур, — заверещал маг. — Там… он ударил моего помощника…
— Иди передохни. Все хорошо. Я сам разберусь.
***Опустившись на колени рядом с девушкой, что лежала на низкой кровати с толстым одеялом, Шинри осмотрел ее. С закрытыми глазами, Кира, казалось, практически не дышала. Взяв ее за руку, парень ужаснулся. Руки были холодными, словно у мертвеца.
— Кира… что с тобой… Кира!
— Она тебя не услышит, — произнес Артур, приблизившись и сев рядом. Мэй с Гецером остались за спиной. Эльфийка просто молча смотрела на подругу, заливаясь слезами.
— Что с ней?!
— Проклятая магия Кристофа. Она столкнулась с ним. Напустила его же шестерок, а затем попыталась завладеть разумом, но это было ошибкой. Этот вампир обладает проклятым типом магии. Если я не ошибаюсь, он наложил на нее особый барьер. Кира придет в себя, только если снять этот барьер. В противном случае…
— Сколько времени?!
— Она очень ослабла. Пульс практически не прощупывается. Думаю, пару дней.
— Пару… дней… — опустив взгляд, Шинри взбесился. Аура его мгновенно возросла настолько, что даже Артур вздрогнул, чуть было не схватившись за собственный меч на поясе. Такая сила просто ужасала! Он успел заметить измененный глаз парня. Черный с красным зрачком.
Проредив волосы девушки пальцами, Морион вздохнул, а затем поднялся на ноги, взглянув на Артура.
— Кто еще здесь?!
***Войдя в палатку в сотне миль от места, где лежала Кира, Шинри заметил Виктора. Тот сидел на полу с бутылкой в руках. Узнав в гостях паренька из своего мира, он улыбнулся, вскочил на ноги и бросился обнимать его. Но Шинри лишь увернулся, а затем, схватив Виктора за руку, дернул к себе, перехватившись и сжав уже горло. Широкоплечий, достаточно сильный на вид, мужик закряхтел в неожиданном ужасе.
— Кира лежит присмерти, а ты тут бухаешь, сука!?