Змеиный хвост (СИ)
Но, видимо, не такая и заброшенная она оказалась. Небольшой световой отблеск от внутренних генераторов предавал станции какой-то мистический ореол. Она скорее подошла бы для дешевых голофильмов ужасов, где на ней обитали бы какие-нибудь метаморфы. Или что похуже из больной фантазии фильмейкеров.
Станция не выглядела полноценно обитаемой.
— Ларисс здесь? — спросила она, и Рон-Тан медленно кивнул.
Его оцелот замер на почтительном расстоянии, и Лей думала, что Рон-Тан свяжется с братом. Но тот отстегнулся и жестом показал сделать тоже самое Лей.
Команда замерла в поклоне, когда их эфенди встал со своего кресла капитана.
— Мы вылетим только вдвоем. Не выключайте двигатели.
Эфенди подал руку Лей, и когда та вложила свою ладонь, сразу же сжал ее пальцы.
Может варх боялся, что она убежит?! Нет, за это короткое время Лей поняла, что Рон-Тан оказался тактильным маньяком: тому нравилось трогать, ощупывать, оглаживать ее.
«Будто питомца», — подумала Лей про себя и сразу же отогнала ненужные мысли. Скоро она заберет сестру, а через оговоренное время своего договора, они будут обе свободны. Вернее, Ларисс будет свободна уже сегодня. Они свяжутся по внутреннему каналу с отцом, и он вышлет корабль.
Такие планы были у Лей, но Ларисс ее очень удивила.
14
Корабль пристыковался быстро. Лей даже не успела морально подготовиться к встрече с сестрой, как они уже ступили во внутренний отсек орбитальной станции. Генераторы энергии работали не на полную мощность, поэтому свет был достаточно тусклым, а более ярко горел лишь в проходных зонах между отсеками, чтобы просматривались туннели коридоров.
Их никто не встретил. Как и не было никаких препятствий к стыковке.
— Почему станция не охраняется? — спросила Лей у Рон-Тана.
— Потому что она списана очень давно. О ее реальном местоположении знаем только мы с братом, а моя команда не нарушит протокола. Брат же бывает здесь очень часто. В полном одиночестве.
Лей напряглась. Как можно было оставить собственного брата здесь одного? Как бы она не злилась сейчас на Ларисс, но она не могла представить, что так легко оставила бы ее на пустой, забытой всеми богами, станции.
Если только...
— Он прячется здесь от чего-то?
Рон-Тан взглянул на Лей очень серьёзно, а очередная догадка прострелила молнией княгине голову.
— От себя. Он прячется здесь от себя?! Что ты недоговариваешь? — разозлилась Лей. Ей ли не знать, какие могут быть страшные секреты между двумя кровными.
— Я не в праве тебе этого говорить. Это не мой секрет, Лей.
— Значит, я права. Что ж мы квиты. У Ларисс тоже есть секрет, о котором я не могу тебе рассказать.
Рон-Тан нахмурился и пристально вгляделся в светлые глаза нагской княгини, но Лей свой взгляд не отвела, продолжая сверлить своего будущего «господина». Ни о какой покорности тут и речи не шло! Лей даже задавалась вопросом, насколько хватит терпения Рон-Тана, ведь она просто не способна быть покорной, как, наверное, привык высокородный варх в отношении своих гаремных пташек.
Рон-Тан явно хотел что-то сказать, но лишь выдохнул и повел дальше по длинным коридорам.
— Они знают что мы здесь? — спросила Лей. Тишина на станции ее пугала.
— Мо-ван знает. Но он может пропустить сигнал, потому что я обычно с ним связываюсь по нашему внутреннему каналу.
Лей машинально погладила свой браслет, в котором прятался ее «змеиный хвост», помимо чипа связи. У них с сестрой тоже был свой канал связи, но с Зимнего Бала он молчал.
— Ты не боишься, что брата могут вот так застать врасплох и похитить? Или убить? — не выдержала Лей и накинулась с вопросами.
— Даже, если сторонние лица прознают о реальном местоположении станции, то никто не сунется к нему, уж поверь. Как и ко мне.
Лей сразу смекнула, что секрет похоже есть не только у младшего Мо-Вана. Да уж, чем дальше, тем хуже. Хотя и тут они квиты — у нее самой тоже есть секрет.
Они прошли еще несколько коридоров, и по своим ощущениям Лей понимала, что они заходят не столько вглубь корабля, сколько обходят его по контуру, ближе к рубке управления. Там чаще всего располагались основные каюты для капитанской бригады, поэтому скорее всего Мо-ван выбрал для себя самое удобное место. И в случае большой опасности он мог запустить протокол отсоединения от станции и улететь на яхте, которая всегда находилась рядом с эвакуационным блоком жилого сектора.
Когда же они замерли перед массивными переборками капитанской каюты, Лей почувствовала, как волнуется. Сердце ее билось где-то в горле, но она совершенно не понимала из-за чего.
«Не обманывай себя!» — сказала она мысленно. — «Ты прекрасно знаешь, чего ты боишься! Ты боишься, что Ларисс не уйдет с тобой».
Это было правдой. Она могла бы врать себе, говоря о том, что Мо-ван украл сестру. Но ведь она видела собственными глазами, как они смотрели друг на друга. Их тянуло, притягивало не хуже природных магнитов друг к другу. Бегство Ларисс было лишь вопросом времени.
14.2
Лей думала, что Рон-Тан свяжется с братом, но тот вдруг приложил свою ладонь и открыл переборки по своему коду доступа. Лей с ужасом замерла, понимая чему они помешали.
Ларисс и Мо-ван занимались любовью. Но не это привело в ужас Лей, а то, что Ларисс была в своей второй форме!
Длинный изящный белый хвост переливался перламутром и так собственнически оплетал мощную ногу Мо-вана, заставляя того еще яростней входить в ее плоть. Мо-ван же тоже выглядел иначе: все тело бугрилось мышцами, да и будто размером он стал больше. А его волосы — Лей пригляделась более пристально — словно горели огнем. Да, на голове Мо-вана был огонь, который колыхался в такт движениям.
Лей сглотнула, вдруг осознав, что Рон-Тан специально так сделал. А нечего было говорить про секреты! Сама виновата, хотя может Рон-Тан хотел показать истинное положение дел, ведь Лей не особо верила двум вархам. А тут все наглядно — никакого принуждения не было.
Ее затошнило. Она же всю себя положила, чтобы вызволить Ларисс, а спасать-то никого и не нужно было.
Она развернулась и хотела убежать, но крепкая рука Рон-Тана удержала ее, а из комнаты послышался удивленный вздох и голос сестры (они даже не сразу заметили вторжение, так были увлечены друг другом):
— Лей? Что ты тут делаешь? Что-то случилось? — испуганно проговорила Ларисс.
Ей вторил Мо-ван:
— Брат, мог бы и предупредить.
Лей не оборачивалась: не могла и не хотела сейчас видеть сестру. Выдернула руку из захвата Рон-Тана и сложила руки на груди. Как же этот высокомерный варх легко обвел ее вокруг пальца; он ведь знал, что никакого похищения и не было, они просто сбежали вдвоем. И теперь молчал на укор младшего.
Лей чувствовала себя преданной. Преданной всеми! Но ради чего Рон-Тан пошел на это? Только, чтобы затащить ее в постель?!
Ее плеча коснулась знакомая с детства рука и мягкий голос снова позвал:
— Лей, посмотри на меня.
Но она дернула плечом, скидывая руку, и зашагала прочь, громко сказав Рон-Тану:
— Возвращаемся на корабль. Мне здесь делать больше нечего.
Рон-Тан что-то ответил на старовархском своему брату, но потом нагнал Лей. Больше никто ее не звал. И это окончательно сломило ее. Ларис даже не пыталась ее остановить, полностью признавая все выводы. Сестра не была похищена, она улетела добровольно, а потом, как ни в чем не бывало, предавалась любви, потому что это был не секс — они оба наслаждались друг другом, как истинные влюбленные. И от этого еще больше разрывалось сердце внутри. Ведь она даже не могла нормально на нее разозлиться!