По следу смеющегося маньяка
- Я... Я подумал, что она звонила кому-то спросить про Макса.
- Вы слышали, как она спрашивала об этом?
- Да.
- Но она никого не спрашивала! - воскликнула Хедда. - Ей так и не удалось поговорить! И, Джек, когда был убит Льюис, ты находился со мной. Ты принес охапку дров для камина, мы сидели в гостиной, пили и разговаривали. Вы помните, Джим? Джек же был там, когда вы с мисс Причард зашли ко мне! Он сидел у меня уже полчаса. Он не мог убить Льюиса.
- Я убил его! - упрямо сказал Кили.
Гарделла воздел очи к потолку.
- Господи, почему это должно было случиться со мной?! - сказал он, ни к кому не обращаясь. Затем опустил взгляд на Кили. - Ладно, герой, давайте по порядку. Все потемнело у вас в глазах, так что вы не помните, связали вы девушек перед или после убийства, так?
- Да, все было как в тумане.
- Ну а нож? Он тоже покрыт туманом? Вы сказали: "Я схватил нож". Где он был?
- Там... прямо там.
- Он что, висел на стене или валялся на столе? Где конкретно он находился?
- Он... по-моему, он лежал на столе, - сказал Кили, облизнув пересохшие губы.
- И какой это был нож?
- Кажется... да, это был кухонный нож... да, для мяса. Они что-то ели там, в коттедже, сандвичи или еще что-то.
- Что вы с ним сделали потом?
- Я его выбросил... куда-то в снег.
- А тарелку для сандвичей и поднос, на котором их принесли?
- Я оставил их там.
- Интересно, их-то кто выбросил? - спросил, обращаясь к потолку, Гарделла. - Потому что в коттедже не было ни тарелки, ни подноса, когда девушек обнаружили. Но оставим это пока. Перейдем к Льюису. Вы встретили его на стоянке?
- Да.
- И он обвинил вас в убийстве девушек?
- Да.
- Что именно он сказал?
- Он сказал, что все знает.
- А у вас в руках оказалась лыжная палка?
- Да.
- Как она у вас очутилась?
- Она... она просто валялась на снегу. Я как раз только что поднял ее, когда появился Льюис.
Внезапно Гарделла с силой грохнул по столу кулаком.
- Ну, кажется, мы дали вам все факты, которыми располагаем на это время, - сказал он. - Миссис Лэндберг утверждает, что вы находились с ней в гостиной в течение получаса до того, как к ней зашли Джим Трэнтер и Лаура Причард. Вы подтверждаете это?
- Да. Я... Я убил Льюиса после того, как ушел от нее.
Гарделла проигнорировал это заявление:
- Трэнтер и мисс Причард находились у миссис Лэндберг, когда Рич Лэндберг пришел сообщить, что ранен Льюис. Сколько, вы сказали, Трэнтер, вы провели времени с миссис Лэндберг?
- Минут двадцать, может быть, полчаса, - сказал я.
- Значит, у миссис Лэндберг есть алиби почти на целый час. Послушайте меня, Кили. Она не могла убить Льюиса! Вы можете это понять своей упрямой башкой? И она не могла уйти после этого из своей квартиры. Весь вестибюль был заполнен толпой газетчиков. У нее нет алиби на то время, когда были убиты девушки, но два других преступления она точно не могла совершить. Вам этого достаточно, чтобы перестать валять дурака?
Кили покачнулся и схватился за спинку стула.
- В вашей истории больше дырок, чем в швейцарском сыре, - сказал Гарделла. - Я помню, вы как-то заявили, что жизни своей не пожалеете для Лэндбергов. Но вам и не нужно ею жертвовать.
Хедда быстро шагнула к Кили:
- Ты хотел покрыть меня, Джек?
По щекам Кили скатились две крупные слезы.
- Я бы все сделал для тебя, Хедда, - сказал он. - Все, что угодно.
- Ты подумал, что я убила этих девушек, потому что Макс влюбился в одну из них?
- Я... я бы не стал вас в этом винить, - сказал Кили.
Она протянула руки и обняла его, нежно прижав к себе.
Итак, мы поймали хохочущего мужчину, и это оказался не тот конец ниточки. И мы выяснили, кто был загадочным возлюбленным Джейн Причард, и, если только я не ошибался, эта ниточка тоже не вела к разгадке убийств.
- Наступило время и толстяку немного поспать, - сказал Гарделла, когда в кабинете остались только мы с Питером. - Достаточно я всего наслушался, больше нет сил. Не могу сконцентрироваться.
- Вы удовлетворены, что у нас нет ничего ни на Лэндбергов, ни на Кили? - спросил Питер.
- Удовлетворен - не то слово, - задумчиво ответил Гарделла. - Рассказ Кили - сущая романтическая брехня. Я вычеркнул его. Лэндберги? - Он пожал плечами. - Все эти убийства не могла совершить одна миссис Лэндберг. Она не могла убить Льюиса и не имела возможности выйти из своей квартиры и подняться наверх, чтобы ранить Лауру Причард. Когда я слушал, я раздумывал, не вместе ли супруги работали. Но здесь что-то не сходится. Видите ли, мой друг, мы проделали множество проверок. Если я пробегусь по своим записям, я смогу доказать, что все то время, пока Льюис отсутствовал и подвергся нападению, Макс находился в баре. Значит, он не виновен в смерти Льюиса. Так что, если вы не хотите обвинить их, вам придется сделать вывод, что в убийстве Льюиса виновен какой-то третий человек. Я подумал о молодом Риче. Ну, тут уж мой мозг вовсе возмутился. "Убийцы Лэндберги!" Слишком уж похоже на объявление об акробатическом этюде, вставленном в старомодный водевиль. Он устало покачал головой. - Уж очень все запутано. Мы потеряли где-то след, дружище. Ну, я пошел вздремнуть. Даже мы, Гарделлы, иногда должны поспать. И он тяжело поднялся на ноги.
Питер не проявлял ни малейших признаков сонливости, его глаза возбужденно блестели.
- Меня беспокоит Льюис, - сказал он. - Он не был дураком, Гарделла. Может, слишком самоуверенным, но не дураком. Если бы он встретился с человеком на автостоянке, с человеком, у которого в руках была лыжная палка, сказал бы он ему: "Я обвиняю вас в убийстве" - и дал бы себя убить? Я так не думаю. Если бы он хотел выдвинуть обвинение, он сделал бы это в присутствии полицейских и, скорее всего, на публике. Я не представляю себе, чтобы он пожертвовал своей жизнью ради эффекта. Он слишком себя любил.
- Значит? - потягиваясь, спросил Гарделла.
- Значит, то, что произошло на автостоянке, случилось внезапно. Он что-то увидел, обнаружил или услышал. Он был убит прежде, чем успел связаться с вами и рассказать.
- И что же он увидел, обнаружил или услышал?
Питер пожал плечами:
- Если бы мы это знали, мы бы нашли преступника.