ТОРРЕЗ. Книга 3 (СИ)
— Ура! Наконец-то! — ликовал лев, рассматривая привезённые подарки.
— Хотел бы я посмотреть, как ты общалась с библиотекарями на своём кривом французском! — усмехнулся Артур.
— Oh, allez. Mon français n'est pas si mauvais. К тому же я отлично освоила лучшие французские ругательства. А это на любом языке универсальный инструмент.
— Baise dans la bouche… — деловито закатив глаза, сказал Артур.
— Эй! Я вас не для этого все эти месяцы языку учил! — рассердился Кота.
— Не злись. Культурные слова мы тоже помним. Просто не так точно, — успокоила его Дизз.
Достав из сумки ещё несколько походных вещей, она добралась до самого главного…
— Вы хотели знать новости? Что ж, как мы и предполагали, Орден Вечности стал весьма покладистым в отношении нас. Много обещаний надавали о том, что готовы вести дела совместно с Артелем. Мол, наше сотрудничество может быть крайне выгодным для всех.
— Интересно, надолго ли их хватит? — скептично спросил Артур.
— Этот вопрос мы и обсуждали в Руководстве. Все сошлись во мнении, что это лишь временное перемирие. И неизвестно, когда наша вражда возобновится. Но факт есть факт. В Париже больше нет гвардейцев, а мэр города постоянно на связи с Мастером Адриано. Да и морские границы действительно открыли. Орден слово сдержал на счёт таких крупных изменений. Думаю, и объявление мира для них не пустой звук.
— Конечно. После всего-то, что они натворили… — злобно огрызнулся Кота.
— Им не в первой идти на огромные жертвы, чтобы потом публично извиниться перед пострадавшими и откупиться кучкой золота. Вернувшись спустя пару лет с ещё бо́льшей угрозой. Но всё же в ближайшее время мы с вами можем о них не беспокоиться. К тому же посол Ордена прибыл за пару дней до собрания Руководства и принёс лидерам Артеля вот это…
Промедлив несколько секунд, Дизз достала из сумки свёрнутый лист старой, но на удивление плотной бумаги. Её края были слегка обуглены, а мятая поверхность утопала в бледно-бурых пятнах. Волчица медленно развернула свёрток с характерным шелестом, напоминающим хруст листвы под ногами. Казалось, всего одно неаккуратное прикосновение к этой таинственной реликвии могло заставить её рассыпаться в прах. И вот перед бойцами Артеля открылся вид на…
— Это же карта! — удивился Артур.
Дизз одобрительно кивнула, положив пергамент на кухонный стол.
— Верно. При том довольно древняя, как вы можете видеть. И настолько мне известно, она ведёт к новому артефакту Дневной Звезды, что обнаружили люди Ордена на очередных раскопках где-то в глубине южно-американских джунглей. И, как говорят, нашли её среди множества останков испанцев времён конкистадоров. И надо сказать, друзья мои, сдохли те парни не самым лучшим образом, судя по тому, что осталось от их изувеченных тел… — нарочито пугающим тоном рассказывала Дизз.
Кота и Артур с интересом слушали её, то и дело переводя взгляд на таинственную бумагу.
— Но… возможно, это просто очередная байка Ордена, чтобы набить цену за этот кусок папиросы. И всё же Руководство считает, что всё это взаправду. Поэтому дали нам задание найти этот артефакт. По переводам записей документов с тех раскопок, искомый предмет — Львиная Маска. По легенде, она сделана из чистого серебра и позволяет видеть сквозь любые объекты и материалы. Даже через плоть. Руководство хочет, чтобы мы нашли и доставили её к ним.
— А какая польза может быть у такой штуки? — хитро спросил волк.
— Ну, у подобной вещицы огромный медицинский потенциал, ведь можно с одного взгляда определить, какие кости сломаны или повреждены, какие органы больны и требуют скорейшего лечения. Ещё её можно использовать в военных задачах, чтобы просматривать врагов сквозь их укрытия… а ещё можно через одежду на девок пялиться.
— Я в деле.
— Можно посмотреть? — спросил Кота, робко протянув руку к карте.
— Конечно, — ответила Дизз, положив свёрток в тонкую львиную кисть.
Лев внимательно всматривался в содержимое, пока волчица рассказала о своих наблюдениях.
— Судя по форме берега и прорисованным путям, наша цель — Португалия. Только я без понятия насчёт города, местности, да и вообще…
Тем временем Кота продолжал рассматривать карту. И на ней действительно было нарисовано очень немного. Лишь частичный контур острова, пунктирная полоска пути и маленький чёрный крестик где-то в глубине предполагаемых джунглей. Но тут юный любитель истории обратил внимание на кое-что ещё. А именно на целые стены текста на древнем языке, ровной рамкой идущего вокруг всего рисунка.
— Я знаю, что это! — вдруг крикнул лев.
— О чем ты?
— Эти символы вокруг карты. Это язык майя, нет сомнений! Я столько их иероглифов видел, что ни с чем не спутаю, — глаза льва жадно бегали по строкам текста.
— Отлично! Сможешь перевести?
— Ну… да, смогу. Только понадобится время. Просто у них в одной культуре было сразу несколько видов письма и разные строения языка. У меня есть несколько более-менее точных словарей, "Дрезденский кодекс" Александра Гумбольдта и собственные наблюдения. Но это всё равно может быть очень долго. Потому что это же может быть язык чольти, так как это карта чего-то драгоценного, либо юкатетский язык или уастетский…
— Ладно-ладно! И всё-таки ты сможешь? — остановила его Дизз.
— Да. Да, смогу. Но, как я и сказал, понадобится время. Возможно день или два. Когда я методом проб и ошибок пойму, какое наречие используется на карте и в какой надветви языка написаны иероглифы. Только тогда я правильно интерпретирую содержание, — лев повернулся к Артуру. — Дикари, да? Я же говорил, что это интересно!
— Не смею спорить… — развёл руками волк.
— Не переживай, время у тебя будет. Потому, что это ещё не всё. Руководство хочет, чтобы мы вернули Кову в строй. Говорят, что двух месяцев должно было хватить, чтобы он пришёл в себя и был готов вернуться. К тому же… — Дизз недовольно фыркнула, отведя взгляд. — Они хотят, чтобы лидером нашего "Нормандского отряда" был он.
— А ты их чем не устраиваешь? — спросил Артур.
— Да поди узнай! Но мне… то есть нам его и правда не хватает. В конце концов, он сын Райана. И хорошо показал себя как боец и лидер. Он нужен Артелю и нужен нам. Поэтому я сегодня же поплыву за Кову. Благо Кэрри когда-то рассказывала, где находится их старый дом. Авось, не заблужусь…
— Поплывёшь на Химере?
— Нет. Для вас у меня есть отдельное задание. Кота пусть переводит текст и проводит свои исследования. А ты, Артур, подготовь экипировку и корабль. Когда мы с Кову вернёмся, все вместе сразу отправимся в путь. И твоя дырявая лодка должна этот путь осилить.
— Сама ты лодка! Химера отличный корабль! — фыркнул волк.
— Был, пока к тебе в руки не попал. Ладно, хватит болтовни. Чем быстрее мы отправимся в путь, тем быстрее начнём очередное незабываемое приключение.
— А это не опасно? — настороженно спросил Кота.
— Конечно, опасно! Но без опасности жизнь скучна, не так ли? Задача всем ясна?
— Так точно, временный капитан! — сказали оба, встав по стойке смирно.
Окончив разговор, Кота побежал наверх, в свою исследовательскую нору, а Артур отправился вниз по склону холма, дабы растормошить команду Химеры. Ведь им предстояла крупная работёнка.
А Дизз, взяв из дома дополнительный кошель денег, отправилась в Дерлинг и первым же рейсом поплыла за Кову.
* * *
Спустя чуть больше одного дня пути, Дизз уже стояла перед старенькой деревянной хижиной. На улице постепенно темнело, а на душе с каждой минутой становилось тяжело и волнительно. За весь путь она старалась не думать о тягостном моменте встречи, так и не придумав, что именно стоит сказать. Видимо, будет импровизировать, как и всегда.
Поднявшись по скрипучим ступеням, Дизз несколько раз постучала в дверь. Затем ещё разок, посильнее… затем ещё… и ещё…
И только когда она хотела пнуть дверь ногой, с той стороны послышался ленивый шорох и приближающиеся шаги.