Залетная гостья (СИ)
– А вот это уже было грубо, Лесса, весьма! Немедленно извинись перед твоим будущим родственником! Вышла вон! – прикрикнула она на едва сдерживающую смех, но все же выходящую вслед за лордом дочь.
– У лорда Даргомаса непереносимость молочных продуктов. Иногда оборачивается очень… неприятными последствиями, – пояснила мне украдкой мать семейства, слегка покраснев, пока гости шумно перешептывались по поводу таких вот фокусов.
«Рога растут, иногда хвост и копыта, три года назад на балу пятачок нарисовался. Шутка королевского повара», - мысленно поделился воспоминаниями Дармир. Ничего себе последствия!
Как только Лесса ушла, еда приобрела свой естественный вид и передо мной возник самый обыкновенный креветочный коктейль. Кстати, у каждого гостя закуска была разной: у Шеррера это оказалась почти узнаваемая дыня с беконом. На вид, по крайней мере.
То место, где мы обедали в городе, оказалось межрасовой и межмирной забегаловкой вроде нашего Макдональдса. Поэтому и подаваемые блюда выглядели для меня знакомо. А сейчас… Насколько я знала, мой салат подают обычно в бокале для мартини. Но раз уж здесь все приобретает необычный оттенок, отчего бы и кухне не стать несколько нетрадиционной? Вполне проникнуться данным выводом мне позволил четверть часа спустя «суп» из чего-то пенящегося и булькающего прямо в бульоннице. Мне показалось, что варево было живым, поэтому я попросила заменить его на что-нибудь нейтральное.
– Однако вы разборчивы, – прокомментировал мою привередливость будущий временный муж, с аппетитом заглатывая прямо в ложке превращающуюся в желе жидкость.
– Когда мы поженимся, я попрошу вас подарить на нашу первую годовщину йогуртницу! – не осталась в долгу я. Будет жрать желе каждый божий день, коль оно ему так нравится!
– Не понял… – Шеррер оторвался от второго блюда и, нахмурив брови, уставился на меня. Внес ясность в нашу перепалку брат, заимевший в моем мире представление об этом агрегате:
– Будет подавать тебе в постель каштыр. В ожидании особо бурной ночи.
– ДАРМИР! – прикрикнул на сына лорд Магорус, пока собравшиеся за столом давились ложками, чтобы не засмеяться. – Что за гнусности?! Совсем что ли стыд потеряли?
– Да ладно, все свои же, – принялась выручать брата Лесса.
«Каштыр это аналог ваших йогуртов, только сильно возбуждающий, - как ни в чем ни бывало перевел мне брат. - Научу одному заклинанию, как этот самый каштыр замесить прямо из воздуха. Шер оценит, поверь! А каштырницу тебе подарит Лесса». - Та хмыкнула.
– Не беспокойтесь, многоуважаемый, - холодно отрезал опустивший себе на колени взгляд Даргомас, поправляя на них салфетку, – после свадьбы я займусь ее воспитанием. - Шеррер резко вскинул глаза на меня, прожег так, что я съежилась, после чего снова принялся неспешно доедать свой суп. Хоть бы подавился, что ли.
«Каштыр вам будет обеспечен, не сомневайтесь», – мысленно пообещала ему. Уверена, услышал.
«Юля! Начинаем!» - дала команду Лесса.
Да вроде бы уже начали, или это была разминка? По плану шло многое, а выбирать предстояло исходя из обстоятельств и на личный вкус. Когда подали третье блюдо, я едва не рассмеялась: рыба со шпинатом и маслины. Просто куча маслин и оливок! А я никогда не жаловалась на недостаток меткости:
– Лорд Даргомас, а вы далеко отсюда живете? – начала я. Шер, кажется, не заприметил в моей интонации скрытого смысла и довольно пространно изъяснился:
– В карете полдня пути. В пространственном переходе мгновенно. – Будущий супруг отрезал кусок от вырезки по виду, во всяком случае, напоминающую говяжью, изрядно приправленную какими-то сине-фиалковыми специями, и начал приближать ко рту.
– А ваш дом похож на этот? – Шер застыл, опустил вилку на краешек тарелки и снисходительно изрек:
– Много больше и выстроен в ином стиле, Юля.
Я понимающе закивала, предвкушая дальнейшую беседу. Не то чтобы мне было так уж интересно, но раз, дорогой муженек, ты затронул тему размеров и оформления, сам Бог велел мне, как женщине, развить эту тему. Это же безумно любопытно!
Дождавшись, когда Шер снова возьмется за столовый прибор и начнет подносить ко рту, уточнила:
– В каком же?
Вероятно, только моя напускная восторженность и блеск в глазах не позволили лорду огрызнуться. А народ за столом стал потихоньку смолкать, вникая в суть и пытаясь уловить смысл этого диалога.
– Боюсь, местное название ничего вам не скажет, милая, – дипломатично попытался уйти от разговора Даргомас, с сожалением поглядывая на остывающее в тарелке почти нетронутое блюдо. Мое же начало зарастать паутиной, хотя голодна я была не меньше мужика напротив. Но мой голод подождет, когда тут предлагается такая пища для ума: особенности местной архитектуры моей новой родины!
– И все же?
– Это потребует пространных объяснений, к которым вы не подготовлены, – вновь попытался откреститься мужчина.
– Но вы же разъясните? – с энтузиазмом продолжила гнуть свою линию я.
На этот раз чуть резче Шеррер отложил столовый прибор и глухим голосом ответил:
– Позже – всенепременно.
– Когда именно?
– Юля, ты позволишь нашему гостю отужинать или оставишь голодным? – полушутливо с легкой хрипотцой встревожилась леди Лирана. Поскольку коготки все еще не втянулись обратно, ее нечистый голос говорил о частичной трансформации. Но мы сделали вид, что не обратили на ее замечание никакого внимания.
Деликатно выдержав паузу, хотя это далось ему с трудом, жвалки так и ходили из стороны в сторону, лорд выдавил:
– После десерта.
– Но почему не сейчас?
– Не занимайте свою прелестную головку ненужными подробностями, – попытался отрезать Шер, но тем самым он как бы задел одну очень щекотливую тему…
– Я, по-вашему, дура? – обиженно на весь зал взорвалась я, мысленно словив поздравления Лессы: Шер почти дошел до нужной «кондиции».
– Юля! – не выдержала леди Лирана, прижимая руки к груди. Однако она чувствительная натура.
Даргомас поочередно сжимал и разжимал кулаки, отчего вилка чуть погнулась. Мы буравили друг друга взглядом. Эта дуэль могла бы длиться бесконечно. Мы оба закипали от обоюдной злости и раздражения, ярости и желания выйти победителем.
– Стиль! – властно потребовала я, когда в очередной раз кусок мяса почти достиг своей конечной цели. А сама послала мысль, что если он сейчас же не ответит, объявлю, как он весь вечер мысленно домогался меня, предвкушая как скинет все это, скромно называемое здесь одеждой. И ведь поверят-то мне! Леди Лирана сама была утром свидетельницей, как меня едва не припечатали пощечиной…
– Ранне-Тарквинистский императорский мангаж, будь вы прокляты! – обезумевши взревел он, вскакивая со стула и отшвырнув прочь вилку с несчастным, до сих пор не опробованным куском мяса.
– Благодарю, – прочирикала я, трогательно улыбнулась и чуть стыдливо склонила голову к плечику, опустив взгляд вниз. – Вы кушайте, кушайте. Уверена, ваше блюдо должно быть превосходным! – добавила, поправляя на коленях салфетку и принимаясь разделывать рыбу все той же вилкой, что и салат до этого, только ради приличия вооружившись еще и ножом для морской гадины.
– Прошу прощения, – мрачно извинился перед умолкшими окончательно сотрапезниками лорд Даргомас. Он поднял на стол упавшую с колен салфетку и покинул столовую.
«А кто извинится передо мной за угрозу?» - чуть было не крикнула ему вслед, но вовремя прикусила язык. Ведь надо дотянуть до десерта.
– Ах, до чего у него красивые глаза, вы заметили? – вместо этого томно поделилась с ошеломленной леди Лираной выуженными из памяти восторгами местных девиц в пересказе брата.
«В конце было несколько подло, - холодно заметила Лесса, пригубляя бокал с домашним вином. - Но в целом очень даже круто! Без магии», - резюмировала девушка, поворачиваясь в мою сторону и салютуя бокалом.
– Что на тебя нашло, дитя? – возвратила меня из мысленной беседы с сестрой леди Лирана, проигнорировав риторический вопрос по части «сапфировых очей».