Заклятие роз (СИ)
Агафья Тихоновна посмотрела на Серафимовича и Марту и неслышно подошла или, скорее, подплыла к Марте.
— Вы должны рассказать всё, что знаете о следователе, дайте образ Ольге-Варге, и пока она найдёт и доставит следователя сюда, мы расскажем вам легенду. Время уходит, и мы можем не успеть…
Марта нахмурилась. Она восприняла слова профессора травологии как манипуляцию: сначала сдайте следователя, а потом мы расскажем почему вам это нужно было сделать… Она уже набрала в лёгкие воздуха, чтобы ответить решительным отказом, как из-за кресла выступила Полина.
— Я расскажу!..
Марта дёрнулась остановить подругу, но та бросила взгляд, полный ненависти, и Марта, словно её обожгло колючим ветром, остановилась.
Ольга-Варга встала и подошла-подплыла к Полине.
— Рассказывай и думай о ней, — приказала она.
Полина начала бойко — о приходе следственной бригады, потом детали и подробности о том, как следователь выглядела, что делала, что говорила… Марта смотрела на подругу и удивлялась, как много деталей та запомнила.
По мере того, как Полина рассказывала, призрачная Ольга-Варга словно бы наполнялась плотностью. Потом она повернулась к Огненной ведьме Блейзе и спросила:
— Через пруд в лесу?..
Огненная ведьма Блейза кивнула.
— Да, это будет быстрее всего.
Ольга-Варга крутнулась на месте и растаяла.
Агафья Тихоновна прошла и села в своё кресло, словно ничего такого не произошло.
В комнате повисла тишина.
— Ну и где обещанная легенда? — ехидно усмехнувшись, спросила Марта.
— Если в двух словах… — начала Агафья Тихоновна.
— Зачем в двух словах? — невинно спросила Марта. — Мы уже никуда не спешим. Можете рассказать подробнее…
— Подробнее так подробнее, — неохотно ответила Агафья Тихоновна и коротко взглянула сначала на Огненную ведьму Блейзу, потом на Серафимовича. — Не люблю я эту легенду, слишком много страданий принесли события, о которых в ней говорится, ну да ладно… Слушайте легенду о Сумрачном колдуне…
* * *
Давно это было. Так давно, что никто из живущий не помнит истинных событий. Все знают только то, что донесла до нас молва.
Жили в наших краях два друга. Оба умные весёлые, красивые, дерзкие. Шёл между ними постоянный спор: кто из них ловчее, кто сильнее… Они перепрыгивали горы, переплывали моря, спускались в нижний мир и поднимались в небо. И не было для них ничего невозможного. И никто из них не побеждал в споре — оба были хороши. Звали друзей Рок и Флинт. Рыжий зеленоглазый Рок был надёжный, как скала. Широкой кости светловолосый Флинт — крепкий, как кремень.
Путешествовали Рок и Флинт по всей земле. Усмиряли волны и катались на них, поднимались на самые высокие вершины, соревнуясь друг с другом и помогая друг другу, спускались в пещеры… Казалось, они исследовали свою силу и молодость — на что те способны…
И вот однажды, когда друзья возвращались домой после долгого путешествия по бурной реке, встретили они девушку. Ничего в ней особенного на первый взгляд не было. Так, обычная девушка… Сидела на лесной поляне, перебирала травки. На голове у неё был венок из одуванчиков и незабудок. И словно зелёный луг, такого цвета были у неё глаза. Сарафан — под стать одуванчикам. А волосы, что спелая пшеница — тугим колосом коса спускалась на грудь… Девушка сидела на пенёчке, перед ней на тряпице были разложены травки. Она раскладывала их по кучкам и напевала.
Друзья услышали песню и пришли на поляну, да так и остановились на краю, словно потеряли волю. А девушка, не обращая на них внимания, закончила перебирать травы, сложила их в корзинку, прикрыла тряпицей, встала и пошла, продолжая петь.
И друзья пошли за ней, словно телки на верёвке.
Только девушка направилась не к деревне, а вглубь леса. И друзья за ней…
Вот уже глухая тайга, буреломы, вот уже замшелые сосны… А девушка идёт себе и напевает… солнце пробивается сквозь листву, птицы поют, комары жужжат…
Вдруг из чащи навстречу ей выскочил огромный волк. Матёрый волчище, с сединой на морде…
Друзья испугались — не за себя, за девушку! Кинулись вперёд, чтобы самим встретиться с лесным зверем, защитить певунью.
Но пока пробирались через бурелом, волк подскочил к девушке, перекувыркнулся через пенёк и стал человеком — коренастым, в серой рубахе на широких плечах, подпоясанный кушаком, штаны, заправлены в сапоги. Борода его была седой, глаза зло посверкивали…
И обратился человек-волк к девушке:
— Что ж ты, дочь, посторонних в наш лес привела?
— Так женихи то! — ответила девушка. — Испытай их! И который лучше, тот мужем мне станет. А второй… — девушка пожала плечами. — Второго можешь себе в услуженье забрать.
Рок и Флинт переглянулись. Не входило в их планы ни жениться, ни в услуженье к человеку-волку идти — не все моря они ещё переплыли, не на все горные вершины поднялись.
Но и уйти не могли. Во-первых, притягивала их чем-то девушка, а во-вторых, грядущее испытание точно покажет, кто из них лучше.
Сами того не заметили, как шагнули к человеку-волку, мол, испытывай!
Тот только усмехнулся в седую бороду.
А девушка дальше пошла по лесу — маленькая, хрупкая… В своём жёлтеньком сарафане как солнышко в этом дремучем лесу.
И словно за солнышком поспешили за ней Рок и Флинт, стараясь не потерять её из виду.
Вскоре вышли к невысокой горке — с лысой макушкой. У подножия горки стоял домик — небольшой и уютный. Неподалёку в лесу виднелся пруд, в котором плавали гуси-лебеди — много. За домом небольшой огородик, перед ним — палисадничек с цветами…
Девушка вошла во двор, прошла под навес, поставила на стол корзинку, раскрыла её и начала развешивать под навесом собранные травки — для просушки.
Рок и Флинт стояли и смотрели на неё — как ловко она достаёт пучки, расправляет их, вешает…
Но вот корзина опустела, и девушка посмотрела на парней.
— Ну что, давайте чайку попьём, да познакомимся? — сказала она, и друзья вдруг почувствовали, что жутко голодны.
Сели тут же под навесом. С одной стороны стола друзья, а с другой — певунья. И отец её — человек-волк тоже сел рядом с дочерью.
Из дома вышла невзрачная горбатенькая девушка, принесла тарелки, ложки… Потом блюдо с румяными пирогами и котелок с ароматной кашей, кувшин с морсом — холодненьким!
Разок только зыркнула горбунья на парней, а взгляд её острый словно пронзил обоих, отрезвил. Увидели они вдруг, что находятся в диком лесу, в незнакомом доме. Напротив них сидит смурной хозяин, который явно им не рад, и ведьма. Молодая, красивая ведьма!
Переглянулись друзья. Много испытаний они прошли. Но то всё силу и ловкость пробовали. А тут посерьёзней испытание предстояло. И не то, о котором говорила ведьма — кто ловчее, тот в мужья, а другой — к человеку-волку в прислужники. Нет! Тут нужно было выбраться из этих мест живыми и невредимыми.
С полуслова поняли друзья друг друга, опустили сразу глаза и ничем не выдали, что заклятие ведьмы больше не действует. Покушали, поблагодарили хозяев да отдыхать пошли на сеновал. А сами примечают что и как, побег планируют… И понимают, что без помощи им не обойтись, самим с человеком-волком и ведьмой не справится. Стали смотреть, кто им помочь может. И снова увидели горбунью — она пошла на задний двор свиньям корма задать. А как мимо сеновала проходила, снова зыркнула в сторону друзей. Решили они присмотреться к ней, страшненькая она, конечно, и сама больше на ведьму похожа, чем хозяйская дочка, да только чуткие сердца распознали, что не сладко ей живётся в этом доме, а, значит, и помочь может… Однако решили не спешить…
Отдохнув с дороги, друзья подошли к человеку-волку, спросили: чем помочь по хозяйству, хлеб-соль отработать. Отправил он их дрова рубить и в поленницу складывать. Показал на сухую берёзу, что лежала за воротами.
Парни молодые, здоровые — с таким делом легко справились: распилили дерево на чурбаки, потом порубили их на чурки, сложили в поленницу… А там и день к завершению подошёл. Зовёт ведьма хозяйская дочка друзей ужинать.