Стоять, бояться! Ревизор в академии
– Ой, отвали, не до тебя сейчас, – фамильярно отмахнулась я, не глядя на вошедшего и не отрываясь от дела.
Человек, заставший меня в пустом деканате, не спешил уходить. Я не оборачивалась, но ощущала на себе пристальный взгляд, будто вошедший наблюдал за моими хаотичными действиями.
– Какие-то проблемы?
– Какие-то! – фыркнула я. – К нам едет ревизор, и это форменная катастрофа!
– Что, такой грозный? – сочувственно поинтересовался человек, подойдя ближе и помогая мне удержать целую стопку бумаг.
– Судя по тому, с каким выражением лица господин Амбросский попросил меня замести следы перед приездом проверяющего, это настоящая заноза в заднице. Какая-нибудь старая грымза, ненавидящая все вокруг… А вы чего смеетесь?
– Кхм… вообще-то я и есть та самая заноза в заднице.
– В каком смысле? – нахмурилась я, наконец-то посмотрев на вошедшего.
И ойкнула, сообразив, что это был никакой не студент. Совсем не студент. Вообще не студент!
Передо мной, чтоб ему в бездну провалиться, стоял тот самый профессор, из шкафа которого я несколько часов назад чудом выбралась.
Сейчас при свете дня я обратила внимание на то, что он очень молод, и это никак не вязалось с исходящей от него силой.
Он очаровательно улыбнулся, и мое сердце екнуло от нехорошего предчувствия.
– Господин ревизор, к вашим услугам. А теперь будьте любезны проводить меня к ректору.
Глава 4. Токсично промолчать
Я шла к ректору как на эшафот. Была готова под землю провалиться от стыда, вспоминая, как вела себя в деканате.
"Отвали, не до тебя сейчас", "заноза в заднице", "старая грымза"… Фееричный провал. С учетом того, что перед этим профессор вытащил меня из своего шкафа, картина вырисовывалась более чем эпичная.
Не было никаких сомнений в том, что сегодня я вылечу из академии. Вот прям сейчас и вылечу, когда мы доберёмся до кабинета Амбросского, и на этом мой учебный путь и закончится.
– Что-то у нас с вами все никак не получается по-человечески познакомиться, – лениво протянул ревизор, шагая слева от меня. – Может быть, исправим это недоразумение, хм? Как вас зовут, незабвенная?
Я нервно подернула плечом и буркнула:
– Не понимаю, зачем вам эта информация, если меня сегодня исключат из академии. Элизабет Хоффман. А вы, профессор?..
– Кларксон. Меня зовут Эрик Кларксон. Но вам можно называть меня просто "профессор" или "господин ревизор".
– Со скромностью у вас все в порядке.
– Не жалуюсь, – серьезно кивнул Эрик.
Поступь у него была какая-то нечеловечески бесшумная. Я уж насколько тихо шагала, но на фоне профессора каждый мой шаг звучал грохотом наковальни.
– Вы сказали, что сегодня вас исключат из академии. С чего бы?
Я аж пересилила себя и все же посмотрела профессору в лицо. Он шутит?
На его устах застыла легкая улыбка, взгляд хитрющий, смотрит на меня с прищуром в ожидании ответа.
– А что, может еще и не исключат? – с надеждой спросила я.
– Может быть, – еще шире улыбнулся Эрик. – Если вы не натворите каких-нибудь бед. Я не собираюсь на вас доносить, мисс Хоффман. Мне по-прежнему нужна помощь в некоторых поручениях, так что наши, хм, ночные договоренности остаются в силе. Вам, конечно, следует учиться следить за тем, что и кому вы говорите, но это поправимо, научитесь. А что касается того, что вы пытались лихорадочно привести в порядок документы по поручению ректора, – ну так это я господину Амбросскому сейчас выскажу, а не вам. Документооборот академии Ферженвальд точно не входит в ваши обязанности. Впрочем, он на самом деле не входит и в мои, но господина Амбросского я все равно пожурю на этот счет, чтобы не расслаблялся.
И такая у него при этом ехидная улыбочка была, что я едва удержалась от того, чтобы не прыснуть от смеха, представляя, как ревизор будет отчитывать ректора. Что ж, приятно, что день сегодня не задался не только у меня.
– Выходит, ректор зря из-за документов панику устроил? Вы не за этим в академию приехали?
– Совсем не за этим.
– А зачем тогда? – нахмурилась я.
– Я не обязан отчитываться перед вами, мисс Хоффман. Вы забываетесь.
– Простите, – пробормотала я, смутившись. – И за мое вольное поведение в деканате тоже простите. Просто я… Вы… Вы совсем не похожи на ревизора.
– Да уж куда мне до старой грымзы, – понимающе кивнул Эрик.
И вот маргс поймет по его выражению лица – шутит или серьезно говорит.
– Вы бы все же не кидались особо на ректора, – негромко произнесла я. – Он и так, хм… Довольно нервный сегодня.
– А зачем мне на него кидаться? Я не демон, чтобы душу из него вытряхивать. К тому же, иногда, чтобы довести человека до нужной эмоциональной кондиции, достаточно токсично промолчать.
– Может, тактично?
– Может, – загадочно улыбнулся Эрик.
Мы уже поднялись на нужный этаж и шли по пустым коридорам. Занятия уже начались, так что на пути нам попадались только редкие опаздывающие студенты.
Я покосилась на ревизора, теперь уже более внимательно всматриваясь в его ауру. Надо сказать, аура волшебника поражала и здорово сбивала с толку. Такой аурой обладают обычно только очень древние волшебники, много повидавшие на своем веку. Это никак не сочеталось с обликом юного профессора, который шагал сейчас рядом со мной с важным видом.
– Любуетесь? – от него, конечно, не ускользнул мой взгляд.
– Да. Но не обольщайтесь: не вами, а вашей аурой. От вас исходит энергетика верховного мага, достигшего максимума своего магического развития, – заметила я.
– Так и есть.
– Ого, – невольно выдохнула я.
– Вас что-то смущает?
– Простите, просто вы выглядите очень…
– Молодым? – усмехнулся Эрик.
Я смущенно кивнула и поправила выбившуюся из причёски прядь волос.
– Не подумала о том, что возраст можно скрыть за мороком.
В самом деле, может быть, за личиной молодого человека скрывается древний доходяга. Это вполне возможно в мире, полном магии. Да и мало ли, какие у него могут быть причины прятать свой истинный облик.
А я тут слюни пускаю. На какого-нибудь дряхлого старика за красивой маской, ага.
– Но я ничего не скрываю, мисс Хоффман, – возразил профессор. – На мне сейчас нет никакой магической пелены, да я и старше вас лет на пять.
Вот теперь я вытаращилась на него уже неприкрыто, с откровенным изумлением. И с искренним, жадным любопытством спросила:
– Как в таком возрасте можно добиться подобного результата? Ваш магический уровень… Я чувствую, что он очень высок.
– Талантливый человек гениален во всем, хм?
Я громко фыркнула и отвернулась, пряча улыбку. Нет, ну всё-таки невыносимо самоуверенный мерзавец, этот ревизор.
Ладно, как-нибудь попробую выведать через Флейтона, что это за перец такой к нам заявился. Мне в самом деле было интересно узнать, как можно так круто развить свой магический дар. Может, есть какие-то особые практики, о которых я не знаю? А для этого необходимо понять, где профессор Кларксон почерпнул свои знания. Наверняка он из какой-нибудь родовитой семьи, а о таких найти информацию очень просто.
– Благодарю, мисс Хоффман, – сказал профессор, когда мы достигли кабинета ректора. – Вы свободны. Отправляйтесь на занятия, увидимся с вами сегодня позже.
Прозвучало довольно зловеще. Но выбора у меня, кажется, не было.
Я нервно сглотнула и молча кивнула.
Только потом, спустившись в факультетскую гостиную, задумалась, что конкретно имел в виду профессор? Он собирается выловить меня после занятий, или мы увидимся позже на лекции? Но вроде сегодня его предмета в расписании нет… Или я что-то напутала?
Задумчиво посмотрела на листок с расписанием, прикреплённый к стене в гостиной у камина. Пробежалась пальчиком по списку.
Зельеварение я сегодня уже пропустила, осталась практика по некромантии да сдвоенные занятия по боевым искусствам… Нет, истории магии сегодня точно нет. Или я всё-таки что-то не так поняла?