Сиротка. Книга шестая (СИ)
— Господин Рональд, — обратился к Шраму маг, — Вы знаете этого человека?
— Я-то знаю, а вот вам стыдно его не знать, — изобразил праведный гнев мужчина. — Это ведь любимец императора. Лично из рук его величества этот господин за многочисленные заслуги получил целое графство. Вот если бы вы участвовали в походе против одержимых, то знали бы это.
— То есть Вы подтверждаете, что данный господин граф империи?
— Именно, — проворчал Шрам. — Пошлите человека в квартал Лембитов, пусть найдут человека, который видел раньше господина графа. И вообще, чего вы к нему привязались?
Я стоял и слушал их пререкания как громом пораженный. Многое пропустил, Рональд разговаривает свободно, несмотря на то, что перед ним маги, даже как-то немного по-хамски. Самое забавное, маг относится к этому абсолютно спокойно, как будто так и должно быть. Ох, чувствую, скоро много чего интересного узнаю. К этому времени к нам подошли ещё воины в таких же одинаковых доспехах, как и те, которые сопровождали Рональда. Они понятия не имели, что происходит, но уже нахмурили брови и положили руки на мечи, готовясь к схватке.
Всё-таки сразу меня не отпустили, благо, что в квартале Лембитов находилась знакомая мне баронесса, её звали Катарина. Мне довелось с ней познакомиться, когда нашу магическую академию отправили лечить людей от мора в один из крупных городов. Сейчас она находилась в квартале Лембитов, оказывая нам всяческую помощь, женщина меня сразу же узнала. Даже удивительно, что её так быстро уговорили сюда прийти, всего два часа пришлось подождать. Дальше права качать не стал, всё же эти люди тоже выполняют приказ императора, зачем мне лишний раз нарываться.
Зато пока ждали баронессу, я успел приодеться и внимательно рассмотреть, что происходит вокруг и даже немного удивился. В порту не было такого количества беспризорников и нищих как раньше. Непонятные личности с агрессивными рожами тоже не разгуливали. Перед моим отплытием в городе было полно жителей из султаната, но сейчас они все куда-то делись, хорошо, что Рональд под рукой, думаю, расскажет, что тут и как.
Сопровождать меня в Хигар Рональд вызвался сам, даже сотню своих бойцов взял, лица некоторых были мне смутно знакомы.
— Ну, выкладывай, как вы тут без меня справляетесь? — Задал я самый интересующий меня вопрос. — Как моя семья, все живы-здоровы?
— С Вашей семьёй всё хорошо, — начал рассказывать мужчина, — были некоторые проблемы, но теперь всё нормально.
— Что за проблемы? — Тут же уточнил я.
— Ну, всей Вашей семье уже известно, что Вы ушли в какой-то портал, в общем-то, как и всей нашей империи. Кто-то начал распускать слухи, что Вы ушли с концами, мол, одержимые графа уже давно прибили. Конечно, Вашу семью подобное не обрадовало, но все ждали возвращения и, как я погляжу, не зря. Кстати, Ваши родители и супруга с ребёнком живут сейчас в Вашем графстве, их пара магов императора охраняет, но нападений ни разу не было, у нас спокойно.
— А как продвигается война с одержимыми? Слышал, что у нас все сухопутные границы в огне, — поправился я.
— Где Вы такое услышали? — Удивился мужчина. — Да, война идёт, даже не война, а так — мелкие стычки, соседи друг другу сейчас глотки режут, в том числе и маги. Такое ощущение, что когда они всех аристократов перерезали, то начали между собой отношения выяснять. Нам это на руку, император то и дело рейды по соседним территориям проводит, удалось несколько хороших кусков урвать, сейчас там военные закрепляются.
Замечательная новость, мы с Ильматаром что-то подобное и предполагали. Мне уже было известно о том, что у одержимых примерно такая же иерархия как и у людей. Мы у них вроде бы как короля убили, вот его ближники устроили свару за трон, да и те, кто послабее тоже подтянулись к этому делу. Витор, этакий паскудник мне врал, сказав, что тут идёт жестокая бойня. На что только надеялся, хренов крот.
— А с каких это пор ты господином стал? — Спросил я. — Смотрю, даже маги с тобой вежливо разговаривают.
— Это уже с подачи Вашего батюшки, господина барона Эвана, — улыбнулся Рональд. — Вы когда уплыли, мы начали исполнять Ваши приказы, людей к себе из порта сманивали, их из султаната много было. Все свои связи подключил, чтобы знатных мастеров и ремесленников вовремя перехватывать, кому-то даже доплачивали. Ну и простых пахарей тоже к Вам в графство приглашали, теперь оно хорошо заселённое, даже скандал был, многим дворянам наша прыть не понравилась.
— Это и понятно, только я тебя о другом спросил.
Так я и рассказываю. Потом, как Вы приказывали, стали в портовых городах свои порядки наводить, под себя банды гнуть, получалось неплохо. Связываться с нами мало кто хотел, все предпочитали прогнуться, чтобы в живых остаться и при деле. Вот какая-то мразь и начала распускать слухи о том, что граф Дагмар покрывает разбойников, тут-то Ваш батюшка и нашёл выход из этой ситуации. Как ему это удалось, я не знаю, не моё дело, вроде бы даже род Лембитов в этом участие принимал. Состряпали прошение императору, мол, хотим создать новую гильдию наёмников, которые будут охранять разные караваны, склады с барахлом купцов и прочее.
— Только не говори, что император согласился разбойников и прочий сброд наёмниками сделать, — усмехнулся я.
— Не все мы подлецы, — обиделся за своих бывших коллег мужчина, — среди нас много достойных людей, просто попали в непростую ситуацию. Вы ведь раньше тоже грабежом не брезговали, в жизни всякое бывает. Сейчас же являетесь достойнейшим человеком империи, вот и мы…
— Ладно, что дальше было? — Поторопил я.
— В общем, как именно уговорили императора, мне неизвестно, но у вас теперь имеется своя гильдия наёмников, а меня Ваш батюшка поставил в ней главой, госпожа графиня была не против. Теперь мы в некоторых городах можем официально наводить порядок, — рассмеялся Шрам.
— В некоторых?
— Да, только в некоторых, в столицу мы даже носа своего не суём, чтобы не оторвали, только караваны туда сопровождаем, но с бандитами не связываемся, насчёт этого нас строго предупредили, да работы и так хватает. Если сначала к нам относились с подозрением, то теперь заказов много, видно смекнули купцы, что для того, чтобы их товары были в безопасности, лучше нам платить, а не городской страже, не всегда она справляется с поставленной задачей.
— Я надеюсь, вы не грабили специально тех купцов, которые не хотели к вам за охраной обращаться?
— Простите, господин граф, — попытался изобразить раскаяние мужчина, — дело в том, что были купцы, которые не пользовались нашими услугами. Не велика печаль, но они начали позорить наших наёмников перед другими торгашами, оскорблять по-разному, видно считали, что вправе это делать. В общем, их никто не трогал, а вот амбары с их товарами горели три раза, пока они не стали обращаться к нам. Поджигателей так никто и не нашёл, шустрые оказались.
— Понятно, — усмехнулся я. — Лаар и Каира до дома добрались?
— Добрались, мой господин, давно уже прибыли. Они со мной даже в паре городов порядки помогли навести. В общем, сейчас в случае чего Вы запросто можете призвать наёмников в своё войско, они все Ваши. Вы не думайте, у нас всё строго, за беспредел жестоко караем, никто не пользуется своим новым положением. Да и простые вояки не против к нам на службу попасть. Работа всегда есть, тем более в некоторых частях империи без охраны пока лучше не появляться. Так, какие у нас ещё новости, — Шрам нахмурился, видно вспоминал. — Порт у Вас теперь не такой как раньше, но его можно ещё больше сделать. Конечно, сейчас по морю караваны не так охотно ходят как в прежние времена, но купцы всё же иногда плавают, до некоторых концов империи проще добраться именно на кораблях, так быстрее и безопаснее. Рыбаков у Вас теперь полно, султанатских переманили. Кстати, прибрежные воды Вашего графства богаты рыбой, Ваш батюшка уже поставки в империю наладил, с этого тоже деньги имеет. Подростков продолжаем обучать. Пара Ваших вассалов даже своих детей отдали на учёбу, не наследников конечно. Хотят, чтобы сделали себе карьеру в Вашей армии.