Император без трона (СИ)
— Так точно! — хором ответили имперские солдаты, ныне входящие в круг оруженосцев «Красного Креста».
— Готовность три минуты! — воскликнул офицер и затерялся среди подобных ему воинов в чёрных латах.
— Капрал Сарктур, — послышался возмущённый голос одного из нынешних оруженосцев шестого взвода. — Я что-то не понял. Он хочет, чтобы мы отправлялись на вылазку с этими? Да где ж такое видано?! Ночь. Через лес!
— Похоже, что-то стряслось, если мы вдруг понадобились барону, — голос Павла Сарктура был на удивление спокоен, а под сталью шлема даже проступила короткая улыбка. — Готовь снаряжение, Сми́терс. Пора, наконец, вспомнить, что такое настоящая служба.
Разделял ли рядовой энтузиазм командира? Очевидно, нет. Но, как и подобает дисциплинированному имперскому солдату, рядовой Сэймур Смитерс и ещё дюжина бойцов под предводительством капрала Павла Сарктура приготовили снаряжение и выстроились у врат, поравнявшись с отрядами «старших соратников». За годы службы Павел успел насмотреться на фальшивых имперских командиров, улыбающихся в глаза, отправляя своих бойцов на верную смерть, успел насмотреться и на паникующих детей чиновников, что понятия не имели о военном ремесле, но собиравших военные звания и регалии. Павел знал, что воины «Кровавого Креста», как бы к ним не относился он сам, были закалёнными воителями, избранными самим бароном — человеком, что не раз продемонстрировал своё мужество и умения. Человеком, что некогда поднялся с армейских низов, а когда пришёл час — встал плечом к плечу с самим Павлом у пылающих улиц Вероны.
Плюс ко всему, членство в ордене даже в статусе брата-оруженосца приносило солидное по армейским меркам жалование.
Ворота высотой более четырёх с половиной метров издали протяжный скрип. Отряд имперских солдат под предводительством барона Каствуда пошагал вперёд, покидая пределы резиденции дома «Трас».
На улице стояла глубокая ночь. Повсюду слышались звуки ночных обитателей леса. В этот вечер луна не радовала глаз успокаивающим сиянием, ибо скрылась в глубине наплывших туч. С неба непрерывно сыпались маленькие капельки влаги, оседая на листьях, траве и одежде. Деревенский мужик, что явился с донесением, сидел поверх кареты рядом с извозчиком. Казалось бы, впервые в своей жизни этот человек оказался в военном походе, да ещё и на столь престижном месте, защищённый и играющий важную роль проводника. Однако тяжёлые вздохи и срежет металлических пластин, доносившийся из недр повозки не позволяли человеку в полной мере отдаться моменту, наполняя его душу страхом.
Свет маслянных фонарей разрезал темноту, а грохот сапог, в сочетании со скрипом колёс массивной кареты с тройкой вороных скакунов разорвал спокойствие окружающего ночного леса.
Орёл покинул гнездо, отправившись за желанной добычей.
3— С вашего позволения? — Отложив в сторону бумаги, промолвил командор. На этот раз спросил на общем языке, указав на лежавший в центре стола лотраэн.
Лиара не стала отвечать с набитым ртом и коротко кивнула головой. Последняя трапеза произошла более двух суток назад, когда они с Крогом заглянули в гости к труппе бродячих артистов. Конечно, эльфы могли обходиться без пищи и сна ощутимо дольше людей, но мучительное чувство голода не было чуждо и детям Силанны. Лиара хотела наброситься на угощение, словно оголодавшая волчица на беззащитного оленёнка, но вкушала не торопясь, дабы не предстать в дурном свете. К тому же, свое нерасторопностью, девушка тянула время, размышляя об истории, что собирается поведать командору. Нужно было двигаться по самому краю, постоянно балансируя между ложью и правдой, которую можно раскрыть, не страшась последствий.
— Потрясающая работа! — вынимая из ножен клинок, тихо произнёс рыцарь. — Судя по всему… да! Ir-tin — звёздное серебро. Секретный эльфийский сплав. Говорят, вы берёте за его основу металл падающих звёзд. Отсюда и название. Судя по всему, на клинке лежат чары.
— Вы хорошо говорите на Monlin, командор, — приостановив трапезу, произнесла Лиара. — Откуда вы знаете наш язык?
— Песнь Земли, — командор улыбнулся, разглядывая лезвие клинка. — Я рос на западе и в годы юности, у меня было много друзей эльфов. С ними я и выучил язык. Должен признаться — было не просто.
— Вы хорошо справились, — улыбнулась эльфийка.
Командор коротко кивнул в знак благодарности.
— Полагаю, вы закончили? Хорошо. Перейдём к делу. Леди Лиара, я буду прям и надеюсь на вашу честность. Если сочтёте вопрос неуместным, лучше скажите об этом напрямую. Надеюсь, мы друг друга поняли.
Когда командор сел напротив, внимание Лиары привлекли многочисленные шрамы и мелкие ссадины, украшавшие руки мужчины, как и потёртое колечко из светлого металла, украшавшее безымянный палец правой руки. За многие годы, проведённые с Шеймусом за изучением различных обычаев, в том числе и людских, Лиара прекрасно понимала, что означало собой это украшение — символ вдовца. Однако задавать подобные вопросы эльфийке не позволял такт.
Рыцарь сложил руки на уровне груди. Его губы прошептали едва различимую молитву-ритуал. Концентрация. Глаза командора вспыхнули лучезарным сиянием. Лиара вздрогнула.
— Так, вы — жрец света… священник?
— Не нужно вступать в церковный сан, чтобы творить простые чудеса Эльрата, — покачал головой Виктор. — Мера предосторожности. Так я буду знать, что вы не скатитесь до откровенной лжи.
Эльфийка ответила кивком, пытаясь скрыть бурю внутреннего волнения.
— До ужина, вы говорили, что родом не из Ироллана, но и не из подземелий Игг-Шайл. Даю месячное жалование, что вы не имеете связи и с морскими эльфами. Один из странствующих кланов?
— Нет. Я родилась далеко на востоке. Неподалёку от Листмура. Имя моего родного дома — поселение Лан-Лур.
Намеренно во время рассказа Лиара старалась не упоминать о своём доме в прошлом времени, дабы не указывать командору на пламя, поглотившее его и не провоцировать новые вопросы.
— Лан-Лур? Долина Мира, если не ошибаюсь. Хорошо. Листмур — край не близкий. Что заставило эльфийскую деву оказаться в самом центре государства людей?
— Обстоятельства, командор, — Лиара опустила взгляд на деревянный стол и нахмурила брови. — Выбора у меня не было. Поверьте.
— Вы упоминали битву с элементалями. Вследствие этого сражения вы угодили в воды Кирка?
— Не совсем. Было сражение, но не с землянниками…
Несмотря на обходительную манеру общения с гостьей, его внешний вид выражал лишь холодный расчёт. Даже улыбка, доселе проскакивающая на суровом лице, выглядела скорее как ответ на фразы Лиары. Однако, услышав данный ответ — сталь на лице рыцаря дала слабину. Командор заранее знал, что история про битву с элементалями — вымысел. Возможно поверить в то, что земляник обитал в прибрежном районе, но в историю о том, что элементаль был не один и атаковал в составе группы — Виктор попросту не мог. Откровение со стороны эльфийки стало неплохим началом для беседы и породило закономерный вопрос:
— Тогда, с кем?
— Я плохо помню… — ответила девушка. Взгляд командора выдал хмурую гримасу. Лиара ощутила лёгкий магический всплеск и завидела искру в глазах собеседника. Заклинание среагировало на ложь. Лиара вздрогнула, но попыталась реабилитироваться. — Могу лишь сказать, что это были не слуги Империи и… нам не оставили выбора.
На сей раз заклинание молчало.
— Что ж, вернёмся к этому позже, — рыцарь наградил собеседницу задумчивым взглядом. — Очевидно, вы пытались пересечь Кирк окольным путём, в обход гарнизонов Протара. Интересно. И кто был в вашем сопровождении? Только давайте без историй про архимагов и дипломатические миссии.
— Его имя — Шеймус. Мой наставник и архимаг листмурской гильдии чародеев. С ним мы и проделали весь этот путь.
Командор удивлённо повёл головой. Магия молчала, ибо Лиара пусть и не открывала полной картины, но всё же не лгала. Шеймус действительно был рядом с самого начала истории и не оставлял «ученицу» в течение последних месяцев