Агентство "Экзорцист": RUBEDO (СИ)
В учительской полицейские застали завуча. Она сидела, уткнувшись в компьютер и обложившись бумагами.
— Здравствуйте, — проговорила Глория, останавливаясь на пороге. — А директора нет?
— И не будет! — сказала женщина, с досадой стукнув по клавише ввода. — Ещё три дня! По крайней мере.
Полицейские переглянулись.
— А что случилось? — спросила Глория. — Заболела?
— Нет! На соревнованиях.
— Каких?
— По десятиборью.
— Ваша школа участвует? — Глория поняла, что информацию придётся вытаскивать клещами в час по чайной ложке.
— Да, поэтому и уехали.
— А какие классы?
— С девятого по одиннадцатый.
— И директор с ними?
— Говорю же: да! — завуч откинулась на спинке кресла и недовольно воззрилась на полицейских. — Я очень занята! У меня есть дела, помимо того, чтобы отвечать на ваши бесконечные вопросы!
— Прошу прощения. Ещё немного вас помучаю. Кто ещё из учителей уехал?
— Это просто издевательство какое-то! Преподаватели английского и физкультуры.
— А учитель английского-то зачем? — удивился Кейси.
— Понятия не имею! — с досадой ответила завуч. — Вы что-то хотели?
— Да. Нам бы поговорить с детьми, у которых мистер Нокс вёл урок в среду.
— Говорили уже. Приходили от вас. Сколько можно дёргать учителей?!
— Появились новые данные, требующие проверки, — проговорила Глория. — Это недолго.
Завуч вздохнула.
— Ну, идите, проверяйте! Пятый «В» сейчас на истории, — добавила она, взглянув на висевшее на стене расписание. — Двадцать седьмой кабинет. Третий этаж.
Полицейские поднялись по лестнице в молчании. Глория видела, что Кейси хочет спросить, что она задумал, но ей было пока нечего сказать. Имелась одна-единственная догадка, и она собиралась её проверить.
Глава 54
Глория постучала в дверь кабинета истории и открыла, не дожидаясь ответа. Учительница была пожилой, в синем костюме и белоснежной блузке с отложным воротником. Повернув голову, она вопросительно посмотрела на полицейских поверх больших круглых очков.
— Лейтенант Глостер, — представилась, входя, девушка. — Можно задать вам пару вопросов?
— Миссис Пэгг, — представилась учительница. — Что, прямо сейчас?
— Да, лучше сейчас.
— Ну, задавайте, — историчка сняла очки, как бы давая понять, что учебный процесс безнадёжно испорчен бесцеремонным вторжением.
— Ребята! — обратилась Глория к ученикам, доставая из кармана фотографии. — Вы помните, к вам приходили и спрашивали, замещал ли у вас урок учитель английского языка?
— Да! — нестройным хором ответили ученики. — Помним!
— Я вам покажу фотографию, — продолжала Глория, беря в руки карточку Нокса. — А вы мне скажете, он это был или нет. Хорошо?
— Да! — дети были полны энтузиазма.
— Это он? — Глория продемонстрировала фотографию.
— Можно поближе?! — раздалось несколько выкриков.
Человека три-четыре привстали, близоруко щурясь.
— Конечно, — следователь прошлась по рядам. — Этот учитель у вас замещал?
— Нет! Нет! Другой! Нет! Не он, — слышалось со всех сторон.
Глория отобрала из пачки фотографию учителя физкультуры.
— Может быть, этот?
— Да! — обрадовано завопили дети. — Это он!
— Уверены?
— Да!
— А кто-нибудь вам уже показывал эти фотографии? — спросила Глория.
— Нет! Только вы!
— Спасибо! — Глория спрятала карточки в карман, кивнула историчке, смотревшей на неё, недовольно поджав губы. В её взгляде было что-то злое. — Пошли! — бросила следователь дознавателю. — До свидания, ребята!
Полицейские выскочили в коридор, сопровождаемые детскими выкриками.
— Давай быстрее! — торопила Глория Кейси.
Они сбежали по лестнице, затормозив только внизу, у турникета. Охранник равнодушно открыл им проход.
— Что это значит?! — не выдержал Кейси, когда они с Глорией оказались на улице и быстрым шагом направились к машинам.
— А то, что у Нокса нет алиби! — ответила девушка, оборачиваясь на школу.
Ей показалось, что в окне третьего этажа она увидела мелькнувшее лицо исторички. Кажется, та звонила по сотовому телефону.
— Мы думали, что Нокс мог совершить только второе убийство, но вот выяснилось, что мог оба! И у него был личный мотив, понимаешь?!
— Понимаю. Но… подожди, Глория! Дети-то уверены, что у них был Нокс.
— Именно! Потому что физрук так им представился. И он подходит под описание учителя английского. Если детей спросят, как выглядел учитель, они ответят, что он был молод. Кто додумается показывать фотографию, если и администрация, и дети утверждают, что Нокс во время убийства Виннер находился на уроке?
— Ты, например.
— Я думаю, Крис собирался сделать то же самое. Уверена, он был здесь, но карточки показать не успел. Не знаю, почему.
— Так мы сбежали, поджав хвосты?
— Сбежали, — спокойно подтвердила Глория, открывая дверь своей машины. — Но вернёмся. Когда будем готовы.
— Куда сейчас?
— В отдел. Надо доложить Пибоди. Теперь есть, что.
Глория села в машину, завела мотор, но поехала не сразу. Сначала позвонила Полу.
— Привет. Выясни, в какой спортивный лагерь уехали дети из нашей школы. Мне нужно точное местоположение. Да, хочу съездить. Ага, давай.
Повесив трубку, Глория бросила взгляд на школу и нажала педаль газа. Надо поймать с поличным физкультурника и учителя английского. Может, удастся притянуть и директора. Глория была уверена, что соревнования, на которые уехали старшеклассники, важны, и кому-нибудь в школе очень захочется, чтобы дети их выиграли. А значит, ученикам дадут допинг.
Она вывела машину на дорогу и пристроилась в хвост Кейси. Вскоре они доехали до отдела.
— Значит, будешь докладывать Пибоди? — спросил Кейси, когда они вышли из тачек.
— Да, пора. Нужно тряхнуть эту школу, а для этого нужна поддержка начальства.
— Я спрашиваю, потому что он не поверит.
— Во что? — нахмурилась девушка.
— В то, что в школе работает банда.
— По-моему, всё логично.
— Да, наверное, только…
— Что?!
Кейси пожал плечами.
— Вся эта версия… с заговором…
— Сговором, — поправила Глория. — Речь идёт о преступном сговоре. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Но другого адекватного объяснения нет. Если мы не примем как факт то, что в школе существует банда, дело нам не раскрыть.
— А в чём смысл убийств?
— Я думаю, в школе детям дают допинг, чтобы они побеждали в соревнованиях. Похоже, либо директриса, либо физрук очень честолюбивы.
— А ещё химик и препод английского? — недоверчиво улыбнулся Кейси.
— И трудовик. Возможно, весь педколлектив школы участвует в том, что происходит.
Кейси недоверчиво покачал головой.
— Знаешь, даже для меня это звучит как бред. И ты реально разрабатываешь эту версию?
— Да, — холодно отозвалась Глория. Её задело недоверие Кейси. Но и смутило: почему ей не удалось его убедить? — Я могу объяснить, как они это сделали, — сказала девушка.
— А зачем, можешь?
— Конечно. Убрали свидетелей того, что детям давали допинг.
Кейси усмехнулся.
— Да зачем им эти победы?! Неужели они стоят риска? Не может быть, чтобы столько людей так болело за родную школу, чтобы подставляться.
— Но Крис пошёл туда и…
— Не факт, что он там был! — перебил Кейси. — Нет никаких подтверждений этому. Нас, кстати, никто не пытался… обезвредить.
— Нас было двое.
— Если там целая банда, это не спасло бы.
— Ладно, ты прав! Конечно, нас бы скрутили. Но что, если они не были готовы?
— А к приходу Блаунта, значит, были?!
— Я чувствую, что со школой что-то не так! — упрямо сказала Глория, стараясь подавить растущее раздражение.
— Может, ты и права, но Пибоди от твоих доводов камня на камне не оставит.
— Посмотрим.
Девушка понимала, что Кейси прав, но у неё не было выбора. Она должна изложить начальнику версию и доводы — в конце концов, Крис попал в больницу из-за этой школы. Что бы ни говорил Кейси!