Притяжение сердец (Сборник)
— Для нее не обязательно. Это улаживается через почту, за пятнадцать дней до бракосочетания. Так сделал в свое время Джимми, Марк мог поступить точно так же. — Вдруг ее пронзила внезапная мысль: — А когда у Фиби следующий сеанс?
— В четверг, — ответил он, бледнея. — А сегодня понедельник.
— Значит, свадьба назначена на завтра или послезавтра.
— Я должен помешать ей, чего бы это мне ни стоило. И ты поедешь со мной.
— Нет! Я не в силах туда возвращаться.
— Ничего не поделаешь, придется! Ты знаешь там все ходы и выходы.
— Не знаю! — в отчаянии завопила она. — Я вычеркнула все из своей памяти.
— Ты нужна мне там, Ли. На месте вспомнишь. Должна вспомнить. Времени у нас в обрез.
— Но как же я брошу Соню?
— Возьмем ее с собой.
— Ей надо ходить в школу.
— Понимаю, понимаю. Ты боишься воспоминаний, и для тебя это важнее, чем Фиби и я вместе взятые. И будешь бояться их до конца своих дней. Ну что ж… прячься в свою скорлупу… Счастливее ты от этого не станешь.
Его тон ужалил ее в самое сердце.
— Хорошо, едем, — твердо сказала она.
Дэниел долго смотрел на нее, словно впервые увидев.
— Спасибо, заеду за тобой через час. — И, не добавив ни слова, вышел.
Договорились, что Соня поживет пока у закадычной школьной подруги Кэти. Ли позвонила на работу — согласовать с Джиллиан изменения в графике съемок.
— Но к четвергу, пусть хоть потоп, тебе необходимо вернуться. На этот день назначены важные съемки для «Вога». Мы пригласили шесть моделей, расписание сжатое, — сказала Джиллиан.
— Нет, нет, к четвергу вернусь! — пообещала Ли. — Все выяснится уже завтра.
Дэниел приехал мрачнее тучи.
— Посмотри, что в последнюю минуту доставила почта. — Он протянул ей журнал в яркой обложке.
— «Женщины мира», — прочла Ли. А на обложке — Фиби, последний снимок с демонстрации свадебных нарядов: Фиби, совершенно очаровательная в платье строгого покроя с фатой.
— Если бы мы знали, когда должно состояться бракосочетание! Я позвонил в службу бракосочетаний Гретна-Грина, желая выяснить точную дату, но они не сообщают подобных сведений. Список вывешивается на стене, и все.
— ЧД, — вдруг произнесла присутствовавшая при разговоре Соня.
Оба непонимающе уставились на нее.
— ЧД, частные детективы, — повторила она. — В каждой местной библиотеке есть список частных детективов по районам и их телефоны. Позвоните одному из них и поручите прочесть этот список. Вы получите сведения через два часа.
— Соня, ты гений! — воскликнул Дэниел.
— Молодец, доченька, — похвалила ее Ли после того, как Дэниел уехал.
Зазвонил телефон.
— Не знаешь, где Фиби? — спросила Бренда Малрой. — Дома никто не отвечает.
— У нее свободные дни до четверга.
— Да, но мне звонили от «Линнона». Они решили взять ее лицо для новой линии, но, прежде чем подписать контракт, намерены с ней встретиться — и в самое ближайшее время.
— Сдается мне, она хотела на несколько дней забыть про все и вся, — быстренько сочинила Ли.
— Гмм. Остается надеяться, что ты в ближайшее время выйдешь замуж за ее отца и окажешь на нее благотворное влияние. А если она объявится, пусть позвонит мне. — И Бренда положила трубку.
Ли с облегчением вздохнула. Ну и утро! Интересно, что ждет ее дальше?
Спустя несколько минут явился Дэниел.
— Мне удалось связаться с небольшой фирмой частных детективов в десяти милях от Гретны, — сообщил он. — Они проверят регистрационные списки и сообщат мне по сотовой связи. Поехали. А что это у тебя такой озабоченный вид?
— Расскажу по дороге.
Поначалу оба хранили молчание. Дэниел вел автомобиль по той самой дороге, по которой Ли четырнадцать лет назад проехала из Лондона в Бирмингем, а оттуда в Карлайл, но пока что тяжелые воспоминания не досаждали ей. Она и впоследствии не раз проделывала этот путь, направляясь по делам к заказчику. Воспоминания, скорее всего, нахлынут на нее после Бирмингема.
— Так что ты собиралась мне сообщить? — осведомился Дэниел, когда Лондон остался позади.
— Звонила Бренда, разыскивала Фиби. Фирма «Линнон» предлагает ей контракт. Я отговорилась тем, что Фиби взяла себе передышку от всего и ото всех.
— Пора с этим бизнесом покончить.
Ли промолчала. Она вытащила «Женщин мира» и стала рассматривать обложку, испытывая глубокое чувство гордости. Ее привлекла заметка Линдсей Элвис, в которой та, потрясенная природными данными Фиби, написала о «лице будущего». Каждое ее слово поднимало Фиби на новую ступеньку славы.
Зазвонил телефон, Дэниел схватил трубку.
— И что же? — спросила Ли, когда он закончил разговор.
— Хуже не придумаешь. Они записаны на завтрашнее утро самыми первыми.
— О Боже!
— Кончается бензин.
На заправке они размяли ноги, затем уселись пить кофе, практически не разговаривая, словно чужие люди.
Поехали дальше. Почти тут же движение замедлилось, и через несколько минут они очутились в пробке. Сколько хватал глаз, и спереди и сзади виднелись ряды почти неподвижных машин.
Целых три часа они плелись таким образом. Вот когда можно было бы поговорить! Ли ждала, но Дэниел ограничился тем, что включил радио. Да и в самом деле, что еще можно сказать друг другу?!
Шоссе наконец освободилось, но драгоценное время было упущено, стало быстро смеркаться. Они въехали в дождь; постепенно усиливаясь, он превратился в ливень.
— Надо где-нибудь остановиться, — промолвила Ли. — Мы проехали уже почти триста миль, ты устал, как бы не попасть в аварию.
— Я хочу добраться до места сегодня, — заупрямился Дэниел.
— Давай переночуем в Карлайле. Когда-то мы там ночевали с Джимми. До Гретны всего лишь девять миль, и мы сумеем добраться до нее прежде, чем бюро регистрации откроется. Стоп! Не заворачивай!!
Дэниел выругался и в самый последний момент нажал на тормоз. Мимо них с ревом промчался тяжелый грузовик.
— А я его не заметил, — признался Дэниел. — Ладно, будь по-твоему. Переночуем в Карлайле.
Они остановились в первом попавшемся отеле. Слегка обшарпанный, он тем не менее был уютным и приветливым. Ли заказала два отдельных номера. Лицо у Дэниела было серым от усталости и волнения.
— Я закажу ужин в номер, — сказал он.
— Лучше пойдем поужинаем в ресторане.
— Я засну над тарелкой.
— Ничего, разбужу, — пообещала Ли. — Пошли.
Им достался последний свободный столик в зале. Ели молча.
— Ну вот, кажется, снова становлюсь человеком, — признался Дэниел. — Я договорился, чтобы нас разбудили пораньше. Думаю, успеем.
Они уже собирались подняться из-за стола, когда рядом раздался неуверенный вопрос:
— Простите, пожалуйста, вы Дэниел Рейф?
Дэниел поднял голову не без раздражения, которое, однако, сбежало с его лица, как только он увидел перед собой пожилую женщину с крепко сцепленными руками.
— Да, это я, — устало улыбнулся он.
— Извините меня, пожалуйста! Я понимаю, как надоедают вам с различными просьбами, но мне больше не к кому обратиться.
Дэниел, ни секунды не колеблясь, придвинул свободный стул и с приветливой улыбкой предложил женщине сесть. Зная, как он утомлен, Ли по достоинству оценила его самообладание.
— Рассказывайте! — предложил Дэниел.
История оказалась душераздирающей и в то же время банальной. Ровно год назад муж миссис Миры Хэллам был сбит пьяным водителем и погиб. Водитель был оштрафован всего на двести пятьдесят фунтов.
— Выходит, — в слезах говорила миссис Мира Хэллам, — что мой муж большего не стоил. Будь виновник наказан строже, это, конечно, не возвратило бы мне Фредди, но было бы справедливо. А так… Сейчас я хочу одного — поведать о случившемся людям. Люди должны узнать всю правду. И сказать ее им можете вы в вашем ток-шоу.
У Ли сердце разрывалось от жалости к старухе. Миссис Хэллам повторила свой рассказ с начала до конца. Дэниел слушал, не выказывая ни малейшего нетерпения. Даже когда она слово в слово повторила все в третий раз, он оставался вежливым и доброжелательным.