Опередить дьявола
— А что такого?
— Что такого? Начнем с Эмили. Она запугана. Ты не можешь оставить ее в таком состоянии.
— Вас здесь четверо. Ник никуда не уходит, а перед домом дежурит офицер. Вы находитесь под присмотром. Под железным присмотром. А вот моя работа куда менее надежна. А вместе с ней, Джэнис, наш дом, твоя машина и все остальное. Так что ты уж меня прости, что я вынужден заниматься этими проблемами. — Он направился в прихожую. Джэнис не сразу выскочила за ним в коридор и прикрыла за собой дверь, чтобы Эмили не услышала их разговор. Муж стоял перед грязным зеркалом, проверяя, как завязан галстук.
— Кори.
— Что?
— Кори, я… — Она сделала глубокий вдох и, закрыв глаза, сосчитала до десяти. Эмили и без того натерпелась. Не хватало еще, чтобы она слышала, как собачатся ее родители. — Я тебе очень благодарна за то, что ты столько работаешь, — выдавила она из себя. Открыла глаза и улыбнулась ему лучезарной улыбкой. Тронула лацкан пиджака. — Правда, благодарна. Вот, собственно, и все. Удачного тебе дня.
39
Улица ничем не отличалась от тысячи ей подобных в Англии: «Superdrug» и «Boots» [17] вперемежку с местными ритейлерами. Неоновые огни боролись с дождем и наступающими сумерками. Когда Кэффри приехал на автостоянку перед супермаркетом метрах в двухстах от дома Ричарда Муна, там его поджидали восемь человек во всеоружии: пуленепробиваемые жилеты, щиты, стальные каски. Он узнал кое-кого из подразделения подводного розыска, временами выполнявшего регулярные задания.
— А где сержант? — Фургон стоял с открытыми дверями и включенными фарами. — Она принимает участие в операции?
— Добрый день, сэр. — Ему навстречу шагнул, протянув руку, коротко стриженный блондин-коротышка. — Веллард. Исполняющий обязанности сержанта. Это я говорил с вами по телефону.
— Исполняющий обязанности? А где сержант Марли?
— Она выйдет на работу завтра. Вы можете с ней связаться по мобильному, если нужно. — Веллард встал так, чтобы его не услышали остальные. Он понизил голос. — Сэр? Я не знаю, откуда идет информация, но ребята поговаривают, что мы должны взять того самого угонщика. Это правда?
Кэффри поглядел мимо Велларда в сторону перекрестка, где маячил заветный дом.
— Передайте им, чтоб без лишних эмоций. Пусть делают свое дело. И готовятся к неожиданностям. Этот тип хитер как сто чертей. Даже если он сейчас дома, на легкую прогулку не надейтесь.
Дом, где находилась квартира Муна, представлял собой двухэтажное строение с террасой в викторианском стиле и с китайской забегаловкой «Приятная встреча» в цокольном этаже. Как во многих соседних домах, лестница второго этажа выходила прямо на проезжую часть над забегаловкой, так что мимо спешили домой прохожие, опустив головы под холодным ветром. Задние окна квартиры выходили во двор с маленькой парковкой; сюда хозяин забегаловки выбрасывал пустую тару, и здесь же, возможно, использованное масло для жарки сбывалось по дешевке местным мотоциклистам. Все окна в квартире были плотно закрыты шторами. Но они уже знали от владельца забегаловки, что Ричард Мун действительно живет на втором этаже и что весь день там происходило какое-то движение. Вторая группа захвата проникла во двор. Простые копы незаметно уводили пешеходов от опасного места. Кэффри почувствовал, как над верхней губой выступил пот.
— Какой будет порядок? — Веллард занял классическую стойку члена группы захвата: руки на груди, ноги широко расставлены. — Мы постучим в дверь или вы сделаете это сами, а мы вас прикроем сзади?
— Я сам постучу. Вы будете меня прикрывать.
— Вы его предупредите о его правах?
— Да.
— А если он не ответит?
— Тогда применим большой красный ключ. — Он кивнул в сторону двоих крепышей, отвязывающих таран красного цвета. — В любом случае я иду с вами. Я должен увидеть все своими глазами.
— В таком случае, сэр, пожалуйста, держитесь за нами. Нам нужно пространство. Как только мы опознаем объект, я вам крикну. Один из трех вариантов: «подчинился», «не подчинился» или «невменяемый». Если не подчинится, мы наденем на него наручники…
— Нет. Даже если он подчинится, вы все равно наденете на него наручники. Я ему не доверяю.
— О’кей, я надену на него браслеты, а затем вы войдете и предупредите о его правах. Если он окажется невменяемым, сами знаете. Будет Армагеддон. Его расплющат о стену двумя щитами. Если понадобится, стукнем под коленками. После чего, если хотите, я ему прочитаю его права.
— Нет. Я сделаю это сам.
— Как скажете. Главное, держитесь от него подальше, пока мы его не обездвижим. Можете прокричать ему от дверей про его права.
По улице все шли — Кэффри, Тернер и парни из ППР — на редкость спокойные. Даже беззаботные. Пэпээровцы болтали между собой, поигрывая амуницией и проверяя канал связи, так как связь должна осуществляться исключительно через тех, кто отвечает за проведение операции. Кто-то бросил прищуренный взгляд на занавешенные окна, оценивая высоту. Один Кэффри хранил молчание. Он вспоминал слова Скитальца: Этот человек умнее всех, с кем вам до сих пор доводилось иметь дело. Он смеется над вами.
Просто не будет. Он это знал. Не может быть по определению.
Они остановились перед потертой парадной дверью. Группа захвата привычно сомкнулась вокруг Кэффри, собравшегося нажать на кнопку звонка. Слева трое подняли перед собой щиты, готовые ворваться в квартиру. Справа Веллард стоял во главе остальной группы с дубинками и баллончиками со слезоточивым газом наготове. Кэффри встретился глазами с Веллардом. Они обменялись короткими кивками. Детектив сделал вдох и нажал на кнопку.
Тишина. Прошло пять секунд.
Все напряженно смотрели друг на друга, ожидая в любой момент, что раздастся характерный треск по рации и им сообщат, что объект выпрыгнул из окна во двор. Но ничего не произошло. Кэффри облизнул пересохшие губы. Снова позвонил.
На этот раз послышался какой-то шорох. Шарканье ног. Лязгнули засовы, повернулся железный запор. Парни вокруг Кэффри подобрались. Он отступил на шаг, нащупывая в кармане ордер на арест. Выставил его перед собой.
— Кто?
Кэффри опустил ордер. Он сощурился, словно ожидая, что в лицо ему сейчас бросят взрывпакет. Но на пороге стоял человечек лет шестидесяти. Засаленная курточка, брюки на подтяжках. Совершенно лысый. Если бы не домашние тапочки, его можно было бы принять за члена сходки британских националистов.
— Мистер Мун?
— Да?
— Детектив Кэффри.
— Да?
— Вы не Ричард Мун?
— Ричард? Нет, я Питер. Ричард мой сын.
— Мы бы хотели поговорить с Ричардом. Вы знаете, где он находится?
— Да.
Повисла пауза. Бойцы переглянулись. Так гладко не бывает. Жди неприятностей.
— И вы можете мне сказать?
— Да. Он наверху, в кровати. — Питер Мун отшагнул назад, и детектив смог увидеть коридор и лестницу, ведущую на второй этаж. Протертый ковер покрывала грязь. Стены потемнели от старости и никотина, на уровне пояса тянулись коричневые полосы, оставленные руками за многие годы.
— Хотите войти? Я за ним схожу.
— Нет. Я бы вас попросил, сэр, выйти наружу. Подождать здесь вместе с моими коллегами.
Питер Мун шагнул на улицу, дрожа от холода.
— Боже правый. Что происходит?
— Вопросы, сержант Веллард? — спросил Кэффри. — У вас к нему есть вопросы?
— Да. Мистер Мун, в помещении есть оружие, если вам это известно?
— Упаси бог.
— И ваш сын не вооружен?
— Вооружен?
— Я повторяю свой вопрос: он вооружен?
Питер Мун внимательно посмотрел на Велларда. Его глаза ничего не выражали.
— Вы шутите.
— Да или нет?
— Нет. Вы нагоните на него страху. Ричард не любит неожиданных посетителей. Такой уж он уродился.
— Я уверен, что он отнесется с пониманием. С учетом обстоятельств. Значит, он в постели. А сколько всего спален?