Игры Богов (СИ)
От костра, горевшего впереди, поднялся один гвардеец с капральскими нашивками и приветственно замахал рукой. Остальные двенадцать остались на местах, лишь повернув головы к новоприбывшим. Двенадцать? Сердце гулко ударило в грудь, разгоняя кровь.
— Фальк, стой! — не своим голосом заорал Айт, пришпоривая лошадь. — Это Черные!
Капитан растерянно оглянулся на него, не понимая, что происходит, а мнимые гвардейцы уже оказались на ногах и обнажили мечи, готовясь к бою. Фальк неверяще смотрел на них, замерев на месте и теряя драгоценное время. Черные, к сожалению, действовали куда решительнее. В руке их командира сверкнула сталь, и Айт с отчаянием проследил взглядом нож, летящий прямо в грудь Фальку.
— Осторожно! — только и смог выкрикнуть он, понимая, что катастрофически не успевает сделать ничего, чтобы предотвратить неизбежное. Фальк, однако, не растерялся. Он резко дернул поводья, поднимая лошадь на дыбы, и смертоносное лезвие пропороло благородному животному грудь, вместо того, чтобы вонзиться в человека. Айт шумно выдохнул, только сейчас ощутив, что все это время забывал дышать. Оцепенение спало с гвардейцев, застигнутых врасплох, и они дружно обнажили оружие, намереваясь расквитаться за погибших товарищей.
Черных было меньше, но каждый из них стоил троих. Пожалуй, только Фальк и Арман могли поспорить с ними в мастерстве, и Айт с ужасом понял, что гвардейцев сейчас просто напросто перебьют прямо у него на глазах. Черные нападали молча, молниеносно и точно нанося удары по отбивающимся изо всех сил людям. Айт вяло порадовался, что Фальк все-таки предупредил своих: в глаза противнику они старались не смотреть, но это мало спасало ситуацию. Он раздумывал сотую долю мгновения, а затем остервенело дернул золотой браслет.
— Я знаю, что ты меня слышишь! — зло процедил он, теребя украшение. — И если ты, скользкая гадина, не явишься сюда сию же секунду, то можешь забыть о нашей сделке!
— Не стоит так нервничать, — ухмыльнулись сзади, и мир завертелся перед глазами. — Подумаешь, какие-то людишки…
— Немедленно отзови своих тварей, — велел Айтеши, оборачиваясь к брату. Они находились в пространстве между двумя мгновениями времени, и мир вокруг казался странно замершим. Фальк застыл, выставив меч, чтобы парировать удар командира Черных, Арман отклонился назад, стараясь удержаться на лошади, другой гвардеец схватился за грудь в безуспешной попытке остановить льющуюся кровь…
— Отзови их, — повторил Айт. — Я не шучу.
— Что мне за это будет? — усмехнулся Эйштар, ощупывая фигуру брата жадным взглядом. — Давай, прекрати ломаться. Я же знаю, что ты и сам не прочь повеселиться. Твой король оказался скромником, а ты никогда не отличался любовью к воздержанию. Не соскучился по настоящей ласке?
Айт брезгливо поморщился при упоминании Бриана. Его действительно переклинило на черноволосом короле — еще там, у кристалла, когда он увидел его изображение в зеркале. Увидел — и так до сих пор и не получил, не смотря на сильнейшее желание. Тот разговор перед принятием клятвы намертво врезался в память, расставляя все по своим местам, а сторонние романы не приносили удовлетворения. Все они блекли рядом с тем, кого хотелось до дрожи.
По плечам почти ласково скользнули чужие ладони, и Айт, придя в себя, резко отпрянул в сторону.
— Послушай меня, Эйштар, — сказал он нахмурившемуся брату. — Ты даже пальцем не прикоснешься ко мне, иначе можешь попрощаться со всеми своими планами. Я предпочту вернуться в кристалл, чем разделить с тобой постель.
— Ну и смотри тогда, как умирают твои человечки, — Эйштар зло сплюнул под ноги и развернулся, собираясь уходить. Айт ухватил его за плечо, разворачивая к себе, и наотмашь ударил по лицу. Глаза бога войны вспыхнули от ярости, он замахнулся, но рыжий гибко проскользнул под рукой, уходя от удара, и сильно толкнул его в спину, заставив потерять равновесие. Эйштар, не ожидавший такой прыти, тяжело бухнулся на колени.
— Мне наплевать на них, — холодно отчеканил Айт, глядя, как бог войны поднимается на ноги, смотря на него налитыми кровью глазами. — Пусть сдохнут хоть все до единого. Но у меня есть план, как реализовать твою навязчивую идею, и для этого мне нужен он, — Айтеши указал на Фалька, — живой и невредимый. Выбирай, что тебе нужно больше: досадить мне или развязать войну.
Эйштар зло заскрежетал зубами, сжимая и разжимая кулаки. Айт спокойно взирал на него, скрестив руки на груди и сохраняя весьма скучающий вид.
— Ладно, — сдался Эйштар. — Этот тебе нужен? Пусть живет. Но остальные мои.
Айт равнодушно пожал плечами. Его словно подтолкнули в спину, и мир снова потерял резкость. Он пошатнулся и… вывалился прямо в гущу боя, едва успев увернуться от копыт чьей-то лошади. Воздух загудел от стремительно опускающегося меча, и в этот момент Айта резко дернули за плечо, уводя из-под удара.
— Идиот! — прорычал Фальк, вставший между ним и атакующим Черным. — Я велел тебе не вмешиваться!
— Сам такой! — огрызнулся Айт и огляделся по сторонам. Восемь из двадцати гвардейцев не подавали признаков жизни, еще трое вскоре должны были присоединиться к ним. Черные потеряли двоих ранеными. Айт посмотрел на Фалька.
Лицо капитана закаменело, его черты казались жесткими, словно вырубленными в куске льда. Волосы слиплись от крови, грудь тяжело вздымалась при каждом вздохе, но он уверенно блокировал все удары противника, оттесняя его от Айта. Выхода не было. Айтеши раскрылся, позволяя накопленной силе вытекать свободным потоком, моментально направляя ее на слуг Эйштара. Те внезапно замедлились, озадаченно крутя головами, словно они увидели перед собой что-то странное. Их движения приобрели хаотичность и неуверенность, но Айт, стоявший с закрытыми глазами, этого не видел. Он лишь почувствовал, как воспрянувшие духом гвардейцы с новыми силами ринулись в бой, легко уворачиваясь от некогда безошибочных взмахов противников. Кто-то предупреждающе закричал, но он не рискнул потерять сосредоточенность. Воздух колыхнулся, раздался лязг оружия и надрывный болезненный вскрик.
"Ладно, я понял", — раздалось в голове раздосадованное, и по телу прокатилась ледяная волна — отголосок силы Эйштара, направленной на Черных. Айт, пошатываясь от усталости, открыл глаза и тут же наткнулся взглядом на распростертое у ног тело. Арман лежал неподвижно, даже не пошевелившись, когда Айт осторожно потряс его за плечо. Гвардеец был мертв.
— Черные отступили, — Фальк, оперевшись на меч, стоял чуть впереди. — Не знаю уж, почему…
Капитан поднял голову и оглядел уцелевших, которых кроме него самого и Айта осталось пять человек. Из двадцати! И это не считая тех, чьей формой завладели Черные! Бешенство черной волной подкатывало к горлу, выплескиваясь как всегда не на того, кто был его причиной.
— Я велел тебе не вмешиваться! — Айт вздрогнул от неожиданно резкого окрика. — Зачем ты полез в самую гущу? Из-за тебя погиб Арман!
— Что? — удивился бог и снова посмотрел на мертвого гвардейца. — Из-за меня?
— Ты стоял, как столб, — со злостью произнес Фальк. — Даже не защищался! Король прав, вызвав на поединок такое ничтожество, я опозорю себя!
— Черные как ушли, так могут и вернуться, — еле сдерживая ярость, ответил Айт. — Ты уверен, что стоит тратить время на препирательства?
Фальк выругался, но признав его правоту, оглядел уцелевших. Пятеро гвардейцев явно были не в лучшей форме.
— Надо найти какой нибудь овраг, — решил он. — Но сперва перевязать раны.
— Зачем овраг? — удивленно поинтересовался Айт, и капитан раздраженно передернул плечами.
— Мы же не можем оставить их так, — он показал на погибших. — А вырыть яму никто из нас не в состоянии….
Язык среагировал раньше, чем он успел сообразить, что говорит.
— Я найду.
Фальк ответил ему странным взглядом, но, ничего не сказав, махнул рукой в знак согласия. Действовали быстро. Гвардейцы занимались самыми неприятными ранениями, пока Айт разыскал на опушке небольшую канаву, куда начал перетаскивать тела гвардейцев, сам удивляясь своему альтруизму. Постепенно ему начали помогать. Над телом Армана Айт замер на секунду, вглядываясь в его лицо. "Он всего лишь выполнял приказ", — шепнула разумная часть его сознания. — "Ты ничего ему не должен".