Ледяные маски Оверхольма 2 (СИ)
— Иди уже, маленький сводник! — Я запустила ему вслед подушкой. Но не попала, потому что слабость еще довольно ощутимо давала о себе знать. — Без тебя разберусь! — Я перевела сердитый взгляд на мужа и цыкнула: — И ты тоже прогуляйся. Я хочу привести себя в порядок. И нечего мне тут! Про «что я там не видел». Не смей ржать!
Глава 43
Он! Принес! Мне! Суп! Из водорослей!
Ей-богу, я не знала, чего хочу больше — начать ржать, как ненормальная, или надеть ему тарелку на голову. Наверное, можно совместить?
— Это очень полезно, особенно для ослабевшего организма, — на голубом глазу выдал Яролир, пристраивая поверх одеяла специальный столик-поднос на коротких ножках. — Господин Торстен подтвердил!
— Что еще он подтвердил? — ласково переспросила я и прищурилась.
Яролир забеспокоился.
— То, что этот состав особенно полезен для женского здоровья. Для беременных вообще лучше не придумать.
— А я тут при чем? — мой голос прозвучал еще ласковее.
— Ты женщина, — поспешно пояснил муж, отходя на пару шагов.
— И все?
— А что еще? — Яр сделал честные глаза. — Кстати, местные повара попытались слегка улучшить его вкус без потери свойств.
— И на том спасибо. Но вот спросить хочу… если ты маг иллюзий, зачем тебе маска? Ты же меняешь внешность как хочешь и без нее. Я даже не знаю, кстати, как ты выглядишь на самом деле.
— А, в этом плане. Вот именно, я маг иллюзий, а не дебил, — вздохнул лорд Оверхольм. — Я не стал бы делать ребенка предполагаемой призванной демонице или шпионке. Пусть она и изображала мою законную жену.
— Спасибо за откровенность, дорогой, — прозвучало суховато и ехидно.
— Не за что. И обижаться на это не стоит. Сейчас-то мы все решили и больше ни в чем тебя не подозреваем.
— Вот спасибо! — «обрадовалась» я, берясь за ложку. Как бы там ни было, а суп-то действительно полезен и с голодухи даже пахнет почти приятно.
— Пожалуйста, — вздохнул Яр, усаживаясь в кресло рядом с кроватью. — А по поводу внешности…. это моя настоящая. Практически. Изменены только несколько незначительных мелочей, чтобы не сильно бросалась в глаза моя схожесть с братом. Тебе же нравился господин волк? Вот. И чтобы ты знала. Я собираюсь отныне говорить тебе правду. Всегда. Если что-то тебе знать не надо или нельзя, я тоже сразу об этом скажу.
— Хорошо, жаль только, поздновато. — Суп проскочил как родной и теперь согревал меня изнутри. На удивление, я даже наелась. — Но раз такое дело, то поделись главным: зачем и куда меня выставили приманкой на королевском фуршете? И что собираетесь делать дальше?
— Я бы не назвал твою роль приманкой. Все как мы и говорили — лишь демонстрация лояльности юга северу. Никто из нас не желал, чтобы ты стала мишенью. Южане искренне считают своих женщин глупыми и ни на что не способными. Изначально предполагалось, что они просто плюнут на тебя, поняв, что выгоды с «покоренной» им не поиметь. Тем более что после демонстрации твоей лояльности и смысла больше убивать тебя не будет. Все видели, что ты приняла брак, значит, даже если ты умрешь, земли останутся за мужем. Соблюдена уже не только буква, но и дух закона.
— А как же развод?
— А тебе он так нужен? — Голос Яролира похолодел. — Зачем? Просто из чистого упрямства?
— Можешь и так считать, конечно, — я села поудобнее, подпихнув под спину подушку, и серьезно посмотрела на мужа, — но на самом деле меня просто тяготит зависимое положение. И очень не нравятся политические интриги.
— А какое положение независимо? Все от чего-то зависят. Дети от родителей, торговец от ситуации на рынке, даже император зависим от мнения народа. И тебе в любом случае придется на кого-то полагаться. Почему не на меня? Тем более что мы уже знаем друг о друге слишком много. Причем того, что не расскажешь простым друзьям, знакомым или партнерам. А вот мы знаем и терпим не только особенности, но и недостатки друг друга. Это ли не главный критерий счастливого бра… совместного проживания?
— В чем-то ты прав. — Я снова вздохнула. — Но я уже привыкла к мысли, что вот еще немного — и я буду свободна.
— Можно подумать, я посягаю на твою свободу. — Яролир уже откровенно ворчал. — Да ни один муж в королевстве не позволяет жене столько, сколько я тебе!
— Ты же понимаешь, что вот в этом и дело? — Я поморщилась. — Согласись, для свободного человека сама формулировка звучит мерзко: ты ПОЗВОЛЯЕШЬ мне делать то, на что я привыкла ни у кого разрешения не спрашивать. Для меня это дико. И неприятно.
— Ну хорошо. Давай посмотрим с другой точки зрения. Ты — женщина, ты же этого не отрицаешь? Женщина, конечно, может все сделать и организовать сама. Не спорю. Может даже сама себе родить дитя и сама его воспитать. Ты ведь думала о ребенке?
— Когда-нибудь, — не стала я лукавить. — Время есть.
— Значит, ты как минимум год будешь просто не способна вести дела, так?
— Для этого надо просто поработать заранее. Создать себе запас. Отстроить дело так, чтобы оно работало при минимальном вмешательстве.
— И сколько времени у тебя на это уйдет? Пять лет? Десять? Двадцать? У тебя одной, без какой-либо помощи, в нашем «ужасно закостенелом» мире. Мало того, не думаю, что, родив в сорок лет, одинокая женщина, вымотанная от огромного количества работы морально и физически, сможет заняться полноценным воспитанием малыша. Тем более что дело всей твоей жизни нельзя будет полностью оставлять на самотек, все равно придется контролировать. В лучшем случае наймешь нянек и репетиторов, которые и станут для ребенка настоящей семьей. — Тут Яролир тяжело выдохнул и снова набрал воздуха в грудь, продолжая: — А кроме того, ты упускаешь один очень важный нюанс. С твоих слов я понял, что в вашем мире ребенок, у которого нет официального отца, никак не ущемлен в обществе. Но здесь другие законы и другие отношения, понимаешь? Здесь незаконнорожденный малыш изначально в уязвимом положении. А уж рожденный одинокой женщиной вне брака и вовсе станет парией в приличном обществе. Да, деньги и влияние его матери могут поправить положение, но далеко не всегда. И не во всем.
— Это проблема, — признала я. — Но у меня есть время подумать над ее решением.
— Я понимаю. Хотя сомневаюсь, что тут можно что-то придумать. Впрочем, есть еще кое-что, что ты не учитываешь в своих планах.
— Что? — Мне на самом деле стало интересно. По-моему, мы впервые разговаривали так спокойно и содержательно насчет будущего развода. Стоило послушать, что Яр скажет. Все же он действительно больше знает о собственном мире, при этом обещал не врать. Конечно, такие обещания ничего не гарантируют. Но мне отчего-то казалось, что муж будет честен.
— Вряд ли ты встретишь мужчину, который будет в тебе настолько… по-настоящему заинтересован. Именно в тебе, Ксю, девушке из иного мира, а не в богатой бывшей жене лорда Оверхольма. — Яролир посмотрел мне прямо в глаза. — Заметь, я пока не говорю о любви и даже о влюбленности. Пока.
Я слегка опешила. Вмешательства эмоций в деловой разговор как-то не ожидалось. И я, честно признаюсь, растерялась. Потому что это «пока» выбило почву из-под ног. Больно уж серьезно оно прозвучало и ни фига не легкомысленно.
Глава 44
Опять в доме полно народу с принцем во главе. Медом им тут намазано, что ли?
Никакой возможности сосредоточиться и подумать как следует над тем, что произошло. И происходит. И произойдет дальше.
Даже с мужем не дают наедине пообщаться. С того его знакового «пока не говорю о любви» уже почти день прошел, а я так и не знаю, как реагировать на новый выверт судьбы.
Яролир выдал залп и сбежал. Потом меня долго и тщательно обследовал господин Торстен. И физически осмотрел, ощупал и посчитал пульс. И какими-то штучками обложил, осветил, обогрел. Видимо, здешними диагностическими артефактами.
Мне даже ненадолго стало интересно, какой из них, скажем, аналог УЗИ или компьютерной томографии. Но на мои вопросы господин лекарь только невнятно бурчал и отмахивался, что-то записывая в маленькую книжечку. Которую потом вручил мужу лично в руки и объявил: