Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ)
— Но… Почему? — я смотрел на старика и не знал что сказать.
Хотя на глаза наворачивались слёзы я стиснул зубы и сжав кулаки сдержал себя. Я вдруг осознал, насколько близок мне оборванный и странный человек, ставший для меня роднее собственного отца.
— Ну-ну, — поднялся с места Хоу и подойдя ко мне положил руку на плечо, — ты уже взрослый. Ты хорошо усвоил мои уроки. Но здесь я больше тебе дать ничего не могу. Не печалься, мы еще встретимся.
— Точно? — в моей душе появился маленький огонек надежды.
— Верь мне, — ласково произнес он, — а теперь самое главное. Вот пакет, — он протянул мне толстый пакет из бумаги перетянутый несколько раз веревками и запечатанный сургучом, — прибыв в столицу, ты должен найти таверну Хейдера. Это легко, их в Столице несколько десятков. Хейдер один из главных рыночных воротил Ледра, как среди честных, так и подпольных. Там попросишь личной встречи с ним. Скажешь, чтоб ему передали два слова. Замок Паладинов. Передашь ему пакет. Можешь смело попросить денег, он даст. И не говори о пакете и встрече никому. И тем более обо мне. Вот теперь все.
Я хмуро кивнул головой.
* * *Передо мной вырос высокий борт корабля. Я осторожно поднял весла, и лодка проплыв еще несколько метров, мягко ткнулась в борт носом и замерла, покачиваясь на волнах. Я прислушался и вскоре услышал еле различимый шепот, в котором не разобрал ни слова. Подняв голову, увидел как ко мне, по борту медленно скользит вниз веревка. Она остановилась, едва не коснувшись воды.
Вновь раздался шепот, на этот раз я разобрал одно слово — «лезь». Поборов страх я выругался про себя и схватился за верёвку. Силушкой меня природа не обделила, труд на полях этому весьма способствует, поэтому через пару минут я перевалился через борт фрегата.
Встав на ноги, увидел перед собой невысокого толстяка. У него было добродушное лицо, судя по тому, как легко он меня вытянул, в его бочкообразном теле дремала недюжинная сила. В руках он держал факел, горевший странным, синим пламенем.
— Значит ты Хорм, — хрипло подытожил толстяк. — Меня зовут Комб. Я кок на этом судне. Будешь жить у меня. Через два дня мы прибудем в Вертпорт. До этого времени ты мой помощник. Немой помощник. На все вопросы будешь отделываться мычанием. Ясно?
— Да, — произнес я, но столкнувшись с внезапно ставшим пронзительным взглядом, с виду безобидного толстяка послушно промычал.
— Вот и хорошо, — кивнул тот, — пошли за мной.
Место которое толстяк называл камбузом представляло собой тесную комнатенку в которой и развернуться то было трудно. Но кок перемещался по ней с поразительной для человека подобной комплекции ловкостью. Выделенной мне постелью оказалась куча тряпья в углу. Меня сразу загрузили работой, которая заключалась в мытье посуды и чистке котлов. Хуже работы я в своей жизни еще не встречал. Все-таки пахать землю на мой взгляд куда легче. Но выбора не было.
Во второй половине следующего дня корабль отплыл. Время плавания полетело быстро. Весь путь стояла на удивление хорошая погода, на небе ни облачка. Правда, морем мне не удалось полюбоваться. Я не разгибаясь чистил, мыл, скреб тарелки и кастрюли, появляясь на свежем воздухе только для того чтобы вылить очередное ведро помоев за борт. Подобные кратковременные визиты позволяли мне хоть немного глотнуть свежего морского воздуха. А вечером я слушал рассказы кока о Ледре. Надо отдать должное Комб оказался весьма неплохим рассказчиком, а Ледр ещё более интересным королевством. Его незамысловатые, но захватывающие рассказы о Столице, турнирах и бесчисленных магических боях я слушал открыв рот, представляя себя на месте главных героев этих рассказов.
Подходил к концу третий день плавания, я все-таки улучил минутку и ночью выбрался на палубу. Жадно вдыхая соленый воздух, стоял около борта и наблюдал за звездами, которые серебристыми яркими гроздьями, раскинулись на черном небе. И когда уже собрался уходить, рядом со мной вдруг раздались тяжелые шаги.
Я юркнул за бочки сваленные у борта и затаился. Сердце бешено колотилось. Что-то подсказывало мне, с ночными гостями лучше не встречаться. Тем временем шаги остановились. Раздались голоса. Судя по всему, разговаривали двое. Я обратился в слух.
— Так почему он еще жив? — раздался хриплый голос, от которого меня не знаю почему, бросило в дрожь.
— Он ускользнул. Как сквозь землю провалился, — оправдывался второй голос. — Мои люди всю деревню перерыли. Да и маги его вычислить не смогли. Он очень хорошо замёл следы.
— Найдите его… — в хриплом голосе зазвучали угрожающие нотки, — из этой дыры только один корабль отчалил. Наш корабль. Я в порту буду ждать. Если за три дня не найдете то я вам не завидую.
— Ищем, магистр, — ответил голос, и я услышал удаляющиеся шаги.
Следом ушел обладатель хриплого голоса. Я осторожно выбрался из своего убежища и вскоре был уже в своем камбузе. Понятно, какого человека они искали. Так вот почему Хоу решил уехать. Я заснул, твердо решив, что до прибытия в порт не выберусь больше на палубу.
А на следующий день рано утром, на горизонте появилась земля. Еще через пару часов фрегат бросил якорь в Вертпорте. Порт показался мне огромным. Возле длинной и широкой пристани, покачивалось на волнах множество разномастных кораблей. И это не считая тех, которые стояли на якорях в бухте. «Мстителю» кстати выделили отдельный причал. Фрегат встречала колонна солдат и богато украшенная позолотой карета. На ней уехал тот самый человек с хриплым голосом, после чего экипаж наконец-то сошел на берег. Я попрощался с Комбом и очутился на земле Ледра, окунувшись в новый, неизведанный и поэтому безумно интересный мир.
Жизнь в порту кипела. Миновав доки, из которых раздавался визг пил и стук молотков, я очутился на огромной портовой площади, где чуть не потерялся в бурлящей разношерстной толпе. Сначала я растерялся, но вскоре собрался силами и смешался с толпой. Честно говоря, я поражался как в подобной свалке, — тюков, ящиков, мешков, люди вообще могут передвигаться, а они не только это делали, но еще умудрялись чем-то торговать и что-то покупать. То здесь, то там я натыкался на лотки с магическими безделушками. К тому же то и дело появлялись телеги, везущие ящики или мешки, каким-то непостижимым мне образом раздвигая народ на своем пути. И над всем этим людским морем стоял невообразимый шум. Но я справился. Через час, выбившийся из сил, с головой готовой расколоться напополам от толкотни и шума, я наконец выбрался с площади и, расспрашивая прохожих, отправился искать гостиницу. Ближайшая из них оказалась неподалеку.
Невысокое серое здание с обшарпанными дверьми и грязными комнатами, зато с приемлемыми ценами. Тем более, после моей деревеньки грех было на что-то жаловаться. Договорившись о ночлеге, я устроился с кружкой пива в полупустом зале местной таверны, расположившейся на этой же улице, напротив гостиницы. Запах жарящегося на вертеле мяса сдобренного не малым количеством специй, способствовал аппетиту.
Теперь можно было все обдумать в спокойной обстановке. В принципе у меня имелся план дальнейшего путешествия. Как оказалось все не так просто. Хоу посоветовал добраться до Ведьминых Топей и там отправиться порталом в Столицу. Я слабо представлял, что за место эти Топи, да и мой учитель рассказывая о Ледре нечасто упоминал его. Бухи любил говорить, что лучший опыт, тот который получен своими ногами и руками. Пока же я немного развлекся, изучая посетителей таверны.
За соседним с ним столом, заставленным батареей пустых кружек сидело несколько солдат. Их нарядная форма подсказывала, что они есть часть того почётного караула, что встречал наш фрегат. За столиком справа от них аппетитно уписывал за обе щеки кусок мяса бородатый священник Ордена Святого Рэндома одетый в серый длинный балахон. Чуть дальше столик занимал шумная компания молодежи и оттуда постоянно раздавались взрывы смеха. Я уже почти допил пиво и собрался отправиться в город, выяснить по поводу каравана, как вдруг за мой стол опустился высокий худощавый абсолютно лысый человек с крючковатым носом, в видавшем виды плаще. От его внимательного взгляда мне вдруг стало не по себе. Казалось, бесцветные и быстрые глаза незнакомца пронизывают насквозь.