Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ)
— Что тут происходит, — раздался смутно знакомый голос и обернувшись мы увидели Арма. Он стоял, скрестив руки на груди и презрительно, смотрел на замершего здоровяка.
— Да, наглые нубы, — произнес здоровяк, оглянувшись на своих притихших друзей, — мы проучить их решили.
— Эти как ты говоришь наглые нубы, только что побили на арене Шнура, — улыбнулся Арм, — Ты знаешь кто такой Шнур, Видол?
— Знаю, — кивнул Видол, растерянно глядя на нас, — не может быть.
— Может, — заметил Арм, — так что отправляйся обратно за стол. И не приставай к гостям. Ясно?
Последние слова были произнесены с напором.
— Ясно.
Видол сразу ретировался к своим друзьям. Арм же опустился за наш стол, окинув взглядом то, что на нём стояло.
— Стражам я все объяснил, — сообщил он подскочившему хозяину таверны, — так что вопрос улажен. Мне кружку пива.
Хозяин поклонился и убежал.
— Итак, друзья мои, — произнес Арм, окинув нас взглядом, — у вас удивительная способность попадать в передряги. Вам повезло, что я случайно тут оказался. Сейчас то, что случилось?
Мы с девушкой переглянулись.
— Ладно, не рассказывайте, сам догадаюсь, — улыбнулся он, — вы, честно говоря, мне понравились. Куда направляетесь? В Столицу конечно?
Мы дружно кивнули.
— Что ж, естественно в Академию. Но вы молодцы, — он взял принесенную хозяином кружку пива и сделал большой глоток, — С караваном поедете? Эх, тоже бы в Столицу поехал, да работа у меня пока. Ничего еще увидимся. Через месячишко на Арене в Столице встретимся. Думаю, что с вашими талантами друзья мои, вы не потеряетесь.
Он допил пиво и поднялся.
— И старайтесь не ввязываться в драки. В этом городишке народ нервный, это вам не Столица.
Он ушел настолько быстро, что мы даже не успели толком поблагодарить его. Мы заглянули в первую попавшуюся гостиницу и в ней сразу нашлись свободные комнаты. Утром, хорошо выспавшись, отправились на Караванный Двор. И я сразу почувствовал отличие государственного каравана от того, с каким мы шли из Вертпорта. Представьте себе сто путешественников, несколько сотен мулов и всяческие телеги с поклажей. Плюс пятнадцать вооруженных магов и человек тридцать вооруженной до зубов охраны в цветах королевской армии.
— Солидно, — заметила Дороти, — хотя на такие караваны не нападают. Никому не хочется связываться с королевскими магами, а именно они охраняют караваны.
Нам досталось место в самом конце каравана, за невысоким старичком, который смотрел на нас так, словно мы всю жизнь мечтали ограбить его. Дороти хотела что-то ему сказать, но я вовремя остановил ее. Смысла спорить с явным маразматиком не было. Причем старик так жадно цеплялся за свой рюкзак, что сразу стало понятно, в нем имеется что-то ценное. Видимо в каждом встречном он видел вора решившего покуситься на его добро. Хотя может и были у него на то свои причины.
Выехали мы в полдень. Как нам сообщили, караван шел день и ночь. То есть завтрашним утром мы должны были прибыть в Столицу. Надо сказать, что Дороти вдруг стала на удивление молчаливой. Я пытался ее разговорить, но к моему изумлению это не получилось. Поэтому я отъехал чуть в сторону и погрузился в свои мысли. Будущее представлялось неизвестным и даже пугающим. От размышлений меня оторвали громкие крики. Вечерело. Я посмотрел на Дороти, та вглядывалась куда-то в начало каравана. Старичок еще сильнее вцепился в рюкзак. Интересно, что там у него такое. Тем временем караван практически остановился.
— Что случилось? — поинтересовался я у девушки.
— Сама не знаю, — недоумевающе посмотрела она на меня.
Раздался громкий свист. Мы увидели, как вдали с двух сторон к каравану несутся всадники. На таком расстоянии разглядеть их было тяжело, но понятно, что намерения у них явно не дружелюбные. Охранники каравана развернулись в цепь, готовясь к бою, погонщики выстроили кольцо из повозок, в которое загоняли мулов.
— Ты же говорила, что на государственные караваны не нападают, — поинтересовался я у девушки.
— Я так думала, — разочарованно протянула она и мы спешившись, пошли к повозкам.
Тем временем я продолжал наблюдать за приготовлениями к битве. Я видел, как маги начинают медитацию. И не заметил, когда погонщики приготовили луки и копья и заняли свои места в уже готовом импровизированном укрытии.
Глава 6
Заговор
«Любое нарушение членом Клана Законов Ледра, будь то по собственной инициативе или по приказу своего руководства, влечет за собой ответственность по всей строгости закона и эта ответственность переноситься на всех членов Клана. То есть за преступление совершенное членом Клана несет ответственность весь Клан».
«Орден Стражей — Орден учрежденный королем Ледра. В его задачи входит поддержание порядка в Ледре. Области его деятельности обширные и охватывают практически всю жизнь королевства. Глава Ордена назначается лично королем и подотчетен только королю».
Мы спешились и перебрались к передним повозкам рассудив, что там будет самое интересное. Вскоре мы уже могли разглядеть, приближавшихся всадников. Их было сотен пять, которые накатывались одной волной. Лица их закрывали черные платки, в лучах заката алыми отблесками сверкали наконечники копий и верхушки шлемов. Я хотел повернуться к Дороти, но увидел, как передние ряды приближающейся конной лавины склонили копья, а задние вскидывают луки. Мы одновременно с девушкой бросились на землю и забрались под телегу. Выглянув из нее, я увидел растерянно замершего среди всеобщей суматохи нашего старичка с рюкзаком. Видимо он решил, что чем ближе к магам, тем безопасней. Я выругался и метнулся к нему.
— Ты куда! — раздался крик Дороти, но я уже втащил старика за шиворот под телегу.
В следующий миг по ней забарабанили стрелы. Старик что-то пробормотал, но я ничего не разобрал из его невнятных слов. Тем временем загремели взрывы, это маги охраны вступили в бой, посылая в разбойников простые энергетические заклятья, видимо они не успели набрать достаточно энергии для призыва. Когда взрывы стихли, я хотел осторожно выглянуть из-под телеги, но прямо перед моим носом просвистела стрела и впилась в землю.
— Осторожнее, — дернула меня за рукав Дороти, — Это рикошеты от магических щитов они на много опасней, чем просто выстрел из лука, не хватало еще мне одной в Столицу идти.
— Не переживай, — буркнул я, — одна ты точно не останешься.
— Чего? — девушка изумленно посмотрела на меня, но разговор прервал мощный удар по телеге и зычный голос.
— Вылезаем, все закончилось.
Мы последовали его приказу. Выбравшись из нашего укрытия, я увидел что караван собирается в дорогу. Невдалеке от меня охранники деловито таскали тела неудачливых разбойников и их лошадей, скидывая их в одну кучу. Караван разжился также тремя дюжинами невысоких крепких лошадок.
— Троих мы потеряли, — объяснил нам обладатель зычного баса, здоровяк в кольчужной рубашке и длинном черном плаще, — а у них половину положили, — он махнул в сторону выжженного участка пустоши, правда как рассказывал Хоу, рубцы битв в Пустоши затягиваются быстро и возможно завтра здесь будет также как и везде. — Остальные смогли убежать. Первый раз за год такое. Иногда бывает, но в основном нападают на мелкие караваны, а чтобы на Королевский… Да… Пора карательные рейды проводить.
— Парень, — услышал я слабый голос и обернувшись, увидел того самого старика которого спас.
— Спасибо тебе! — произнес тот, покосившись на Дороти. Она презрительно хмыкнув, отошла в сторону.
— Да ладно, — махнул я рукой.
— Не ладно, — сурово покачал головой старик, — я благодарен тебе за спасение. И должен тебя отблагодарить.