Бесконечная дорога к солнцу (ЛП)
Он пытался протестовать, но я засек, что он улыбается.
— Я тебя ненавижу. Никто не должен быть таким бодрым в полвосьмого утра.
Я выразительно посмотрел на него.
— Никто не должен быть таким страдающим.
— Дай мне кофе, и клянусь, мне будет лучше. Я даже подумаю о том, чтобы пощадить тебя.
Я отвез нас в ближайшее автокафе. Я включил свою музыку через блютуз, и Хантер знал, что не стоит пытаться ее выключить. Несмотря на его ворчание, он втайне наслаждался моей энергией.
Как только он получил самый большой стакан кофе темной обжарки, я заметил, что он одними губами подпевает словам и покачивает головой, глядя в окно. Моя музыка была не такой раздражающей, как он пытался изобразить, и я ему не верил. Мы работали в одном из самых крупных танцевальных клубов Виндзора, так что от громкой музыки никуда не деться.
Когда мы добрались до нужной части кампуса, я нашел ближайшее место для парковки, и мы пошли на пару.
— Думаю, это будет чертовски круто, — сказал Хантер, на ходу просматривая план курса на своем планшете.
Выбирая интересные курсы, мы с Хантером оба решили, что на криминальную психологию точно надо сходить. Мэверик сказал, что мы рехнулись. Кто хочет изучать поведение серийных убийц и разбираться, что заставило их слететь с катушек? А мы ему ответили: а кто не хочет?
Мы втроем посещали несколько общих курсов, но многие разнились. Мэверик решил записаться на курс по киноведению, который казался ужасно скучным, но я не осуждал. Если ему интересно, то вперед.
Лекционная аудитория была забита битком. Хантер потянул меня за руку, таща к паре свободных мест ближе к концу. Гул разговоров заполнил помещение, пока люди ждали начала пары. Хантер продолжал просматривать содержание курса, с которым я уже ознакомился вчера. Пока он читал, я разглядывал аудиторию.
Тогда-то я и увидел его, сидевшего в задней части аудитории, на месте возле дверей.
— Чувак, — я шлепнул Хантера по руке. — Смотри. Это же сам Мистер Историк.
— Что? — Хантер отвлекся от планшета и проследил за моим взглядом. — Какого черта он тут делает? Он не ведет эти пары. Профессором тут значится доктор Натали Вескови.
— Понятия не имею, — я знал, зачем доктор Джексон Палмер пришел сюда, но похоже, он старался не привлекать внимание, сгорбившись в кресле и мрачно осматривая помещение.
— Блин, этот парень постоянно выглядит взбешенным, — сказал Хантер.
— Он обладает аурой ледяного человека, да? Ну то есть, не пойми неправильно, сексуальность сочится у него прямо из пор.
— Ты безнадежен.
— Знаю, — я вздохнул. — Он просто такой чертовски потрясающий, что я ничего не могу с собой поделать.
— Потрясающий? Да он выглядит так, будто у него кактус в жопе застрял.
Я фыркнул и шлепнул Хантера по плечу.
— Неправда.
— Правда. Посмотри на него. Он хмурый и сердитый. Он выглядит злобным, — Хантер выпучил глаза за очками. — Божечки, чувак. Что если он настоящий серийный убийца и пришел сюда узнать, что побуждает его совершать убийства?
Я издал хрюкающий смешок и прикрыл рот рукой.
— Я тебя умоляю. Он не серийный убийца. Наверное, он просто несчастен, потому что у него не было секса лет десять, — я помедлил, склонив голову набок и глядя на ворчливого профессора истории. — С этим я могу ему помочь.
— Сидеть, мальчик. Не надо бежать и тереться членом о профессорскую ногу. Тебя в итоге свяжут и сунут кляп в рот, и я тебя спасать не буду.
Я выгнул бровь, переводя взгляд на своего друга.
— Не вижу, что в этом плохого.
Хантер изобразил рвотные позывы.
— Ладно. Мне необязательно знать о твоих постельных фантазиях.
Я послал ему воздушный поцелуй, и это заставило его усмехнуться. Мы оба рассмеялись, а я покосился обратно на доктора Палмера.
— Он выглядит так, будто у него запор, — сказал Хантер.
— Может, в его рационе не хватает клетчатки.
— Ага, конечно. Должно быть, дело в этом. Мужик не срал месяц с лишним, вот и бесится.
— Опорожнение кишечника — это вам не шутки.
— Как ты вообще можешь сказать это с серьезным лицом? — Хантер на мгновение задумался, затем помахал пальцем. — А что, если это проблемы в браке?
— Кольца нет.
— Потому и проблемы.
— Я отказываюсь в это верить.
Хантер рассмеялся.
— Ты просто хочешь, чтобы он был геем и не состоял в отношениях.
— О да, черт возьми. Можно же помечтать?
— Мечтай, сколько хочешь, красавчик. Знаешь, может, у него неразрешенные проблемы с детства, и он пришел на пару по психологии, чтобы проработать их, пока не решил убить всю свою семью и пуститься в бега. О, подожди! — Хантер выпрямился, вибрируя от восторга. — Я понял. Готов поспорить, у него проблемы с отцом.
— Чувак, иди на хер. У меня проблемы с отцом, я же себя так не веду, — я мотнул подбородком, показывая на мрачного профессора на задних рядах.
— Да, не все же такие лучики солнышка как ты.
Я вздохнул.
— Верно.
— На самом деле, если говорить серьезно, до меня доходили слухи, что с прежней работы его уволили.
— Серьезно?
Хантер пожал плечами.
— Тогда почему его наняли здесь? Где он работал раньше?
— Понятия не имею. Это просто слухи. В них может не быть ни слова правды, но это может объяснить его настроение.
Может быть. Я сверился с временем на телефоне. Пара вот-вот начнется. Если я собирался действовать, надо предпринять что-то до прихода профессора.
Я глянул на своего лучшего друга.
— Ладно, я берусь за эту миссию.
— Погоди, за какую миссию? Ты о чем?
— Я сделаю своей целью выяснить, что заставляет сексуального доктора Джексона Палмера так рычать, и если я случайно окажусь в постели с ним, так тому и быть.
— О да, какая жертва на благо дела.
Я похотливо улыбнулся.
— Вот именно, детка. Пожелай мне удачи.
— Ты чокнутый.
— Возможно, но знаешь, чему я научился в жизни? Если не рискуешь, то никогда не узнаешь, что могло бы случиться.
Я подхватил свой рюкзак и выскользнул из ряда в проход, пробираясь в заднюю часть помещения к сексуальному учителю истории, который занимал все мои мысли с первого дня нашей встречи.
Когда я плюхнулся на сиденье рядом с ним, доктор Палмер дернулся так, будто потерялся в своих мыслях. Он помрачнел еще сильнее.
Прежде чем он успел открыть рот, я одарил его одной из своих самых привлекательных улыбок и наклонился ближе, прошептав:
— Не ожидал встретить вас здесь. Джексон, верно? Могу я звать вас Джексон? Ну, знаешь, мы же не на паре, — я посмотрел по сторонам. — Ну, точнее, не на вашей паре. Это пара, и это подводит меня к следующему вопросу. Зачем вы здесь?
Он поджал губы и нахмурил брови, наклонившись в противоположную сторону и создав между нами больше расстояния, при этом глянув на толпу.
— Зовите меня доктор Палмер.
— Жалко. Ну и?
Он перевел на меня хмурый взгляд.
— Что и?
— Почему вы здесь? Ну то есть, если вы товарищ-студент, тогда я не понимаю, почему мы не можем называть друг друга по именам. Я был бы в восторге, если бы вы называли меня Скай. Так зовут меня все мои друзья, — я подпер подбородок ладонью и оперся на подлокотник между нами.
— Мистер Доусон, верно?
Я просиял.
— Вы все же меня помните. Это...
— Мистер Доусон, почему бы вам не вернуться на свое место рядом с вашим другом? Пара скоро начнется.
— Думаю, я останусь здесь, — я откинулся назад и достал планшет, игнорируя откровенно сердитый взгляд справа. — Итак, Джексон. Вы недавно устроились сюда. Где вы раньше преподавали?
— Это неважно, — он поерзал, закинув лодыжку на колено и хмуро уставившись на что-то, чего я не видел. — И зовите меня доктор Палмер.
— Думаю, этот курс будет завораживающим, не так ли? Ну то есть, далеко не таким интересным, как ваш курс, конечно, но кто не хочет разобрать разум преступника и понять, что ими движет? Я смотрел документалку про Джеффри Дамера на Нетфликсе. Вы ее видели? Жуть, чувак. Этот парень...