Записки прохожего (СИ)
- Нет, - ответила Хикари, - даже намека нету, самой интересно, что самое странное, вчера доставили новое платье, боюсь представить, во сколько оно обошлось...
- Платье говоришь...
Служанка крутилась вокруг уже битый час и все никак не могла налюбоваться: "Мисс, вы так прелестны". И было чем полюбоваться, ее волосы были уложены в аккуратные вьющиеся локоны, с недавних пор всем стали видны ее красивые глаза, легкое платье ручной работы кремового цвета придавало ей воздушности, а стиль винтаж делал изысканной леди.
- Зачем это все? - тихо прошептала Хосокава.
- Ой, чуть не забыла, мисс, вам сегодня утром пришла посылка, вот, - помощница протянула небольшую коробку. Хикари стало не по себе, для нее посылка уже стала традиционной неприятностью, собрав всю волю в кулак, девушка раскрывает ее и к своему удивлению обнаруживает серьги, причем по мере их рассмотрения Хосокава испытывала все больший шок, настоящие бриллианты, и ценник в придачу, в котором даже не пять нулей, а больше: "Ээээ... Эммммм... Что это?".
- Се... ср... Серьги, - служанка пребывала в таком же ступоре.
- От кого это? Здесь не было написано.
- Посыльный просто сказал, что от вашего парня, - не отводя глаз от украшения, ответила та.
В комнату постучал и вошел дворецкий: "Хозяин зовет на ужин, гости прибыли...".
Хикари спускалась в гостиную, где обычно проводил приемы Каташи, и любопытство с каждой секундой разгоралось все сильнее и сильнее, оставалось совсем немного, и вот, она уже переступает порог и видит прибывших посетителей. Кроме Каташи, в комнате находилось двое, первого девушка узнала сразу, это был Кацураги Осами, они встречались в этом году на этом самом месте, второй на момент ее прихода смотрел в окно и сразу его рассмотреть не удалось, он стоял спиной, но тут же Осами завел приветственные речи, и, наконец, отвлекшись от созерцания вечернего неба, другой гость повернулся ко всем лицом, это был Рэн, только теперь Хикари поняла, почему ей показалась знакомой его фамилия, эти двое были связаны, и доказательств долго ожидать не пришлось.
- Приятно вновь встретить вас, - первым обратился Кацураги Осами, - позвольте представить моего сына.
Молодой человек подошел ближе и, поклонившись, представился: "Кацураги Рэн, рад знакомству". Долгое время Хикари совсем не слушала, о чем шел разговор, в те моменты ужина, когда Каташи обсуждал дела бизнеса со своим знакомым, девушка наблюдала за другим гостем, который, не скрывая интереса, рассматривал ее в ответ.
-.... не так ли? - поинтересовался Кацураги старший.
- Что? - переспросил Рэн.
- Я сказал, что юная леди за этим столом настоящая красавица, не так ли?
- Вряд ли возможно с этим поспорить, - нежная улыбка озарила лицо молодого человека.
- Когда начнется приготовление к свадьбе? - спросил глава дома, повернувшись к своему другу.
- Подожди пару лет, ха-ха, мой сын готов, а вот невеста еще маловата, Каташи...
- Поздравляю, - обратилась к Рэну Хикари, - а кто невеста?
Смех Осами раздался на весь дом: "Ну, она у тебя и шутница, Хосокава. Ха-ха. Видишь, Рэн, твоя будущая жена не только красавица, у нее еще восхитительное чувство юмора!".
На этих словах девушка поперхнулась, и вилка, вывалившись из ее рук, с четким звоном ударилась о землю, "жених" встал с места и собирался помочь, но девушка показала жестом, что все в норме, и он сел обратно.
- Я... кх..., - обратилась ко всем Хикари, - прошу простить.. кхх...х... Я сейчас вернусь... кх... Можно?...
Кацураги Осами согласно кивнул и продолжил говорить с Каташи, а Рэн легонько улыбнулся. Хосокава вышла на балкон и, дойдя до края, судорожно вцепилась в перила. Она медленно вдыхала и выдыхала воздух, стараясь вернуть в реальность помутившийся разум.
- Уже легче? - послышался сзади голос новоявленного жениха. Он подошел ближе и, облокотившись спиной на те же перила, продолжил, - Я понимаю, для тебя это трудно, договорной брак, тебе всего семнадцать... Не стоит бояться, я постараюсь, позволь мне показать себя с лучшей стороны...
- Тебя устраивают такие обстоятельства? - прошептала она.
- По крайней мере, меня это не пугает, к тому же, как сказал мой отец, да и не один раз, моя будущая жена редкая красавица, да и еще с чувством юмора. Надеюсь, мы поладим, подумай об этом, - наклонившись, он поцеловал ее руку, и направился обратно...
Дождавшись, когда уйдут гости, Хикари вошла в кабинет Хосокава Каташи, тот сидел за столом и молча перебирал бумаги, рядом стоял бокал с виски, который он время от времени подносил ко рту...
- Вы мне ничего не хотите объяснить? - начала Хикари.
- Я, кажется, уже упоминал, что мы разговариваем только когда я этого хочу.
- Сейчас дело касается лично меня, я только сегодня узнаю, что являюсь частью договора, притом, что моего мнения никто не спрашивал!
- Считаешь, что можешь повышать на меня голос!!!!!!!!!!!!! - закричал он, - Ты на коленях должна передо мной ползать, неблагодарная мерзавка. Кому ты нужна! Считаешь, что в этом мире перед тобой все двери откроются?! Он богат, по крайней мере, денег у него достаточно. Заодно и с моей шеи слезешь!
- Но... Я бы по-любому оставила вас в покое... Это все ведь из-за вашей репутации, да? Конечно: "Воспитанница владельца крупной корпорации перебивается с хлеба на воду!", прекрасный заголовок для газеты, ведь так? А брак? Если выйду замуж за обеспеченного человека, то вы освободитесь от такого бремени как я, верно?...
Глава 12
- Занята? Мне нужно с тобой поговорить...
- Что-то случилось?
- Можно и так сказать... У самой хоть все нормально?
- Даже не знаю... Не хочу думать об этом...
- Давай встретимся? Знаешь где? Парк Уэно, у Южного входа, рядом с памятником Сайго Такамори* (видный деятель позднего периода Эдо и начала Мэйдзи)*...
- .... да ты ответишь, наконец?!!! - пробился в голову голос Кано.
- А? - все-таки отреагировал Такаши, и оторвался от телефона.
- С кем ты так увлеченно переписываешься?! Давай потом поговоришь с жертвой твоих чар, мы обсуждаем важное дело.
- Мне кажется, тут наоборот все предельно ясно, - дочитав последнюю страницу книги, вошел в разговор Ичиро, - твои выходки ее довели...
Такаши продолжил: "Случай с водой, кулон, вечные придирки, велосипед...".
- Стоп! Какой велосипед? - удивился Гендзи.
- А тебя тогда не было... Ты с родителями уехал на презентацию курорта...
- Мммм, - понятливо кивнул он, затем подошел к кофейному столику и положил книгу, - знаешь, тот случай в кафе... ты ее этим добил... Нет, конечно, мне известно отношение твоего отца к так сказать "полукровкам"... За тобой я такого раньше не замечал... Особенно если учесть что твой лучший друг один из них...
Сайондзи замялся и взглянул на Кудзе: "Мне, правда жаль, он ей улыбнулся и я... я не знаю, что на меня тогда нашло".
- Ооооо, - закатил глаза Гендзи и посмотрел на того как на умалишенного, - Друг мой, да это ревность.
Кано замешкался и о чем-то упорно задумался... Такаши подошел к нему поближе и помахал рукой, реакции ноль: "Ичиро, ты когда-нибудь добьешь его своими открытиями, вначале совесть, теперь ревность, совсем малыша не жалко... Ай, я яй...".
Послышался писк, и Кудзе достал телефон из кармана: "Ребята, я пойду, мне надо кое-куда...".
Когда Хикари подошла к памятнику, Такаши был на месте уже минут как пятнадцать, оба посмотрели друг на друга грустными глазами и, совершенно ничего не говоря будто всё, понимая, направились вглубь парка. Вокруг было немноголюдно, пасмурная погода разогнала большую часть отдыхающих, Синобазу* (название водоема)* был на удивление прозрачным, и водная гладь казалась совершенно непоколебимой.