Безрассудная династия (ЛП)
— Извините меня, но вы не можете просто ворваться сюда и—
— Себ, — выдыхает Стелла, прерывая Аарона и практически бросаясь через комнату в его объятия.
— Привет, принцесса. Скучала по мне? — спрашивает он.
Мое сердце болезненно сжимается, когда я наблюдаю за ними двумя.
Себ покрыт грязью и кровью — я надеюсь, что кровью других людей, — но ничто из этого, кажется, не беспокоит мою сестру, когда она прижимается губами к губам Себа.
— Где Алекс и Деймон? — спрашиваю я, когда они не появляются вместе с ними тремя.
Нико закатывает глаза. — Алекса задела пуля. Деймон забрал его, чтобы привести в порядок и не дать ему плакать, как маленькой сучке. Как у тебя дела? — спрашивает он, его взгляд опускается на зашитые раны на моей руке и бедре, когда я сижу здесь в одних боксерах.
— Я буду в порядке, когда кто-нибудь скажет мне, где, черт возьми, Джоди.
— Все еще ничего не слышно? — Спрашивает Тео, хотя из моего предыдущего комментария вы могли бы подумать, что ответ очевиден.
Я качаю головой. — Ты дозвонился до Джесси? — Спрашиваю я, морщась.
— Да, но не раньше, чем все успокоилось.
Отчаяние сгущается вокруг нас, и я борюсь за то, чтобы вдохнуть воздух, который мне нужен.
— Они ее вытащили?
— Мы пока не знаем. Мы пришли сразу сюда за тобой.
Как бы я это ни ценил, думаю, я бы предпочел, чтобы они сделали все возможное, чтобы добраться до Сары прямо сейчас. Если предположить, что они могли что-то сделать.
— Это конец? Арчер и его парни победили их?
— Да, — вздыхает Тео, опускаясь на стул, который освободила Стелла. Он откидывается назад, проводит руками по бедрам и поворачивает голову, хрустя шеей. Враги потеряли слишком много людей, чтобы продолжать сражаться.
Я киваю, не чувствуя такого облегчения, как, вероятно, следовало бы.
— Тебе нужно взглянуть на это, — говорю я Нико, когда он прижимает руку к груди.
— Она не сломана, — заявляет он, в его голосе слышится боль.
— О, так ты теперь врач, да? — Язвлю я, замечая глубокую хмурость, омрачающую его лоб.
— Я вывихнул плечо, — ворчит он.
— Я предложил вставить это обратно, — говорит Тео, как будто это ничего не значит.
— Все в порядке, я пойду посмотрю—
— Кто сказал, что ты можешь устраивать вечеринку? — огрызается Аарон, проскальзывая обратно в мою кабинку с набором медицинских принадлежностей в руках.
— Нам не нужно разрешение, — говорит Нико, выпячивая грудь.
— Отойди, чувак, — бормочет Тео. — Есть шанс, что ты сможешь вправить ему плечо, пока ты здесь?
— Я сказал, что я—
— Конечно. Тоби закончил, так что запрыгивай к нему на кровать. Считайте это предложением «два за одного».
Нико усмехается, закатывая глаза на Аарона.
— И убедись, что это больно, — инструктирует Тео с ухмылкой.
Нико свирепо смотрит на Тео. — Пошел ты, чувак. Это произошло только потому, что я защищал твою задницу.
— Конечно, так и было.
— Дети, — огрызаюсь я, у меня и близко нет сил на их дерьмовые препирательства прямо сейчас.
— Я принес тебе кое-что из одежды. — Аарон протягивает мне медицинскую форму, которую держит в руках. Моя губа оттягивается назад, несмотря на то, что я знаю, что у меня нет другого выбора после того, как он срезал с меня брюки, чтобы добраться до бедра.
— Великолепно.
— О, Джоди это понравится. Ты можешь играть доктора, а она—
— Где она, Аарон? — Спрашиваю я, вспоминая его предыдущую сделку.
— Палата двадцать два. Но у нее есть—
Я не слышу остальную часть его предупреждения, поскольку ухожу в своей новой форме, едва прикрывающей ноги. Глаза всех медсестер на их посту поворачиваются ко мне, когда я прохожу мимо них, мой взгляд прикован к номерам каждой палаты, а сердце бешено колотится в груди от того, что я собираюсь найти.
Она в палате. Это, должно быть, хороший знак.
Если бы случилось худшее, она была бы сейчас в другом месте.
Мои руки дрожат, а ладони потеют, когда я нахожу нужный мне номер, глядя на занавес, который закрылся вокруг нее.
Голоса доносятся изнутри, но ни одно из слов не улавливается. Все, что я знаю, это то, что они ей не принадлежат.
С сердцем, бьющимся в горле, я отодвигаю занавеску и заглядываю внутрь.
Клянусь, весь мир уходит у меня из-под ног при виде нее, лежащей на больничной койке, покрытой совершенно белыми простынями, с трубкой, идущей от тыльной стороны ее ладони, и маской, закрывающей ее бледное лицо.
— Джоди, — выдыхаю я, спотыкаясь, иду вперед и едва успеваю ухватиться за край ее кровати.
— Извините, сэр, но мы находимся в середине—
— Пожалуйста, — умоляю я. — Я не буду путаться под ногами, клянусь. Мне просто нужно…
Я беру ее руку в свою, мое сердце разбивается вдребезги от того, насколько она холодна.
— Она будет вп — Мое слово прерывается огромным комом в горле.
Мои глаза горят, когда я смотрю на нее, замечая темные пятна, покрывающие ее обычно безупречную кожу, и ее закрытые глаза.
Доктор, стоящий у капельницы, некоторое время смотрит на меня.
— Пожалуйста, док, — выдавливаю я. — Она моя девушка. Я вытащил ее из того здания. Мне нужно знать—
— Из того, что мы можем сказать, с ней все будет в порядке.
Весь воздух вырывается из моих легких, когда рыдание чистого облегчения срывается с моих губ. Кто-то отодвигает стул позади меня. Мое тело, кажется, знает, что делать, в ту секунду, когда что-то касается задней части моих коленей, и я падаю в это, наклоняясь, чтобы прижаться лбом к тыльной стороне руки Джоди.
— Черт возьми, детка. Я здесь. Я прямо здесь.
Склонив голову и осознав, как легко эта ситуация могла сложиться по-другому прямо сейчас, я проигрываю битву со своими эмоциями, и раскаленные слезы падают на грязную кожу Джоди.
— Не могли бы мы, пожалуйста, узнать подробности о ней? Нам нужно позвонить ее ближайшим родственникам.
— Джоди Уокер. Ее мама — Джоанн Уокер, — выдавливаю я, поднимая глаза, чтобы встретиться взглядом с усталым доктором. — Я бы дал тебе ее номер, но мой телефон раз—
— Мы сможем его получить, — уверяет он меня, выдерживая мой пристальный взгляд.
Мой желудок сжимается, когда я вижу нерешительность в его глазах.
— Ты не должен—
— У Джоан не будет с этим проблем, — говорю я, чертовски надеясь, что это правда.
Он открывает рот, чтобы что-то сказать, когда к нам присоединяется кто-то еще. Присутствие Тео заставляет глаза доктора расшириться от шока.
— Мистер Чирилло, — рычит он в знак приветствия. — Чему мы обязаны этим удовольствием?
Я переводил взгляд с них двоих, пока воздух потрескивал вокруг нас.
Другая медсестра медленно отступает, не говоря ни слова.
— Что-то подсказывает мне, что сегодня ты будешь сбит с ног, Ричард. Я предлагаю тебе пойти и заняться своими делами, а нам оставить самим заботиться о своих, — предлагает Тео, тон его голоса не оставляет места для споров.
— Верно, — бормочет Ричард.
— Джоди нуждается в дальнейшем лечении? — спрашивает он, придвигаясь ближе к кровати и останавливаясь в конце, как будто собирается поднять ее записи и прочитать их сам.
— Помимо вдыхания дыма, мы зашили пару более глубоких рваных ран и дали ей некоторое обезболивающее. Мы ждем, чтобы отправить ее на рентген, чтобы убедиться, что ничего не сломано, но я уверен, что это все поверхностные повреждения. Ей очень повезло. Еще несколько минут, и дым мог бы нанести серьезный ущерб.
— Спасибо тебе, Ричард. Мы ценим это. Если ей понадобится госпитализация, мы требуем, чтобы ее отправили в отделение Чирилло.
— Конечно. Я это устрою.
— Спасибо тебе. Возможно, к вам придет еще одна пациентка по имени Сара Эшкрофт. Нам понадобится лучшая команда, которая у вас есть для работы с ней.
— Ее уже привезли?
— Мы не знаем, — говорю я, когда Тео смотрит на меня в поисках подтверждения. — Она была в здании с Джоди. Когда мы уходили, пожарные все еще пытались ее вытащить.