Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь
Но их легкое оружие не могло причинить нападавшим серьезного вреда. Толстая кожа грендалиан и глубокие нервные окончания сводили все усилия полиции на нет. Результаты появились только после того, как кто-то из офицеров додумался перенести огонь с туловищ на головы нападавших.
Посадив глидеры прямо на территории космопорта, группа Генри стремительным броском переместилась под прикрытие ангаров. Окинув быстрым взглядом происходящее на выходе из порта, Генри повернулся к своему маленькому отряду и, глубоко вздохнув, приказал:
– Так, парни. Там особей семьдесят-восемьдесят. Винтовки переключить на полную мощность. Целиться в головы или в середину груди. Попадание в остальные части тела большой пользы не принесут. Только даром потратите энергию. И берегите головы, друзья, – добавил он напоследок, одним прыжком вылетая на открытое пространство и бегом устремляясь к стоящим недалеко от ворот грузовым глидерам.
Нападавшие не сразу сообразили, что по ним ведется огонь со стороны ангаров. Группа успела уничтожить около тридцати особей, когда один из более сообразительных грендалиан удосужился оглянуться и посмотреть, что же все-таки происходит.
Поднять тревогу он не успел. Заметив оглянувшуюся тварь, Алекс одним выстрелом разнес ему башку и, спрятавшись за какой-то лестницей, принялся быстро перезаряжать винтовку. Сменив разрядившийся кристалл, он снова высунулся наружу и еле успел пригнуться. Кто-то из промахнувшихся охранников всадил заряд из лучевика в лестницу, прямо у него над головой.
В этот момент нападавшие прорвали кольцо обороны и с радостными воплями ринулись в рукопашную. Ворвавшись в ряды полиции, грендалиане устроили настоящую бойню. Растерянные охранники и полицейские не решались стрелять, боясь попасть в своих. Это и решило исход схватки.
Когда группа Генри, наконец, добралась до ворот, от кольца обороны остались жалкие ошметки. Нападавшие успели рассредоточиться, и теперь силам безопасности оставалось только пытаться отлавливать их по одному. Злобно пнув попавшийся под ногу лучевик кого-то из погибших охранников, Генри оглянулся и растерянно спросил:
– Что делать будем?
– Их нужно остановить, – запальчиво воскликнул Эндрю.
– Кто бы спорил? – пожал плечами Дик. – Но как теперь это сделать? Пока мы ищем одних, другие успеют натворить бед.
– Разделимся, – предложил Алекс, воинственно потрясая винтовкой.
– Яхты, – неожиданно произнес Дик, глядя на друга.
Сообразив, что он хочет сказать, Генри задумчиво посмотрел на стоящие на посадочных площадках суда и, подумав, решительно произнес:
– Выводим из строя две, самые большие.
– А почему? – начал было Алекс, но Дик перебил его, не дав задать вопрос до конца.
– Загнанная в угол крыса смертельно опасна. Оставив им маленькую яхту, мы заставим их бросить все награбленное и, самое главное, рабов. В саму яхту можно будет пристроить маяк, чтобы знать, откуда они взялись.
Согласно кивнув, Генри вскинул винтовку и рысью помчался к стоящим судам. Бросаясь в атаку, грендалиане не удосужились даже закрыть люки своих судов. Ворвавшись в рубку, десантники несколькими выстрелами уничтожили навигационную консоль и прошлись прикладами по экранам мониторов.
Покончив с самой большой яхтой, они ворвались во вторую и, повторив все операции, выскочили на бетон посадочной площадки. Дик, подключившийся к полицейской волне, сообщил, что силам безопасности удалось блокировать большую группу пиратов в ближайшем от космопорта казино и теперь они истошно вопят, требуя помощи.
Оскал Генри, который по замыслу его создателя должен был означать усмешку, ясно объяснил Дику их дальнейшие действия. Запрыгнув в ближайший полицейский глидер, друзья понеслись к указанному казино. За штурвалом, как всегда в таких случаях, оказался Дик, лучше всех знавший планету, город и все игровые заведения в нем.
Не обращая внимания на истеричные сигналы женщины-полицейского, безуспешно пытавшейся навести хоть какое-то подобие порядка у стоянки казино, Дик заложил сумасшедший вираж и стремительно посадил глидер у самого входа. Не дожидаясь, пока стойки машины коснутся асфальта, бойцы распахнули двери и бегом кинулись к беспорядочно палившим в распахнутые двери полицейским.
Рассвирепевший до умопомрачения Генри с ходу ворвался в холл и, вертясь волчком, принялся поливать все вокруг огнем из штурмовой винтовки. Бывшие десантники поддержали его огнем, не давая противнику высунуться. Разрядив кристалл винтовки, Генри отбросил ее к выходу и взялся за пистолеты.
Сгустки раскаленной плазмы прожигали резную пластиковую балюстраду балконов, сметая прятавшихся за ними бандитов. Постоянно перемещаясь и совершая неимоверные прыжки, Генри умудрялся при этом поражать намеченные цели. Любой грендалианин, хоть раз рискнувший высунуться из своего укрытия, тут же был уничтожен.
Уловив, что ответный огонь заметно ослаб, десантники ринулись вперед, прикрывая своего командира плотным огнем и давая ему найти укрытие, чтобы перевести дух. Следом за ними кинулись набравшиеся, наконец, храбрости полицейские.
Упав за перевернутый старинный рояль, Генри быстро осмотрелся и заметил Дика, ведущего прицельный огонь по засевшим на самом верхнем балконе казино бандитам. Неподалеку от него валялась винтовка Генри. Окликнув приятеля, Генри ткнул пальцем в свое оружие. Сообразив, чего он хочет, Дик вскинул оружие и принялся поливать балкон беспрерывным огнем.
Воспользовавшись его прикрытием, Генри метнулся через холл и, подхватив винтовку, закатился за лестницу. Выбросив использованный кристалл, он перезарядил оружие и присоединился к своим бойцам. Снайперская стрельба трех десантников быстро свела сопротивление бандитов к нулю.
Оставшиеся в живых трое грендалиан, израсходовав всю энергию своих винтовок, были вынуждены сдаться. Понимая, что сцепиться с полицией врукопашную им не дадут, они бросили оружие и покорно улеглись на пол, заложив руки за головы. Прижав стволы винтовок к затылкам бандитов, полицейские надели на них наручники и, ухватив за локти, поволокли в ближайшую тюрьму.
Устало переведя дух, Генри опустил винтовку и, присев на ступени, нашел взглядом Дика.
– Что там еще на очереди? – спросил он хриплым от пережитого напряжения голосом.
Переключившись на полицейскую волну, Дик быстро прослушал сообщения и удивленно развел руками.
– Ничего не понимаю. Везде тишина и благолепие. Они словно вымерли.
– Прикажи быстро пересчитать убитых. Мы не могли уничтожить всех, – быстро отозвался Генри, поднимаясь на ноги.
Стремительно развернувшись, Дик кубарем бросился вниз, искать старшего в этом бедламе. Сообразив, кто перед ним и чего требует, полковник полицейского спецназа отдал приказ, и офицеры принялись вытаскивать на улицу трупы, укладывая их в ряд и готовя к вывозу.
Наконец, пересчитав погибших бандитов, полковник доложил, что всего в казино было уничтожено пятьдесят семь бандитов. Пятнадцать из них погибли от винтовок полицейских, остальные были на совести десантников.
Вышедший из казино Генри, услышав от Дика доклад о потерях бандитов, начал быстро производить подсчеты:
– Штук десять в порту положили, пятьдесят семь здесь, трое арестованы. Итого шестьдесят. Где остальные?
– Какие остальные? – растерянно переспросил подошедший к друзьям полковник.
– Еще как минимум десять голов где-то хулиганят, – мрачно пояснил Дик, не сводя встревоженного взгляда с приятеля.
– Объявить всепланетный поиск, – приказал Генри полковнику, – проверять все поступающие данные. Собирай ребят, – повернулся он к Дику, – возвращаемся.
Коротко кивнув, Дик вызвал по коммуникатору десантников и, встретив их у входа, бегом повел к сидящему за штурвалом полицейского глидера Генри. Стоявший у машины полицейский, видевший, на что способен этот человек, растерянно пытался выяснить у бывшего спецназовца, зачем он залез в полицейскую машину и что собирается делать.
Дождавшись, когда его группа рассядется по местам, Генри запустил двигатель и, рявкнув полицейскому: «Отвали!», – стремительно поднял машину в воздух. Мрачно посмотрев вслед улетевшей команде, полицейский махнул рукой и, выругавшись, отправился разгонять осмелевших зевак, вылезших посмотреть на последствия этого вестерна.