CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Ты найдешь меня там (ЛП)

Часть 8 из 64 Информация о книге

— Что? У меня что-то не так с волосами? — Я протянула руку, чтобы убрать все пряди вниз. — Разве тебе не нужно заглянуть в меню?

— Нет, я достаточно часто прихожу сюда с ребятами, чтобы знать, чего хочу. Я в некотором роде человек привычки; каждый раз, когда я прихожу, я заказываю одно и то же. — Его голова склонилась набок, пока он изучал меня, как будто я была чем-то завораживающим. — Ты знаешь, что прикусываешь губу, когда концентрируешься?

— Ой. Что ж… Хорошо. И, эм… нет. Никто никогда раньше не указывал мне на это. — Я облизнула губы и постаралась сделать все возможное, чтобы не прикусить их. Как только он указал на это, это было все, о чем я могла думать.

— Ты знаешь. Я заметил это прошлой ночью в клубе.

Мы уставились друг на друга, оба вспоминая ту ночь. Казалось, я не могла отвести взгляд, и я даже не была уверена, что хочу этого. Должно быть, на моем лице отразились мои воспоминания, окрашенные легким страхом и нерешительностью. Я изо всех сил пыталась принять и осмыслить решения, которые я приняла, чтобы дойти до этого момента, и потребовалось немало усилий, чтобы продолжать плыть по течению.

Он, с другой стороны, казалось, вообще не имел никаких проблем и сидел с приподнятыми в улыбке губами, мое внимание привлекла более полная нижняя. Его рот открылся, чтобы заговорить.

— Луэлла.

— Привет, я Джейни, и я буду вашим официантом сегодня вечером. Могу я предложить вам для начала что-нибудь выпить? -

Я моргнула и отвела взгляд, сделав глубокий вдох. Я повернулась, улыбнулась нашей официантке и заказала воду. Джек заказал «Юнглинг» и воду.

— Хорошо, я дам вам, ребята, минутку, чтобы ознакомиться с меню, и вернусь с вашими напитками. Хотите что-нибудь на закуску для начала?

Джек посмотрел на меня, и я отрицательно покачала головой.

— Нет, спасибо.

Наша официантка отошла, и я вернулась к изучению меню, избегая зрительного контакта.

— Я не хотел причинять тебе неудобства.

Я мысленно пнула себя за то, что вела себя как испуганный ребенок, и начала изрыгать слова в качестве объяснения.

— Ты этого не делал. Все нормально. Я просто не уверена, как действовать дальше. Я никогда не делала ничего подобного, и я понятия не имею, что я делаю или что я должна делать. Я продолжаю думать о том, о чем ты, возможно, думаешь, и задаюсь вопросом, что ты делаешь. Я бегаю кругами в своей голове и пытаюсь вести себя нормально, но это ненормально для меня, и… Я несу чушь.

Появились морщинки от смеха, когда его лицо расплылось в широкой улыбке. Я почувствовала, что таю, его сексуальная привлекательность заставила меня забыть о своем беспокойстве.

— Все в порядке. Я тоже не уверен в том, что делаю. Я был очень разочарован, когда ты сбежала от меня, поэтому, когда мы случайно встретились, я решил воспользоваться возможностью познакомиться с тобой поближе. Это нормально, если ты делаешь или не делаешь подобные вещи; я тебя не осуждаю. Я просто хочу получше узнать тебя. Я не ожидаю повторения событий прошлой недели, но и не то что я бы отказался от этого. — Он хитро подмигнул мне, давая понять, что в основном шутил. — Я уверен, что это кажется немного несвоевременным, но… почему бы и нет? Почему бы не воспользоваться случаем?

Я слегка улыбнулась, потому что он был прав, и осознание того, что он меня не осуждает, заставило меня почувствовать себя немного лучше. Меня успокоило то, что он не ожидал повторения. Он был прав; почему бы не воспользоваться случаем?

— Почему бы нам не начать все сначала? Давай поужинаем и немного узнаем друг друга получше. Никакого давления. Если все пройдет хорошо, мы сделаем это снова. Если нет, то мы уйдем, зная, что не упустили ничего важного.

Это звучало довольно просто.

— Ладно. Звучит как хороший план. — Я села немного прямее и улыбнулась, готовая оставить давление позади и выложиться по полной. — Привет, я Луэлла Кинг. Приятно с тобой познакомиться.

— Привет, Луэлла. Я Джек МакКейб, и я должен сказать, что у тебя потрясающее и уникальное имя. Могу я спросить, откуда оно?

— Мою бабушку звали Луэлла. Очевидно, моей маме оно так понравилось, что она решила, что это будет и мое имя тоже. В начальной школе было довольно тяжело, но к старости я научилась любить и ценить свою уникальность. Также помогает то, что в школе меня в основном звали Элла.

— И сколько же лет тебе в твоей старости?

— Мне двадцать семь. И сколько тебе лет, Джек?

— Если ты считаешь себя старой в двадцать семь, то, должно быть, посчитаешь, что я уже древний в свои тридцать три.

— Что я могу сказать? Я предпочитаю мужчин постарше. — Я закончила преувеличенным, слащавым подмигиванием и жестом с пистолетом, который вызвал у него смех.

Вернулась наша официантка, и мы прервали наш разговор, заказав еду. К счастью, Джек не сделал никаких замечаний по поводу бургера и картошки фри, которые я заказала. Даже слащавые реплики о том, как парень впечатлен дамой, которая действительно что-то ест, раздражали меня. Одно очко в его пользу.

Ожидание нашей еды было заполнено более простыми разговорами формата: пытаемся узнать друг друга. Он сказал мне, что вырос в Техасе, где все еще живут его мама, папа и сестра. Его сестра была на десять лет младше и только что закончила колледж. Смеясь, он рассказал о том, как они только сейчас начали преодолевать стадию соперничества между братьями и сестрами. Я рассказала ему о своих родителях и о том, что они умерли, когда я был моложе. Рассказала ему о двух моих братьях, Ашере и Джеймсоне, и о том, что у меня были хорошие отношения с Джеймсоном, а Ашер был для меня лучшим другом.

Я даже погрузилась в «зону ботаника», как называла это Эви, когда рассказала ему о своей работе в медицинской исследовательской лаборатории. Очевидная страсть к моей работе вытекала из меня и заставляла бесцельно болтать об этом. Он был достаточно вежлив, чтобы кивать в нужное время и подтверждающе бормотать, давая мне понять, что он слушает.

— Так чем же ты зарабатываешь на жизнь? — Наши тарелки были убраны, и мы оба сидели, расслабляясь с бокалом напитка. Удобно откинувшись на спинку стула, я держала свой бокал с вином и изучала его, наклонившегося вперед, поставив локти на стол и держащего в руках бутылку пива.

В ресторане по-прежнему было довольно шумно, но тише, чем когда мы только вошли. Маленькая лампочка над нашим столиком потускнела, создавая уютную атмосферу, но при этом было достаточно светло, чтобы я могла оценить его внешность. Он действительно был феноменально выглядящим мужчиной с его почти черными волосами, достаточно длинными, чтобы их можно было откинуть с лица. Я вспомнила, что задняя часть волос была слегка вьющейся, когда я запускала в нее руки неделю назад. Я знала, что ему тридцать три, но морщины на его лице доказывали, что он прожил эти года. Растрепанные волосы на лице подчеркивали его губы. Я не могла не вспомнить ощущение чуть более полной нижней губы между моими зубами.

— Мы с моим другом владеем охранной и следственной фирмой. Мы в некотором роде мастера на все руки, обеспечивающие безопасность людей или устанавливающие видеонаблюдение. Мы также проводим некоторые частные расследования, но это реже. — Самоуничижительная ухмылка растянулась на его лице, и это только сделало его более привлекательным в моих глазах. — Мы всегда говорили, что не хотим быть известными только тем, что расследуем разврат супругов.

— Это звучит довольно круто. Как ты в это вляпался?

— Ну, я встретил своего приятеля Грейсона, когда мы служили в армии.

Мое тело застыло, сердце заколотилось в груди. Звон в моих ушах был таким громким, что я начала чувствовать, что отключаюсь. Но затем послышался голос, более громкий, чем звон.

Не твоя история. Совершенно другое дело. Оставайся в настоящем.

Сделав глубокий вдох, я выдавила из себя улыбку и кивнула.

— Наши пути пересекались довольно много раз, но по-настоящему мы подружились, когда решили вместе пойти в спецназ и тренироваться в качестве снайперов. Мы сблизились в худшие времена и решили, что если мы сможем пережить это, то сможем и стать деловыми партнерами. Мы расстались около пяти лет назад, и я переехал сюда, а остальное уже история. — Он сделал глоток своего пива. — Эй, ты в порядке?

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 45
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 8
    • О бизнесе популярно 22
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 827
    • Боевики 111
    • Дамский детективный роман 10
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 74
    • Исторические детективы 166
    • Классические детективы 52
    • Криминальные детективы 62
    • Крутой детектив 39
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 21
    • Полицейские детективы 119
    • Прочие Детективы 225
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 456
    • Шпионские детективы 29
  • Детские 103
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 41
    • Детские остросюжетные 15
    • Детские приключения 48
    • Детские стихи 3
    • Прочая детская литература 13
  • Детские книги 215
    • Детская фантастика 75
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 57
  • Документальная литература 247
    • Биографии и мемуары 159
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 79
  • Дом и Семья 47
    • Домашние животные 4
    • Здоровье и красота 9
    • Кулинария 5
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 2
    • Эротика и секс 23
  • Драматургия 14
    • Драма 13
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 10882
    • Исторические любовные романы 333
    • Короткие любовные романы 851
    • Любовно-фантастические романы 5065
    • Остросюжетные любовные романы 164
    • Порно 29
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 213
    • Современные любовные романы 4622
    • Фемслеш 18
    • Эротика 2194
  • Научно-образовательная 117
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 9
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 2
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 24
    • Психотерапия и консультирование 4
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 255
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 123
    • Карьера 4
    • Психология 134
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 231
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 130
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 51
    • Путешествия и география 15
  • Проза 698
    • Антисоветская литература 1
    • Военная проза 34
    • Историческая проза 111
    • Классическая проза 59
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 29
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 47
    • Русская классическая проза 22
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 706
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 406
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 397
  • Религия и духовность 70
    • Буддизм 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 18
    • Эзотерика 45
  • Справочная литература 18
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 4
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 35
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 20
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10138
    • Альтернативная история 1410
    • Боевая фантастика 2247
    • Героическая фантастика 549
    • Городское фэнтези 582
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 252
    • Ироническая фантастика 65
    • Ироническое фэнтези 53
    • Историческое фэнтези 154
    • Киберпанк 93
    • Космическая фантастика 607
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 576
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 166
    • Научная фантастика 396
    • Попаданцы 2972
    • Постапокалипсис 324
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 173
    • Стимпанк 47
    • Технофэнтези 16
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 271
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 92
    • Фэнтези 5306
    • Эпическая фантастика 111
    • Юмористическая фантастика 529
    • Юмористическое фэнтези 337
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 66
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 26
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 33
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен