За вратами ада (СИ)
Некоторое время подумав над способами открывания дверей, Сара взяла и постучала. Звук был звонкий, а внутри послышалось эхо. Выждав минуту, постучал и Джей, а Бутч просто повернулся к двери спиной и несколько раз ударил каблуком ботинка.
Как ни странно, это сработало, внутри раздался шорох, а потом, уже ближе к двери, скрипучий голос начал ворчать:
— Не нужно так стучать, вы же испортите дверь. Что с того, что я дома, если гостей ждать неоткуда? И да, я понимаю, что вы не чудовища прямиком из ада, те просто не стали бы стучать, но, будь вы даже людьми, принимать вас мне незачем.
Он всё же открыл окошко на двери и выглянул наружу. В лицо ему немедленно ткнулся ствол револьвера. Заглянув в глубины канала ствола, торговец нисколько не испугался и продолжил говорить в том же духе:
— Ничего другого я не ждал, вы, как и многие другие, хотите застрелить старого Абрахама. Зачем? Я вас вижу впервые и вы меня, я уверен, тоже. У меня в квартире есть ценные вещи, но вам они ни к чему. Той информации, что есть у меня, достаточно, чтобы сделать выводы об обесценивании как наличных денег, так и драгоценных металлов, не говоря уже о таком пустяке, как банковский счёт.
— У вас неполная информация, — сказала Сара. — Поэтому лучше откройте дверь, тогда мы вам всё объясним.
— Не вижу никакого смысла, но, так и быть, сейчас открою.
Он закрыл окошко, потом изнутри загремел ключами и засовами. Заняло это не меньше двух минут, после чего тяжёлая дверь без единого скрипа открылась наружу.
— Проходите, — сказал он, делая широкий жест рукой. — У меня тесновато, но, думаю, поместимся все.
Торговец оказался невысоким худощавым мужчиной лет пятидесяти, он был одет в тёплый халат и пижаму, на голове из аккуратно подстриженных седых волос выглядывала небольшая лысина. При этом он был чисто выбрит, а на носу висели очки.
— Присаживайтесь на диван, — предложил он. — Вон туда, а я могу угостить вас чаем и печеньем. Если это пойдёт на пользу беседе.
Он не обманул, скоро на столе стояли чашки с чаем, а в самом центре небольшая корзинка с печеньем. Видимо, легенды о жадности подобных личностей сильно преувеличены, о чём Джей сказал открыто. Абрахам некоторое время переваривал его слова, потом выдал пространный ответ:
— Знаете, молодой человек, ваши слова нельзя подтвердить или опровергнуть. Жадность, каковую я называю бережливостью, очень полезна для организации коммерческого дела. Будь я расточительным, никогда не смог бы добиться успеха, а я его добился. С другой стороны, жадность должна преследовать конкретную цель, а экономия в мелочах принесёт больше вреда, чем пользы. Но тут стоит заметить, что, даже проявляя обычное гостеприимство, я рассчитываю получить больше, чем затрачиваю. Вам не хватает одного, а мне другого. Таковы правила торговли. Если произойдёт сделка, я планирую получить столько, что расходы на ужин для вас покажутся несущественными. Что же, свою позицию я высказал, теперь ваша очередь говорить.
— Как давно вы выпали? — спросил Джей.
— Выпал? Куда выпал?
— Однажды вы заснули, или просто потеряли сознание, а потом открыли глаза, а мир изменился, так? Когда это произошло?
— Вы задаёте такие вопросы, на которые нельзя ответить одним словом. Если брать ощущения, то случилось это восемь дней назад. Вот только компьютер имеет наглость утверждать, что прошло шесть лет. В нём встроенная батарея, от которой работают вот эти часы.
Торговец повернул системный блок компьютера, в который были вмонтированы часы со стрелками. Сооружение выглядело нелепо.
— Я старомоден и не люблю электронные часы. А эти отсчитывали не только время, но и даты, и даже учитывали високосный год. Вообще, моё пробуждение было довольно странным. Всё как обычно, а потом внезапно я разглядел, что отсутствует охрана, которой следовало быть на посту. Чуть позже выяснилось, что вся аппаратура, кроме этих часов отключена. Пришлось запускать генератор в подвале и включать всё заново, а только потом делать выводы.
— И какие выводы вы сделали?
— Очень простые, только те, которые и можно было сделать: мир уничтожен. Полностью и бесповоротно. Причину только не мог понять, то ли нападение инопланетян, то ли прорыв через ворота ада.
— А как вы вообще что-то определили?
— О! — старый торговец одарил всех самодовольной ухмылкой. — Я ведь говорил вам уже, молодые люди, что жадность ради жадности не доведёт до добра. Есть вещи, на которых нельзя экономить, иначе всё обернётся так, что заплатить придётся вдвойне. Одна из таких вещей — это безопасность. Я не могу просто выглянуть на улицу, но это не беда. Несколько камер наблюдения, да не только вокруг дома, но и за пределами квартала. И их все можно включить отсюда, было бы электричество. И радиосканер, прослушивающий эфир. И ещё кое-какие мелочи, позволяющие производить анализ ситуации снаружи, не вылезая из надёжного убежища.
— То есть, вам ничего не нужно рассказывать?
— Рассказывать мне можно и нужно, говорите всё, даже то, что на ваш взгляд выглядит неважным. У меня масса вопросов, которые нельзя решить аналитическим путём по причине нехватки входящей информации. Например: куда делись люди, если все они умерли, то где тогда их тела? Или: что происходит со временем? Электронные часы идут вразнос уже через три дня после включения, кварцевые живут чуть дольше, но их ход не ввсегда совпадает с суточным ритмом. А вот ещё: если прошло шесть лет, то почему продукты в моей кладовке не испортились, а в воде не завелись гнилостные осьминоги? Далее: откуда приходят по ночам толпы странных членистоногих монстров, из-за которых я боюсь покинуть убежище. И наконец: почему я, в свои семьдесят два года внезапно помолодел лет на двадцать, это с виду, а по ощущениям — на все тридцать? Последнее мне нравится, более того, я хотел бы развить успех на этом направлении.
— Что же, — сказал Джей, отхлёбывая чай из небольшой фарфоровой чашки. — Мы в самом деле пришли сюда вас грабить, для нас в этом есть кое-какой смысл. Но при этом мы взяли за данность, что вас либо нет совсем, либо вы превратились в кадавр, лишённый разума, либо просто убиты монстрами. Тот факт, что вы живы, заставляет нас слегка скорректировать наши намерения, то есть, грабить мы вас ограбим, но при этом доставим в безопасное место под присмотр военных. Что же до ситуации, то послушайте, что известно нам…
Джей рассказывал долго, пересказал всё, что слышал от полковника Харли, добавил то, что видел собственными глазами, а только потом перешёл к раскрытию своих личностей.
— Знаете, — сказал Вайс, прервав поток слов. — Если первое, то есть, обстановка в нашем мире, для меня понятно, поскольку я своими глазами вижу массу подтверждений, то ваши слова о наличии двери в иной мир выглядят слегка фантастическими.
— Вы не обязаны в это верить, — сказал Джей. — Можете пока ограничиться тем, что за пределами города есть военная база, где проживает три сотни человек, есть укреплённый периметр, за которым вы будете чувствовать себя в безопасности. Там за всё отвечает полковник Харли, тамошний комендант. Он ответит на ваши вопросы.
— Постойте, я, конечно, согласен отправиться на базу, — Вайс замолчал, подбирая слова. — Но, если на минуту предположить, что ваши слова об ином мире — правда, то как туда попасть, и как он устроен?
— Попасть туда легко, — сообщил Джей. — Здесь, в центре города есть отверстие в земле, так называемое окно или Провал. Это и есть ворота в наш мир. Но пройти туда самостоятельно вы не сможете, поскольку сразу за воротами располагается… — Джей задумался, вспоминая слова полковника, — аномальная зона, населённая тварями. Там даже воздух для дыхания непригоден, пройти можно только в маске.
— Но вы ведь как-то прошли?
— Мы — опытные охотники на нечисть, я сам ходил в эту зону уже больше ста раз. Я живу с этого, добываю там редкие штуки, которые потом продаю торговцам. Но даже мы там подвергаемся смертельному риску.
— То есть, при желании, если вас хорошо попросить, вы сможете провести меня туда?