За вратами ада (СИ)
На экране появились новые приборы.
— Это называется генератор. В том мире люди получали электричество из розетки, — Хоббс кивнул на стену, куда уходил провод от ноутбука, — отверстие в стене, куда втыкались провода. Сейчас оно отключено, электричество можно получить только с помощью такого генератора. Туда заливается топливо, то самое, на котором ездят повозки, потом он включается и выдаёт ток. Их тоже следует найти и, если получится, принести сюда. У твоего дяди есть рисунки всей техники, а ещё он смотрел записи того, как следует её заряжать и использовать.
Хоббс некоторое время помолчал.
— Что касается оружия, разберётесь сами. Там есть автоматические винтовки, ручные пушки, есть гранаты, способные разнести дом. Парочка образцов не помешает, но к каждому требуется запас патронов. У нас договорённость с Братством, они изымают нужные образцы себе, но мы можем его изучать. Для себя можете выбрать несколько простых образцов, винтовки, дробовики или самозарядные пистолеты. Можете прихватить и для других охотников, они с радостью купят.
Лекция продолжалась ещё два часа. Хоббс рассказывал о жизни в том мире, рассказывал подробно, хотя сам, как полагал Бутч, там никогда не был. Он показал ещё множество фотографий, дома изнутри, новые приборы, магазины с кучами товара на полках. А самом конце он сказал, что главной находкой будет ещё один человек. Живой человек из того мира, который не исчез, как все. И это обязательно должен быть грамотный человек, учёный, инженер, ну, или просто человек с любым образованием.
Когда Бутч вышел на улицу, время уже перевалило за полдень, оставалось найти дядю и выяснить свои дальнейшие действия. Снаружи всё так же паслись местные бандиты, не хватало того, с простреленной ногой, вот только в их отношении наметились заметные перемены. На Бутча все смотрели с уважением и страхом, и вряд ли причиной послужил удачный выстрел, скорее, они увидели, куда и зачем приходил парень, а потому решили больше с ним не связываться.
Дядю он нашёл в заведении Цезаря, тот сидел и деловито поглощал картофельный суп с жареными гренками, Бутч, увидев на столе такое изобилие, тут же вспомнил, что завтрак был в незапамятные времена, а он снова голоден.
— Присоединяйся, — великодушно сказал Джей, — Цезарь, принеси что-нибудь парню.
Чем-нибудь оказались жареная картошка с беконом, небольшая плошка с салатом и свежий хлеб, запивать всё это предлагалось тёмным пивом. Пиво Бутч не любил, но очень уж хотелось пить.
— Как тебе лекция? — поинтересовался дядя.
— У меня сейчас взорвётся голова, — честно признался Бутч, не переставая жевать. — Вряд ли я запомнил всё.
— Не переживай, на месте всё это вспомнить будет проще. Кроме того, кое-что помню я. Я уже был там и не раз. Лекция нужна больше для того, чтобы у тебя не было шока при попадании туда. Что-то показалось странным?
— Раздетые женщины, — парень смутился.
— Да, нагота там не то, чтобы разрешена, но отношение к ней куда проще, — дядя усмехнулся. — Впрочем, людей там почти нет, а потому женщины нам встретятся только на картинках. Кстати, о картинках. Есть там журналы с голыми женщинами, фотографиями очень красивых голых женщин, есть места, где они продаются, а в нашем мире есть люди, готовые за них хорошо заплатить. Бумага весит немного, можно прихватить несколько штук и продать задорого.
— Что делаем теперь? — Бутч уже расправился с картошкой и старательно поглощал салат, не забывая отхлёбывать пиво.
— Окончательно подготовим вещи к походу, я договорюсь насчёт лошадей, потом, когда всё будет готово, сходим в заведение леди Миллер. Там мы немного расслабимся, а потом вернёмся в гостиницу и ляжем спать. Выйдем с рассветом, даже чуть раньше.
Упомянутое заведение выглядело местом весёлым, на первом этаже имелось подобие бара, стойка, несколько стульев и даже два столика у стены. Пришли они рано, заведение было почти пустым. У стойки стояли девушки и женщины, в массе своей относительно молодые. Их одежда привела Бутча в смущение. Нельзя сравнить с женщиной из другого мира на фотографии, но тоже откровенно. Корсеты, подпиравшие грудь, короткие панталоны до середины бедра и чулки. Женщины эти откровенно скучали.
Но Джей, бывший тут постоянным (и почти всегда состоятельным) клиентом тут же вызвал оживление. Женщины заулыбались, парочка даже полезла обниматься.
— А кто это с тобой? — тут же спросила худощавая женщина лет тридцати, её можно было назвать красивой, только слой косметики на лице был явно чрезмерным.
— Знакомьтесь, девушки, это Бутч, мой племянник и, с завтрашнего дня, коллега по опасному ремеслу.
— Такой молоденький, — сказала с загадочным видом молодая девушка, чуть старше самого Бутча, — сказано это было, впрочем, не пренебрежительно, а с интересом.
— Да, он молод и неопытен, а потому я надеюсь на вас. Завтра у нас будет трудный день, поэтому мы прибыли пораньше. К полуночи нам желательно вернуться в номера.
— Так не будем медлить, — это сказала ещё одна женщина, старше других и более скромном наряде, видимо, это и была та самая леди Миллер. — Скажи, мальчик, кого ты выберешь?
Она обвела жестом собравшихся.
— Если этого мало, могу позвать других.
Бутч растерялся, выбирать женщину вот так, как скот на ярмарке, для него было непривычно. Впрочем, все они выглядели довольно весёлыми и жизнерадостными, никто не протестовал против такого обращения. Бутч, видя, что его ждут, ещё раз обвёл взглядом два десятка женщин. Какую? Все довольно красивы. Дядя говорил, что женщина нужна опытная. Опытные обычно старше. Вот эта, например, вот только ей уже сильно больше тридцати, почти старуха, всё равно, что с матерью… Он снова пробежался глазами и остановил выбор на девушке лет двадцати пяти с тёмными волосами и ослепительно белой кожей, она была симпатичной, с пышными формами и почти не пользовалась косметикой, что позволяло увидеть её красоту полностью.
— С ней, — тихо сказал он.
— Хороший выбор, — похвалила хозяйка. — Её зовут Элен, она молода, но уже всё умеет. Элен, милая, за всё заплачено, сделай всё так, чтобы мне за тебя не было стыдно.
— Оплачено за ночь, — дополнительно сообщил Джей. — Но без четверти двенадцать я за тобой зайду, у тебя осталось чуть больше четырёх часов, потрать их с пользой.
— Пойдём, — Элен выступила вперёд и схватила Бутча за руку. — Наверху готов номер.
Хозяйка сунула ему в руку ключ от номера, а Джей поймал за рукав и напомнил:
— Это приличное заведение, поэтому здесь считается хорошим тоном помыться перед развлечениями. В номере ты найдёшь для этого всё необходимое.
— Ага, — растерянно сказал Бутч и направился по лестнице на второй этаж, увлекаемый настойчивой девушкой.
Они поднялись на второй этаж, открыли дверь номера и оказались в просторном помещении, которое освещалось одним газовым фонарём. Мебели тут было немного, только большая кровать, застеленная простынёй, пара стульев, небольшой столик и стоявшая в углу приземистая бочка с водой.
Элен на правах хозяйки подвела его к бочке и велела раздеваться, попутно извлекая откуда-то кусок душистого мыла. Бутч на секунду замер, но потом, взяв себя в руки, начал расстёгивать одежду, повернувшись к девушке спиной. Бояться нечего, — убеждал он себя, в конце концов, он ведь за этим сюда и пришёл. Правда, толком не знает, что делать, но это не беда, женщина знает и поможет ему.
Когда его одежда ровной горкой легла на один из стульев, Бутч, боязливо обернувшись, посмотрел на Элен. Та стояла рядом, глядела с интересом и загадочно улыбалась.
— Залезай, — велела она, обходя его спереди.
Бутч перешагнул через край бочки и залез в воду. Бочку явно наполнили недавно, вода была ещё тёплой. Он попытался сесть, но Элен его остановила:
— Встань, нечего стесняться, у тебя всё на месте и даже чуть больше, — в глазах её был озорной огонёк. — Сейчас я тебя помою.
Намочив в воде губку, она начала её намыливать, получив огромное количество ароматной пены, которую стала размазывать по телу парня. Размазывала в основном руками, Бутч едва заметно вздрагивал от прикосновений, но не мог не признать, что они приятны. Более того, та его часть, которой он ещё недавно стеснялся, внезапно стала выдаваться вперёд. Такое и раньше регулярно случалось, но теперь это было невозможно спрятать.