Мезальянс (СИ)
- Сказать, что Карл был удивлен – ничего не сказать! – рассмеялась леди Диана. – Он так смотрел на меня, будто вместо меня перед ним появилась его кобыла Верона в кружевном переднике! Но потом, когда супруг пришел в себя, он сказал, что не против моего увлечения благотворительностью, если это делает меня счастливой!
Ну конечно, ведь эсквайр не мог сделать свою жену счастливой… Уж лучше пусть занимается чем угодно, но не требует от него внимания, которого он не мог ей дать. Что ж, это не мое дело - судить. Нужно было отдать ему должное: Карл Ардеми, по крайней мере, не стал запрещать супруге проводить время с пользой для общества.
В моих планах было открыть школу до Рождества. Возможно, даже через месяц, а значит, впереди нас ждало много работы. В субботу я обязательно озвучу своим дамам план по школе, чтобы мы каждый день достигали какой-то цели, хотя бы самой маленькой.
Я оставила их, чтобы проведать Ричарда, но к моему неприятному удивлению застала возле него леди Олдридж. Как она оказалась здесь?
- Эммет рассказал мне о брате, - увидев меня, произнесла она жалостливым голосом. – Это так ужасно… Вы посмотрите на него… Он ведь совершенно оторван от общества…
- Думаю, Ричард не очень расстроен по этому поводу, - я поправила на нем плед и спросила: - Вы хотели бы посмотреть поближе как играют дети на лужайке?
- Да! – закивал он. – Мы с Уиллоу всегда играли на лужайке!
- Хорошо, сейчас вас отведут туда, - я подозвала слугу, стоящего рядом, и объяснила, где нужно усадить Ричарда, чтобы он смог наблюдать за играми и не оказался на сквозняке.
- Вы очень добры к нему, - снова заговорила леди Олдридж. – Хорошо, что Ричард нашел приют в «Золотой роще». Все-таки молодому герцогу не стоит держать сумасшедшего брата в своем поместье. Вы так не считаете? Эммет когда-то женится, и вряд ли это понравится его супруге. Да и мне кажется, что аристократам королевской крови не стоит держать на виду грязное белье в виде безумных родственников. Я не понимаю, почему Эммет взъелся на леди Абигейл? Она ведь старалась оградить семью от разговоров.
- Ричард не сумасшедший, - сквозь зубы процедила я, испытывая невероятное желание дать этой избалованной девчонке увесистый подзатыльник. – Не стоит называть его безумцем.
- Как бы то ни было, хорошо, что он с вами, - Айрис приторно улыбнулась. – Скажите, а его светлость часто навещает Беатрис?
- Она его племянница. Это не удивительно, - я не понимала, к чему она клонит.
- Но вы незамужняя женщина, вдова… Могут пойти слухи… - леди Олдридж наигранно вздохнула. – Опять же, это может повлиять на его будущую семейную жизнь… Хорошо, что Уиллоу написал отказ от левирата и Эммет волен в своем выборе.
- Несомненно, - я скривилась в такой же приторной улыбке. – Мне пора к гостям, прошу прощения, леди Олдридж.
Я направилась к своим подругам, находясь вне себя от злости. Какая же гадина! Интересно, в роду герцога все женщины такие мымры?
- У вас такое лицо, словно вы только что поговорили с Айрис, - услышала я голос Эммета и обернулась. Он стоял, опершись на мраморные перила, такой изящный, красивый, что у меня екнуло сердце.
- Вы угадали, - ответила я, подходя к нему. – Ваша кузина умеет говорить мерзкие вещи с ангельским выражением лица.
- В этом ей не равных, - рассмеялся он и вдруг схватив меня за руку, затянул в арку, увитую плющом. – Леди Миранда, вы готовы дать мне ответ?
- Сначала мы должны обсудить некоторые моменты нашей совместной жизни, - ответила я, остро чувствуя его горячие руки на своей талии.
- Я догадываюсь, о чем пойдет речь, - тихо сказал он. – Обещаю, что не стану запрещать вам заниматься тем, чем вы занимаетесь сейчас.
- Но что скажут представители высшего общества? – моя душа затрепетала от радости. – Вам не простят такую деятельную супругу. Кстати, так называли меня именно вы, ваша светлость.
- Скорее, они пожалеют молодого герцога! – расхохотался Эммет, внезапно прижав меня к себе. – Да, они не простили бы Уиллоу, за то, что он сделал герцогиней женщину не нашего круга, но ведь у меня нет выбора. Право левирата, дорогая…
- Хорошо же вы устроились! – я тоже рассмеялась. – И не придерешься!
- Я очень хорошо устроился… - прошептал герцог, становясь серьезным. – И мне это нравится…
Наши головы становились все ближе, и в укромном местечке под аркой увитой глянцевым плющом слышалось только наше учащенное дыхание. Его пальцы слегка коснулись моей щеки. Я закрыла глаза, чувствуя, как по телу пробегает дрожь предвкушения. Вторая его рука скользнула под мои волосы, коснувшись шеи, и наши губы, наконец, встретились.
- Весьма недурно! Какие замечательные нравы у вдовы Уиллоу! – раздался громкий насмешливый голос. – Думаю, вашим гостям будет интересно узнать, чем вы заманиваете сюда герцога Мерифорда! И это отнюдь не его племянница!
Я чуть не упала, резко отпрянув от Эммета, но он вовремя схватил меня. Леди Олдридж стояла в арочном проеме и насмешливо смотрела мне прямо в глаза.
- Не стоит так кричать, Айрис, - холодным тоном произнес Эммет. – Ты привлечешь внимание.
- А может, мне именно этого и хочется! – девушка говорила все громче. – Пусть все знают, что происходит в темных уголках «Золотой рощи»!
- Замолчи, слышишь? – угрожающе протянул герцог, сжимая мою руку так сильно, что я ощутила боль. – Я не буду повторять дважды.
- Эммет, дорогой, ты просто оморочен этой распущенной дамой! – Айрис говорила все громче, и я с ужасом заметила, как вокруг нее собираются люди. Они толпились за спиной леди Олдридж, стараясь разглядеть, что за скандал бушует в благородном семействе. Среди незнакомых лиц я заметила тетушек, эсквайра и подруг, у которых был такой вид, словно они увидели привидение.
- А что здесь происходит? – Присцилла почти оттолкнула Айрис. – Миранда, потрудись объяснить.
- Давайте это сделаю я, – Эммет не отпускал мою руку. – Леди Мерифорд оказала мне честь, согласившись, стать моей женой. А вот вы не дали подарить моей невесте кольцо, появившись самым неожиданным образом.
Герцог достал из внутреннего кармана бархатную коробочку, и по толпе пронесся изумленный вздох.
- Что?! – леди Олдридж переводила недоуменный взгляд с меня на Эммета. – Что-о-о?!
Она завертелась на месте и, растолкав людей, помчалась прочь.
- Вот так дела! – воскликнула Дейзи Фицпатрик. – Поздравляю! Люди, что вы молчите?! Леди Мерифорд выходит замуж за его светлость!
Со всех сторон понеслись поздравления, а я растерянно улыбалась, пытаясь прийти в себя.
- Дайте вашу ручку, - герцог надел мне на палец кольцо с рубином и подмигнул: - Я умею удивлять, вы не находите? Разве я не прекрасен?
- Мальчишка! – прошептала я, не в силах сдержать смех. – Вы уже знали, что я приму ваше предложение!
- Конечно, вы же умная леди. Моя умная леди…
Глава 51
Глава 51
После нашей с герцогом неожиданной помолвки праздник приобрел совершенно другую окраску. Теперь нас все искренне поздравляли и, конечно же, старались сделать это лично. Нам пришлось терпеливо принимать пожелания от каждого желающего, но, несмотря ни на что, это было приятно.
- Может, прогуляемся к озеру? – предложил Эммет, когда мы, наконец, остались одни. – Вы наверняка хотите узнать, что я решил по поводу тетушки.
- Да, конечно. Мне очень любопытно послушать планы по поводу леди Абигейл, - я огляделась, ища глазами леди Олдридж. – Но ваша кузина…
- Она уехала, - герцог усмехнулся краешками губ. – Моего экипажа нет.
Я посмотрела на кареты и коляски, выстроившиеся в ряд, но не увидела среди них транспортного средства с гербом Мерифордов.
- Вам не жаль ее? Может, стоило успокоить бедняжку? – если честно, мне было все равно, но вежливость никто не отменял. Я все-таки какая-никакая, но леди…
- Ее может успокоить только замужество с титулованным мужчиной. Желательно очень богатым, - Эммет не переставал улыбаться, беря меня под руку. – Не стоит переживать о ней. Хотя я думаю, что вам абсолютно все равно. Да, леди Миранда?