Мезальянс (СИ)
Но меня снова ждал сюрприз. В гостиной сидел герцог с Беатрис на руках. Он что-то говорил ей ласковым голосом, а малышка внимательно слушала его.
- Добрый день. Какой неожиданный визит, - если честно, я была удивлена. Последний разговор все-таки был не из приятных.
- Добрый день, – Эммет передал Беатрис Хлое, и та, поклонившись, унесла ребенка. – Малышка просто прелестна. Я приехал, чтобы поговорить с вами.
- Я слушаю вас, - мне было очень интересно, с чем он прибыл на этот раз.
- В прошлый визит я повел себя недостойно, - герцог сразу начал с главного. – Вы примите мои извинения, леди Миранда?
Ну, вот как можно злиться на него? Герцог вспыльчив, но признавал свои ошибки. Он был честен.
- Давайте не будем вспоминать то, что произошло, - примирительно сказала я. – Тем более что тоже наговорила много лишнего.
Мне показалось или в его взгляде промелькнуло облегчение?
- Я рад, что мы оказались выше всего этого, – Эммет присел в кресло после того, как я опустилась на диван. – И вот еще что… Ричарду хорошо у вас. Я был неправ, когда говорил, что заберу его. Это было бы стрессом для брата.
Оказывается, молодой человек мог признавать свои ошибки… Мне нужно рассказать ему все. Признаться, пока не стало поздно. Конечно, я опасалась очередного всплеска эмоций, но все-таки после его покаяния была надежда на понимание.
- Почему вы молчите? – герцог внимательно посмотрел на меня. – Леди Миранда, я вижу по вашим глазам, что вы в смятении. Что-то случилось?
- Да, - ответила я, чувствуя, как холодеют пальцы на ногах. – Случилось. Только прошу вас воспринять все, что я сейчас скажу спокойно.
- Господи, разве с вами может быть спокойно? – Эммет уставился на меня тяжелым взглядом. – Говорите.
Глубоко вдохнув, я выложила ему все, что скрывала. Герцог, молча, слушал меня, и его лицо становилось все темнее, что немного пугало. Неужели снова вспылит?
Я замолчала, глядя в его глаза. О чем же ты думаешь? В гостиной стояла почти звенящая тишина, от которой становилось не по себе.
- Вы говорите, соседние земли? – наконец сквозь зубы процедил Эммет. – Ну, все. Моему терпению пришел конец.
- Что это значит? – я уже приготовилась к скандалу. Опять я виновата?!
- Скажу вам лишь одно. Моя тетушка месяц назад приняла предложение старого графа Жонсона. Это все, что вам стоит знать.
Подстраховалась аристократка-аферистка! Если я соглашусь, она отменит подрыв, если откажусь, все равно останется в выигрыше. Они с графом нашли друг друга!
Эммет резко поднялся и направился к двери с таким видом, будто за ними стояла леди Абигейл, и он ее сейчас придушит. Так, а что же с отказом от левирата? Герцог и слова не сказал о поддельной бумаге, о последнем письме Уиллоу… Скорее всего, у Эммета такой шок от тетушкиного замысла с мостом, что об этом он даже не вспомнил.
Он даже не попрощался со мной, находясь в какой-то прострации. Но я не обижалась на молодого герцога, слишком много свалилось на его голову.
Но через секунду дверь снова отворилась, и Эммет вошел в гостиную. Он подошел ко мне так близко, что я почувствовала аромат его одеколона.
- Леди Мерифорд, не окажите ли вы мне честь, стать моей женой?
Я стояла и тупо смотрела на него, а мой язык превратился в свинцовую болванку.
- Так будет правильно. Так хотел Уиллоу. В любом случае, загнанная в угол тетушка поднимет скандал и будет лучше, если мы опередим ее. Не спешите отвечать, Миранда. Но и не тяните с ответом, если эта история дойдет до короля, нас все равно заставят пожениться, но начнется расследование. Пострадает тот, кто состряпал эту подделку. И если я догадываюсь, кто это, то догадаются и другие. Ваш управляющий в первый раз потерял кисть, а во второй – это будет виселица.
Герцог поцеловал мне руку и покинул гостиную. Я же медленно опустилась на диван, не в силах стоять на подгибающихся ногах.
Глава 49
Глава 49
Мое оцепенение длилось недолго. Мозг снова начал работать в обычном режиме, логически мыслить и просчитывать все наперед.
Итак… Герцог принял решение. Нет, ну если размышлять трезво, то он поступает правильно. Возможно, ему не особо хочется жениться на мне, но Эммет выбрал из двух зол меньшее. Как в этой ситуации поведу себя я? Выйду замуж. Да, мне хотелось жить своей жизнью, хотелось ни от кого не зависеть, заниматься тем, что по душе… Но, думаю, нам с герцогом придется договариваться и он никуда не денется от обсуждения нашей совместной жизни.
Как всегда происходило в таких случаях, мое настроение стало улучшаться. Что толку горевать, изводить себя дурными мыслями?
- Нужно действовать, чтобы жизнь не била тебя по лбу, а ты держала ее за хвост, - улыбаясь, сказала я. – И, по-моему, его кончик уже щекочет мои ладошки!
Теперь осталось дождаться герцога и принять его предложение. Ничего страшного не произошло, а значит, жизнь продолжается.
В этот день я уделила внимание Беатрис, навестила Ричарда, поболтала с тетушками, а потом поднялась к Марте. Девушка сидела у окна с шитьем, но при моем появлении сразу же отложила его.
- Леди Мерифорд, как хорошо, что вы зашли… Я хотела поговорить с вами.
- Да? Что-то случилось? – я видела смятение в ее глазах. – Марта, вы можете сказать мне все, что тревожит вас.
- Пришла пора покинуть «Золотую рощу», - сказала она, отводя взгляд. – Мы и так слишком долго пользовались вашим гостеприимством.
- А где ваш жених? – улыбаясь, спросила я.
- Дин отправился искать работу, - девушка нервным движением принялась разглаживать свое шитье. – Нам нужно на что-то жить.
- Дорогая мисс Бартимор, я бы хотела, чтобы вы с Дином остались в Корндбери. Я открываю школу в доме миссис Шортер и ваши знания могли бы пригодиться. Как вы смотрите на это? – предложила я, наблюдая, как меняется ее лицо. – Жить вы сможете прямо в школе. В доме вашей матери очень много комнат. И вот еще что… Если мы сможем доказать, что вы ее дочь, то счет в банке, принадлежащий миссис Шортер, перейдет к вам. Особняк и бедный квартал я уже выкупила, потому что ими нужно заниматься, так что… если все удастся, вам достанутся деньги матушки. Ей они уже точно не понадобятся, потому что я слышала, что это не первое её преступление… увы.
- О Боже… - прошептала Марта, прижимая к груди руки. – Как я могу отблагодарить вас?
- Учите детей, мисс Бартимор, этого достаточно, - я взяла ее руку в свою. – Класс рукоделия. Как вам? У вас будут коллеги в лице моих тетушек и женщин из «Плюща из клевера».
- Замечательно! А мой Дин станет учить детей музыке! – Марта даже расплакалась от чувств, охвативших ее. – Вы наш ангел-хранитель, леди Миранда!
- Ну, если только чуть-чуть, - я подмигнула ей. – Спускайтесь к ужину, обсудим наши школьные дела.
Эммета не было несколько дней. Он сдержал свое обещание и дал мне время на раздумья. А в парке поместья уже все было готово к празднику. Кругом стояли столики, а также несколько больших шатров. На случай, если пойдет дождь. Слуги подготовили площадку, где дети смогли бы играть. А еще в нашей кухне готовилась масса всяких вкусностей. Половина была отправлена в бедный квартал, а вторая ожидала приезда гостей.
Погода в день праздника стояла просто замечательная. Светило солнышко, дул легкий ветерок и даже утренние заморозки, посеребрившие лужайки, не могли испортить моего прекрасного настроения.
Мы с тетушками обошли парк, немного понаблюдали за приготовлениями на кухне, а потом я отправилась с Беатрис на прогулку. Гости должны были собираться к двенадцати, поэтому времени для дочери и для того, чтобы переодеться, у меня было достаточно.
Медленно толкая впереди себя коляску, я прошла по аллее почти до самого конца, но когда собралась было уже разворачиваться обратно, заметила женщину, ведущую под уздцы красивого вороного коня. Она смотрела на аллею, а, возможно, на видимую из-за деревьев часть фасада.