Мезальянс (СИ)
- Вот контора нотариуса, леди Миранда, - управляющий показал мне в окошко на табличку и постучал по крыше экипажа. – Вы хотите, чтобы я пошел с вами?
- Да, мне так будет спокойнее.
Экипаж остановился возле узкого двухэтажного здания с темно-зеленой дверью, у которой стоял дворник с метлой. Он смотрел на высунувшегося из окна мужчину равнодушным взглядом, а тот что-то громко высказывал ему.
Флойд помог мне спуститься с подножки, и я пошла по каменной дорожке к конторе нотариуса.
- Если ты не станешь убирать листья из моего палисадника, я сделаю так, чтобы тебя вышвырнули с работы, лентяй! – кричал кругленький мужичок, размахивая короткими ручками. От такой тряски очки съезжали на кончик носа, и он нервно поправлял их, дергая при этом верхней губой.
- Прошу прощения, нам нужен мистер Притт! – громко сказала я, чтобы привлечь к себе внимание.
Очкарик замолчал, близоруко сощурился и захлопнул окно. Через секунду он уже стоял на пороге с широкой улыбкой, демонстрируя мелкие, неровные зубы.
- Леди, прошу вас! Входите! Я и есть Бенни Притт! Нотариус!
- Леди Миранда Мерифорд, - представилась я, поднимаясь по ступенькам, и представила управляющего: - А это мистер Барчем, мой управляющий. Надеюсь, мы не отвлекли вас?
- О, нет… Что вы! – он, похоже, не заметил моего ироничного тона. – После того, как миссис Притт отправилась в райские сады, на меня свалились сплошные несчастья! Домработница ушла, повариха готовит только то, что взбредет ей в голову, а конюх каждый день пьян! Даже городские дворники не слушают меня! Нет, положительно женщины имеют какой-то талант от Господа управляться со всем этим!
Мы вошли в небольшой холл, и я сразу почувствовала запах пригоревшей каши. Интересно, почему герцог работал именно с этим нотариусом? Бенни Притт казался очень своеобразным человеком.
- Извините, что вам пришлось выслушивать мои проблемы. Давайте пройдем в кабинет, - спохватился мистер Притт и крикнул куда-то в темный коридор: – Миссис Гасклин, подайте чай! И будьте добры, сделайте это как можно быстрее!
Кабинет нотариуса был светлым, со множеством книг и легким беспорядком на большом дубовом столе. Мистер Притт предложил нам присесть ближе к камину, а сам устроился на своем рабочем месте.
- Итак, леди Мерифорд, вы приехали узнать, каким образом вам будет начисляться денежное довольствие? – нотариус приветливо смотрел на меня. – Все средства находятся в банке, и никто не может предъявить на них права. Герцог распорядился перечислять вам по пять тысяч фунтов каждый год, чтобы у вас не возникло желания сразу забрать столь огромную сумму.
- Я это прекрасно понимаю, - ответила я, стараясь, чтобы в моем голосе не прозвучала насмешка. – Мой супруг позаботился о моем благосостоянии, ведь я могу оказаться транжирой или завести меркантильного любовника, с которым просажу все наследство.
- Не стану вас разубеждать. Это действительно так, и как умная женщина, вы должны это понимать, - мистер Притт говорил спокойно, но твердо, не стараясь угодить моему самолюбию. – Я должен сразу предупредить вас, леди Мерифорд. Просить, стараться подкупить или давить на меня иным способом у вас не получится. Средства вы будете получать в оговоренном порядке.
Браво! Вот так и своеобразный «кругляш» в очках!
- Я пришла не за этим, - теперь я видела, что передо мной хороший человек и собиралась работать с ним дальше по другим вопросам. – Меня интересует брат Уиллоу, Ричард. Что вы знаете о нем?
Нотариус был очень удивлен. Он даже немного растерялся, но сразу взял себя в руки и сказал:
- Если честно, я не ожидал. Что вы вспомните о нем… Перед отъездом герцог рассказал мне об этой неприятной истории. Я написал письмо в клинику и несколько дней назад получил ответ. Мне нужно было найти вас, чтобы передать его, ведь мне было неизвестно, где вы сейчас находитесь.
- Можно мне посмотреть это письмо? – я немного волновалась, ведь в данный момент решалась судьба человека, которого мучили долгие пятнадцать лет.
- Да, конечно, - мистер Притт открыл ящик стола, достал конверт и протянул его мне.
В это время принесли чай, и, пока служанка расставляла чайные приборы, я пробежала глазами по сухим строчкам.
«Уважаемый мистер Притт. Пишет Вам главный врач клиники «Божья искра» по поводу вашего запроса о пребывании у нас пациента под именем Ричард Мерифорд. Этот человек находится у нас, но уже больше года за его пребывание в нашем заведении не было перечислено, ни пенни. Мы посылали письма его опекунше леди Абигейл Сомерсет, но не получили ответа ни на одно из них. Если у Вас есть возможность связаться с ней, то прошу передать, что Ричард Мерифорд будет переведен в бесплатный корпус нашей клиники, где содержатся больные другого социального положения. Соответственно и уход за ним станет другим. Надеюсь, что это недоразумение, и оно разрешится в самое ближайшее время.
С уважением главный врач клиники «Божья искра» Гранд Рузелли».
Итак, скорее всего, бедняга Ричард уже находится в месте, которое еще хуже предыдущего.
- Мистер Притт, возможно ли забрать Ричарда из клиники? – спросила я, пряча письмо в ридикюль. – Не будет ли преград с их стороны?
- Вряд ли. Если вы оплатите все то время, которое он находился там, то они отдадут Ричарда, - ответил нотариус и осторожно поинтересовался: - Можно спросить вас, леди Мерифорд? Почему вы хотите забрать его?
- В первую очередь, потому что я человек. Не волнуйтесь, я прекрасно понимаю ответственность, которую беру на себя, - я немного помолчала, а потом задала самый главный вопрос: - Вы могли бы помочь мне в этом деле? Привезите Ричарда, мистер Притт.
- Хорошо. Только мне нужно нанять несколько помощников и, конечно же, вы оплатите все дорожные издержки, - сразу согласился он. – Эти условия подходят вам?
Я встала и, подойдя к столу, протянула ему руку. Нотариус тоже поднялся, чтобы пожать ее. Сегодня нужно обязательно устроить по этому поводу праздник - еще одна душа будет спасена.
Глава 29
Глава 29
Мы с Флойдом Барчемом шли по узкому тротуару, и я находилась в приподнятом настроении. Ситуация с Ричардом обещала разрешиться самым удачным образом, лекарства для Марты были куплены, а нотариус оказался положительным персонажем в этой непростой истории. До экипажа оставалось с десяток метров, когда мое внимание привлекла детская коляска в витрине магазина. Она была изумительной!
- Мистер Барчем, давайте зайдем в этот магазин, - я посмотрела на управляющего и увидела, что он улыбается.
- Чудесная вещь. Вашей малютке точно понравится разъезжать в ней по парку.
Как только над дверями звякнул колокольчик, нам навстречу вышла женщина с туго завитыми кудряшками и восхищенно-удивленным лицом.
- Добро пожаловать в мой магазин, леди. Меня зовут миссис Вайлет. Чем могу услужить?
- Меня интересует детская коляска в витрине, - сказала я, разглядывая полки с детскими товарами. – Я хочу ее купить.
- О-о-о… это замечательный выбор! Модель называется «Принцесса»! – затараторила миссис Вайлет. – Статусная вещь от Томаса Критча, которая добавит лоска даме! У нее латунные соединения, короб сделан из красного дерева, а «капюшон» изготовлен из самой лучшей кожи! В комплект входят бархатные подушечки, матрасик и одеяльце, набитое лебединым пухом! Вы мне скажете адрес, чтобы я могла прислать вашу покупку?
- Мы заберем коляску сразу, - я прошлась мимо полок с товаром. – И, наверное, я куплю еще что-нибудь.
Хозяйка магазина засияла, предчувствуя отличную прибыль, и принялась выкладывать на прилавок все, что могло меня заинтересовать.
Флойд Барчем понес коляску к экипажу, а я взяла остальные пакеты и, поблагодарив миссис Вайлет, вышла из магазина. Не успела я спуститься со ступенек, как услышала мужской голос:
- Леди Мерифорд, какая неожиданная встреча!