Шерстяная «сказка» (СИ)
Единственное, там в ролике, где я увидела эту технику, мастерица потом простёгивала полотно поверх тканью и получалось одеяло.* Дело в том, что такая «нить» не очень надёжная на разрыв. А мне-то хотелось, чтобы это был именно разноцветный плед. Потому я всё-таки немного скручивала ровницу для большей прочности и практичности.
В завершение бортики обработали шерстяной же тканью коричневого цвета, и, вуаля, подарок для Мариэль был готов.
Ну что сказать… Не знаю, сколько этот шедевр прослужит своей маленькой хозяйке, но получилось просто фантастически красиво.
У брата буквально глаза засверкали, когда я продемонстрировала ему результат наших с
Кристи трудов. И стоило мне только заикнуться, как Ральф без всяких сожалений согласился расстаться с одним из своих творений и приложить к сюрпризу рукотворную ветку сакуры. По цветовой гамме она подходила сюда больше всего.
На этой позитивной ноте я и перешла с большой осторожностью к теме того, чтобы уговорить его одарить цветком не только Мариэль, но и мадам Кларисс. А то знаете, это я так про себя решила взять и попытаться обнародовать увлечение брата и сделать его почётным.
Ральф-то, как раз, к подобной публичности по-прежнему не стремился. И не дай бог мне было в лоб объявить ему о своих истинных намерениях, он бы однозначно воспротивился.
Тем не менее, убедить брата вынуть свои цветы из тёмного шкафа, где ими некому любоваться и дать хотя бы каким-то из них достойную «жизнь» мне удалось. При озвученном им условии, что сохранится тайна авторства.
Ну с этим как-нибудь по ходу, так сказать, пьесы разберусь. Я решила, что сперва поставлю «под удар» себя, и если всё пойдёт гладко, как задумала, Ральф и сам оставит свои сомнения и опасения. Во всяком случае, я на это очень сильно надеялась.
Ради того даже решила, что не помчусь вручать подарок нашей сероглазке прямо сейчас, а дождусь приёма и на нём уже передам барону наш совместный сюрприз. Я и до того считала, что плед Мариэль должна получить из рук дяди, чтобы между ними росла теплота и доверительность. А теперь, когда наше рукоделие могло послужить ещё одному доброму делу, и вовсе можно было немного потерпеть. Тем более, что до события оставалась каких-то несколько дней.
Я настолько увлеклась воплощением своей затеи, что вся остальная окружающая жизнь совершенно выпала из моего внимания. А там, за пределами нашего поместья, оказывается происходило много интересного. Как только дело моё было закончено, я снова вернулась к нашим с братом утренним посиделкам в его кабинете. Там он и поведал мне о событиях, которые узнавал из писем Андрэ. Они с ним, как оказалось, с той самой ночёвки в доме барона поддерживали постоянную связь.
- Вчера в имение барона прибыла новая воспитательница для Мариэль. – не отрываясь от умиротворённого художества, сообщил Ральф.
- А господин Андрэ, кажется, человек слова и не привык откладывать обещания в долгий ящик. – с большим уважением отметила я. – Как ему удалось так быстро найти замену?
- Как человеку в наших краях новому, я сам предложил ему помощь нашего незаменимого господина Брего. Вы же знаете, на его надёжность в таких вопросах всегда можно полагаться смело.
- И кто она?
- Некая мадам Флора. Барон не склонен к поспешным выводам, но по первому впечатлению эта почтенная дама показалась ему приятной. Удивительно, как легко Андрэ согласился с вашим предложением уволить мадам Люсиль.
- Не думаю, что именно моё мнение оказалось единственно решающим. Просто я вслух произнесла его собственные сомнения. К тому же вы, Ральф, поддержали меня в тот момент. А
барон – неглупый человек, который не станет сопротивляться верному действию только потому, что его предложила женщина. Вы были правы, он оказался действительно интересной и приятной личностью.
- Верно. Но не для всех. – с задоринкой рассмеялся брат и на мой немой вопрос пояснил:
– Как и напророчила мадам Кларисс, нашего бедного друга теперь буквально засыпают приглашениями во все дома, где имеются дамы «на выданье». Он, конечно, об этом не сообщает, наша с нам переписка больше касается вопросов деловых. Однако, у Рози теперь много свободного времени для визитов к соседям. И прямо вчера она прожужжала мне все уши про то, как недовольны в обществе его вежливыми, но непреклонными отказами.
- Надеюсь, он будет на приёме у Лапьеров? – обеспокоенно спросила я.
Не хватало, чтобы Андрэ не явился на вечеринку и порушил мне весь план.
- Будет. – уверенно успокоил меня брат. – Дружбу с ними он принял наравне с нашей.
Отлично. Теперь оставалось только самой ответственно подготовиться к празднику.
Для наглядности, вот так выглядят пледы из ровницы. Правдя связаны они не в той технике, что я описала (не нашла нужных картинок), но у нас до всего руки дойдут.
*Если кому-то интересно будет посмотреть процесс вязания на луме, то ссылка на ролик в блоге.
28
Итак, приём. Да, к нему всё же следовало подготовиться. Мне необходимо было свежее платье для таких случаев. А стоили подобные «выходные» наряды, доложу вам, недёшево.
У меня, конечно, имелась личная заначка. Но, кто действительно умеет копить деньги, сейчас меня поймёт. Вы-то знаете, что значит выдернуть средства из отложенной для конкретного дела кучки на нецелевые расходы. Это ж только лапку запусти – не заметишь, как ничего не останется. И ладно ещё, когда знаешь, из каких ресурсов в какой срок сможешь восполнить растрату. Однако, это был пока не мой случай.
Но и ходить, как бедной родственнице, без конца в одном и том же платье, тоже не вариант. Особенно, если учесть, что я планировала привлечь к себе общее внимание.
Попросить «премию» у брата? Так вот, вроде недавно и так брала. Неловко злоупотреблять его расположением.
В общем, уже поборола природную бережливость и решилась позволить себе некоторое транжирство, как Ральф словно подслушал мои мысли.
- Сестра, раз у нас нынче такое подарочное настроение, я считаю, что и вы заслуживаете небольшого презента. – завершая работу, с улыбкой сообщил он.
Это было как раз в тот наш утренний разговор, когда он рассказывал мне последние светские новости.
- Вы хотите одарить меня вашим цветком? – не сразу сообразив, к чему он клонит, уточнила я. – Если вы не против, я бы выбрала шалфей.
- О, Корин, это с превеликим удовольствием. Но я сейчас говорю о другом. Я хочу, чтобы моя прекрасная сестра блистала на приёме у Лапьеров. И потому вам обязательно необходим новый наряд.
- Ну… да. – немного даже растерявшись от такой заботы, а главное, проницательности
Ральфа, мысленно пожала плечами я. Но вслух ничего не сказала, решив, что так вот резко, поспешно соглашаться не совсем прилично.
- И не вздумайте отказываться от маленького знака моей братской любви.
Так я в общем-то и не собиралась. Просто медлила, соображая, как бы так кулюторно, не слишком торопливо принять его неожиданное, но очень своевременное предложение.
Ральф, пряча смущённый взгляд, продолжал методично прибирать своё рукоделие и лишь раз мимолётно посмотрел мне в глаза. Однако, и этого было достаточно, чтобы понять, что сподвигло его на этот жест, и о чём он сейчас думал.
Брат знал, что я сама денег не попрошу. А гардеробчик у меня по-прежнему убогонький. И
к празднику нужно быть нарядной, а это немало средств. Вон, его супружница уже все закрома-заначки выгребла и на платье, и на туфли, чтобы только как-то сверкнуть в общей массе местных выпендрёжников.
Он так же знал, что в моём сундуке лежат монеты из перепавшего наследства. Однако, вынуждать меня тратить их ему запретила совесть. Брат помнил, что не так давно позволил ободрать Корин, как липку, и тяготился этим. И теперь не решался говорить об этом прямо, но искал повода сгладить вину.
Говорить ему, мужчине, о нарядах со мной, женщиной, Ральфу было неловко. По уму бы это должна была делать Рози. Но мы же все отлично понимали, что подобные ожидания… да, пф-ф-ф… Ну вот он и придумал облечь свою помощь в форму подарка.