The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ)
Я и Элизабет сели за небольшой диванчик, что был в самом конце фургона, с небольшим столиком. Девушка прижалась ко мне и положила голову на плечо, в ответ я нежно её приобнял.
— Не пугай меня так больше, пожалуйста, — сказал я ей.
— Я, знаешь ли, сама испугалась, — ответила она мне.
Да, хоть Элизабет сильный человек, который не страшиться опасностей, угроз или оружия, но этот случай является исключением. Ведь, хоть девушка и высказала, своё отношение к Лилли, она явно не ожидала, что получит пулю в голову. Тем более, несмотря на неприязнь, какой-то доверие к Лилли у Элизабет было, поэтому та сильно удивилась и испугалась, увидев направленный на неё пистолет.
— От этого даже, как-то стыдно… — произнесла она, из-за чего получила от меня щелбан. — Ауч!
— Тебя чуть не убили, а ты стыдишься, что испугалась? Если в этом ужасном мире, мы с тобой наткнёмся на психолога, то ты определен, проведёшь у него, как минимум, один сеанс, милая.
— Бука — ты, — сказала она, но с улыбкой на лице. — И угораздила же меня, в тебя влюбиться.
— Я…
— Ничего повторять я не буду, — тут же отрезала девушка, однако улыбка так и не сползла с её лица. Вот только глаза у Элизабет были уже закрыты, и, судя по всему, она быстро заснула.
Что, собственно говоря, неудивительно, ведь день выдался очень тяжёлым, — нападение бандитов, побег из мотеля, а теперь и Лилли, со своей «большой чисткой». Да и я тоже, очень устал, поэтому положил свою голову, на голову девушки и закрыл глаза, проваливаясь в нежные объятия сна.
***
Разбудило меня торможение фургона, за окном было довольно темно, — видимо сейчас была, глубокая ночь. Я, нежно и аккуратно положил Элизабет на диванчик, чтобы не разбудить её и подошёл к Марку и Карли, которые сидели на передних сидениях.
— Что случилось? — спросил я их.
— Ну, тебе плохую или ужасную новость? — спросил меня Марк.
— Классно, — закатив глаза, произнёс я. — Давай плохую.
— Плохая в том, что у нас заканчивается бензин, — ответил Марк.
Твою мать, а в игре такого не было. Хотя, сравнивать сейчас происходящее с игрой, бесполезно, ведь канон и так уже окончательно поломался — Карли и Марк живы, Дак не укушен, а Катя умерла раньше времени.
— А судя по карте, — сказала уже Карли, держа в руках карту, которая оказалось в фургоне от предыдущих владельцев. — Рядом с нами нет блажащих городов или заправок.
— Позволь взглянуть, — сказал я, и Карли передала мне карту.
Просмотрев маршрут, по которому мы едем, я увидел железную дорогу, что вела в Саванну. Я сразу понял, что это та самая дорога, по которой ехал поезд, в третьем эпизоде игры, то есть нам нужно просто ехать дальше, чтобы выйти на неё, там нам преградит дорогу, тот самый товарный поезд. Расстояния до него, примерно, километров сто-сто двадцать, так что уже через несколько часов мы доедем до железной дороги.
Вот только, что потом? Оживлять поезд и ехать в Саванну? Если раньше, я не был за идею Кенни ехать в Саванну, то сейчас, не было другого выбора — мы довольно в патовой ситуации, у нас нет базы, припасов, да даже обычных кроватей! А в Саванне мы, как минимум, сможем добыть припасы.
К тому же, мы можем взять лодку, на которой сможем уплыть на остров, после чего ходячие перестанут быть для нас проблемой. А что сделать с вместимостью лодки — я что-нибудь придумаю.
— "Ох, как же я надеюсь, что хоть Савана будет, как в каноне, а то иначе будет совсем жопа"
— На сколько километров нам хватит бензина?
— Трудный вопрос… думаю на сто сорок, ну максимум на сто шестьдесят, но это очень грубые расчёты, так что особо не рассчитывай на них, — ответил мне Марк.
— До железной дороги дотянем? — спросил я его, показывая ему карту.
— Не уверен, но думаю, больше да, чем нет, — ответил он мне. — Но что мы там сможем найти-то? Там же нет никакой станции, это просто железнодорожный путь, который проходит через нашу дорогу.
— Возможно, там есть заброшенные машины, из которых мы сможем слить бензин, — выдумал я причину. — А теперь давай ужасную новость.
— Кенни не до конца починил фургон, — сказал Марк. — Двигатель явно барахлит и может в любое время заглохнуть, а, возможно, и того хуже — воспламениться. Поэтому мы и остановились, мы просто можем не потянуть даже и пяти километров с таким двигателем, чудо, что он до сих пор работал нормально. Так что, нужно заняться ремонтом.
— То есть выйти наружу в такую темень? — спросил я Марк.
— Конечно, можно дождаться утра, — ответил он мне. — Но после сегодняшнего, я вряд ли смогу сомкнуть глаза.
— Аналогично, — добавила Карли.
Да, остальные-то спят — Ли, в обминку с Клементиной, Кенни в обминку с сыном, Бен же… в обнимку самим с собой.
— У нас есть фонарики? — спросил я этих двоих.
— Да, — кивнул Марк. — Хоть Кенни и не успел до конца починить фургон, зато он успел слегка его подготовить к отбытию.
— Ты сможешь устранить неполадку в двигателе? — спросил я.
— Думаю, что да, — ответил Марк мне.
— Тогда, я и Карли будем тебя прикрывать, а ты чинить фургон, — сказал я.
— Что же, звучит, как план, — произнёс Марк. — Приступим.
— Ага, — сказала Карли, вставляя в пистолет обойму.
— Я с вами, — сзади меня раздался голос Элизабет.
— Уверена? — спросил я её, развернувшись. Девушку стояла со слегка сонным выражением лица, но оно довольно быстро сходило с неё. — Может, поспишь ещё немного?
— Нет, — покачала она головой. — Я отдохнула.
Спорить я не стал, не хватало, чтобы этим ещё разбудить остальных. И отхватить от них потом пиздюлей.
Мы вчетвером осторожно вышли из фургона и закрыли дверцу, стараясь не издавать слишком много шума. Первым делом мы стали осматриваться, нет ли поблизости ходячих, мы решил уделить этому особенное внимание, так как не хотелось пережить ещё одну трагедию.
Убедившись, что здесь безопасно, Марк открыл капот фургона и начал в нём шаманить, я, поскольку не разбирался в этом, не мог ему помочь, поэтому остался стоять на стрёме вместе с девушками. Я и Элизабет решили ещё проверить на всякий случай, зад фургона, мало ли, какой-то ходячий смог беззвучно подкрасться к нам.
Мы оставили Карли прикрывать Марка и сказали в случаи чего, они нас звали, и пошли, при этом внимательно осматриваясь по сторонам.
— Ты точно, в порядке? — решил я спросить Элизабет.
— Точно, — ответила она, но я видел, что её всё-таки что-то беспокоит и сильно волнует.
Неужели из-за этого она и вызвалась выйти, чтобы остаться наедине и поговорить об этом?
— "Та-а-а-к, стоп. Элизабет явно волнуется, решила сказать что-то мне наедине и это что-то важное… только не говорите мне, что она беременна?! Да нет, же бред, мы же использовали защиту. Но, если не это, то, что тогда?"
— Я могу тебя, кое о чём спросить? — произнесла Элизабет.
— Я-я-я положительно отношусь к-к детям!
— Что? — не понимая о чём я, спросила Элизабет, склонив голову на бок.
— А-а-а, н-не ничего, не обращай внимания, — сказал я, поняв, что ступил и не выслушал сам вопрос. Может она спрашивает не про беременность, и всё хорошо? — Спрашивай.
— Почему ты заключил сделку с бандитами, Джейкоб?
Вот дерьмо…
Глава 19
Хорошая новость — Элизабет не беременна, плохая — у меня тут намечается допрос. Кажись, даже с пристрастием.
Невольно в голове всплыл допрос, в постельном варианте. И моя фантазия уже начала представлять Элизабет в женской униформе полицейского, но я тут же начал отгонять это наваждение. Не спорю, оно было очень приятным, но сейчас не до таких фантазий.
Однако, мысленную заметку о, так назовём, "ролевых игр", я поставил.
— И как ты поняла, что это я? — спросил я её, поскольку отпираться было уже явно бесполезно. Элизабет уверена в своих словах, раз она прямо меня спросила. К тому же, мне не хочется ей врать, мне от этого будет неприятно.