Грехи отцов 2. Война (СИ)
- Каких именно, мистер Дамблдор? Вы можете сказать? И у вас есть заключение экспертов по обследованию места, где проводился ритуал? – спросил арбитр.
- Нет, я не буду их называть, примите как данность, что это темные ритуалы. И, разумеется, я экспертов не приглашал.
- Абсурд какой-то, Мистер Дамблдор, Вы должны понимать, что находитесь не дома, где, как видно, закон находится в карманах волшебников. Здесь обтекаемые фразы не пройдут, – сказал арбитр.
- Протестую, - сказал Фадж, - нет никаких доказательств, что судебная система Великобритании продажна!
В зале разразился смех собравшихся волшебников. После процесса над Блэком большинству магов стало понятно, что в суде на острове правят деньги.
- Я не вижу никаких оснований для снятия ответственности с мистера Дамблдора за организацию заказного убийства. Но, тем не менее, если факт захвата предком тела мистера Уизли подтвердится, то действия Альбуса Дамблдора будут рассматриваться под другим углом. Раз этот вопрос остался не закрытым, прошу подготовить вопросы с зельем правды. Рональд Уизли, Вы готовы принять зелье? - спросил арбитр
- Да, - ответил я, просматривая вопросы обвинения и корректируя постановку вопросов, выгодным для меня образом. – Также, пользуясь своим правом, прошу позволить мне задать встречные вопросы стороне обвинения в лице Альбуса Дамблдора.
Мне дали выпить зелье и Дамблдор начал задавать вопросы, которые прошли согласование со стороной обвинения и проверку у судий и арбитра. Каждому отводилось по пять вопросов.
- Как Вас зовут?
- Рональд Биллиус Уизли.
- Во сколько лет Вы сняли печать предателей крови с себя?
- В десять лет.
- Во время побега из Азкабана Вы убивали волшебников?
- Да.
- В Вашем теле находится душа предка, навлекшего печать предателей крови?
- Нет.
Альбус Дамблдор изменился в лице, ведь он был уверен, что в теле Рона, находится душа не ребенка, это бы объяснило все его действия. Но он услышал ответ - НЕТ. И у него не было оснований не верить этому ответу. Директор что-то упускал, но что?!
- Вы поглотили части души предка рода Уизли?
- Да.
Даже сквозь туман в глазах, возникающий при использовании зелья правды, я видел восторженную улыбку Дамблдора.
- У стороны обвинения вопросов больше нет. Вину мистера Уизли считаю полностью доказанной. Так как не мог юный маг поглотить душу без последствий для себя. Ритуал привёл его на тёмную сторону. Поэтому настаиваю на немедленном заключении мистера Уизли и передаче его органам правосудия Великобритании.
- Не так быстро. Так международная судебная система не работает. Поэтому послушаем вопросы, которые сторона защиты подготовила в ответ на ваши, – сказал арбитр. – Сторона защиты начинайте.
- Что произошло в Азкабане? – спросил адвокат.
- Зашёл охранник и дал приказ дементорам высосать мою душу, после чего я убил их троих. Также я организовал побег из Азкабана большинства содержащихся там заключенных. И вместе с ними бежал.
- Почему Вы освободили преступников, которые до заключения состояли в организации Пожирателей смерти?
- Мне стало известно, что некоторые из них сидят по выдуманным обвинениям или за преступления, которые не совершали. Также я понимал, что одному мне побег не совершить.
- Вам стали известны знания или воспоминания вашего предка после проведенного ритуала?
- Нет.
- Вы убили Артура и Молли Уизли?
- Нет.
- Вы сможете рассказать суду как сняли печать предателей крови?
- Нет, Магия убьет любого из нашего рода за разглашение этой информации.
После этого адвокат спросил у судей и арбитра, есть ли у них вопросы ко мне. Их не последовало и мне дали антидот.
- И мы снова возвращаемся к вопросу, кто, мистер Дамблдор, дал Вам право заказывать убийство двенадцатилетнего мага, которого благословила Магия на принятие рода в столь юном возрасте? – спросил арбитр, смотря на Дамблдора, который словно нашкодивший ребенок отвёл взгляд. - Я делаю вывод, что министр Великобритании и президент Международной конфедерации магов, не соответствуют должностям, которые занимают.
- Протестую, у суда нет прав выносить решений о занимаемых нами постах, - громко заявил Фадж.
- Конечно-конечно, но сегодняшний процесс и весь его фарс в подробностях будут преданы огласке, – с ехидной улыбкой сообщил арбитр. – Так, продолжим, мы же не всё выяснили, Мистер Дамблдор прошу Вас примите зелье правды.
Альбус смотрел на пергамент с вопросами и понимал, что если он примет зелье, то не дадут выйти из зала суда свободным.
- Я отказываюсь принимать зелье правды, - сказал Дамблдор. - У суда нет доказательств моей причастности к совершению преступлений.
- При чем здесь это? – спросил Арбитр. – Это законное право обвиняемого задавать вопросы обвинителю.
- Тем не менее, я отказываюсь, – ответил Дамблдор.
- Думаю, это последний день, когда Вы занимаете хоть какие-то политические посты, – сказал один из судей.
– Раз так ответьте на последний вопрос: по какому праву Вы заключили без суда и следствия Лорда Карлуса Поттера в Азкабан на шестнадцать лет? И, чтобы Вам было ясно, доказательство Вашей вины у суда есть! Поэтому Веритесариум к Вам будет применен в любом случае! – кричал на старика арбитр.
- Фоукс! - воскликнул Дамблдор, поднимая руки, чтобы его перенесли, но птица, появившись в зале суда, опала пеплом.
- Дамблдор, неужели ты думал, что мы не сделаем работу над ошибками, после твоего появления в Империи? – сказал вставший с задних рядов Станислав Кощеев.
– Любопытная у тебя птичка, слишком умная для Фениксов. Но ничего, мы обязательно узнаем и её секрет. Сдавайся, Альбус, игра окончена! – сказал Аркадий.
***
«Сдавайся, Альбус, игра окончена!» – услышали слова, сидящие среди многих других слушателей два пожилых волшебника.
- Николас, а я тебе говорила! И что нам теперь прикажешь делать? – спросила мужа Пернелла.
- Я до последнего рассчитывал, что Альбус сможет выкрутиться. Но с этим пергаментом на убийство Уизли он сильно облажался, – сказал Николас. – Думаю, нам пора заканчивать этот цирк. Посмотрим, чего в свои годы стоит в бою Альбус и, если он будет справляться, заберем его. Нет, так унесет наши тайны с собой на перерождение.
- Я не понимаю, главной проблемой был не Уизли, а Поттер! В любом случае, исход был одним и тем же, - говорила шепотом Пернелла.
- Дорогая, ты серьёзно думаешь, что Карлус дожил бы до своего выступления? – и под удивленный взгляд жены Фламель продолжил: - Смотри внимательно на верхнее третье окно слева.
На долю секунды появилась трубка, из которой в сторону Карлуса Поттера полетела ядовитая игла.
«Нападение!» – после этих слов чета Фламелей вмешалась в судебный процесс. Подав сигнал нанятым им наёмникам, Николас начал сражаться, открыв себя всему миру.
Они могли оставаться в тени, но Фламели гнались за острыми ощущениями. После сражения в Империи они поняли, чего им так сильно не хватало – адреналина, испытываемого в битве.
***
После слов Аркадия в зале наступила тишина, лишь изредка можно было слышать чьи-то перешептывания. Моё внимание привлекло к себе окно, в котором, как мне показалось, двигалась тень. Активировав *зрение* увидел, что там под какими-то находится чарами волшебник.
- Карлус, кто-то есть в одном из окон, как только я крикну прячьтесь за моё поле. Думаю, оно защитит меня и Вас.
В этот момент маг в окне поднёс трубку ко рту, и я понял - молчать больше нельзя.
- Нападение! – и указал на окно, в котором находился несостоявшийся убийца. В этот момент в зале суда началось сражение.
Смертельные проклятия достигли своих целей, и арбитр с двумя судьями погибли в первые секунды боя. После чего моё «защитное» поле исчезло.
- Карлус, - услышал я знакомый мужской голос, - ты снова выжил! Но это ненадолго. Зря, ты не принял моё предложение.