Фея для тёмного эльфа. Поцелуй любви (СИ)
— Благословение светлой феи, — замерев, Софи посмотрела на меня с надеждой.
— Конечно, дорогая. Я благословлю малышей своей магией и пыльцой, чтобы они были счастливы всю жизнь, — улыбнувшись, встала со стула.
— Спасибо, Алисия, — домовая закрутилась в воображаемом танце.
— Вперёд! Ставить тесто! — скомандовала я, и мы вышли из спальни.
***Раннее утро прошло в заботах. Спать я, конечно, уже не пошла. Умылась холодной водой, похлопала себя по щекам и влилась в работу.
Какое это удовольствие видеть результат своей работы. Румяные булочки, ароматные рыбные пироги.
Луи и Бальтазар решили разработать меню. Чтобы каждый день одна или две позиции менялись.
За час до открытия они принесли мне список пирогов. Завтра решили попробовать запустить капустный пирог в производство, а через день — грибной.
Бальтазар заверил, что у него есть знакомая знахарка, которая каждое утро ходит в лес за свежими грибами и травами. Так что перебоев с поставками грибочков не будет.
Согласившись с нововведениями, отправила Луи чистить лук. Сегодня мне захотелось сделать что-то новое.
Наткнулась в книге рецептов на луковые булочки. Такие красивые пошаговые рисунки были на каждой странице, что не удержалась.
Быстро замешав жидкое тесто на дрожжах, оставила его на тридцать минут доходить до появления на поверхности пузырьков.
К этому моменту Луи принёс белоснежный почищенный лук, порезанный на кубики.
Как только растительное масло нагрелось до нужной температуры, лук отправился на обжарку. Ах, какой аромат распространился по кухне! Лучок довольно шипел и золотился.
После того, как он остыл, я переложила ароматную золотую массу в пузырящееся тесто. Добавила ещё муки и замешала плотненькое тесто, тут же отправив его подниматься дальше.
В этот раз маковые рулеты вышли намного аккуратнее и красивее вчерашних. В первый раз один из рулетов чуть лопнул, но при нарезке тот кусочек мы убрали. Сегодня же один рулет мы решили не разрезать, а так и выставить на витрину, в надежде, что его быстро купят.
— Луи, доставай хлеб! — позвала помощника из торгового зала. — Мне нужно сформировать и отправить луковые булочки в печь.
Ох, чтобы я делала без милой Софи. Она ни на минуту не отходила от меня, во всём помогая на кухне. Каждый раз восхищаясь, как ловко у меня выходит делать красивые фигурки из теста. Я краснела, но мне было очень приятно.
— Бегу, — на кухне появился Луи. — Хлеб быстро раскупят, так что через час или два придётся вновь ставить тесто, — сообщил он, вытаскивая белые булки из печки.
— Прекрасно! — я пододвинула к себе поднявшееся луковое тесто. — Всё же мы правильно поступили, что купили магическую печь, — в который раз порадовалась скорости выпечки наших булочек и хлеба.
— Через полчаса открытие, — пушистая мордочка Бальтазара заглянула на кухню, но заходить вовнутрь он не стал. — Я заварю сегодня пять разных чаёв. Луи, неси кипяток!
— Я сегодня просто нарасхват, — улыбнулся гном. — Сейчас выложу тёплый хлеб на витрину и помогу.
— Бальтазар, налей, пожалуйста, мне кружечку бодрящего чая. Глаза начинают закрываться, не выспалась, — попросила уходящего кота.
— Очень скоро принесу, — заверил Луи и скрылся с выпечкой в зале.
Улыбнувшись, выложила готовое тесто на стол, быстро разделила его на небольшие мячики и разложила на смазанный противень.
— Софи, как думаешь, придутся ли тёмным магам по вкусу луковые булочки? — поинтересовалась у домовой, надрезая сверху мячики на четыре части и смазывая сверху яйцом.
— Алисия, ты совершенно зря переживаешь, — попыталась успокоить меня домовая. — Из рук светлой и простая солёная лепёшка будет вкусной. А ты ещё так разнообразно готовишь. Скоро вся столица будет приезжать к тебе за выпечкой.
— Ой, Софи, всю столицу к нам не нужно. Это же придётся без сна работать день и ночь, — улыбнувшись, отправила первый противень в печь.
— Отдохни, Алисия, — Луи принёс кружку ароматного чая. — Советую всё же тебе пойти поспать. Мы с Бальтазаром справимся. Уж продавать я умею лихо.
— А я тесто поставлю на хлеб, — улыбнулась Софи. — Как раз проснёшься, а оно подойдёт.
— Уговорили! Но после обеда вы идёте отдыхать, а я сделаю ещё булочек и выйду в торговый зал.
На том и порешили. Осмотрев кухню и пожелав хороших продаж, отправилась домой в свою спальню.
Уставшая, но довольная я провалилась в сон.
Глава 40. Герцог
— Как я рад видеть светлую делегацию из империи Зелёной лилии, — немолодой мужчина в дорогих одеждах поднялся с трона навстречу вошедшим гостям. — Сам герцог Элатан Тревольтинель. Рад, очень рад. Но что вас привело к нам?
Император Соморрил Вечный пожал руку подошедшему светлому эльфу.
— Ваше величество, торговые и деловые хлопоты. Также мы привезли подарки от императора Велиуса вам и её величеству императрице, — поклонился высокий статный молодой мужчина в белом костюме с пронзительным голубым взглядом и идеальными манерами — таким прибывшего эльфа видели окружающие.
— Как неожиданно, уважаемый Элатан, — конечно, императору было заранее известно о прибытии делегации, тем более он очень ждал, когда светлые сделают шаг навстречу тёплым дружеским отношениям. Соморрил собственноручно писал письмо в империю Зелёной лилии о том, что преступник уничтожен и светлым переселенцам более ничто не угрожает. — Пройдёмте в зал переговоров… Хотя, что это я? Вы с дороги. Вам стоит поужинать, а за трапезой расскажете о том, кто с вами прибыл, на сколько вы намерены у нас задержаться. Ох, и много у меня накопилось вопросов. Накрывайте! — император прикрикнул в сторону вытянувшихся по струнке слуг.
За длинным столом присутствовали практически все министры тёмной империи.
— Мы вам признательны за столь вкусный ужин, — улыбнувшись, герцог похвалил блюда.
— Рад, очень рад, — император поднёс к губам бокал с вином. — Расскажите, герцог Элатан, устраивает ли вас гостиница, в которой вы остановились? Всё ли соответствует вашему уровню?
— Ваше величество, очень комфортабельные комнаты, достойные самого императора. Вежливые и быстрые слуги, — ответил светлый эльф. — Со мной приехали пятнадцать торговцев и купцов с товаром. Некоторые хотят наладить постоянные поставки в столицу. А пока я нижайше прошу у вас разрешения устроить ярмарку товаров из светлой империи. Сладости, ткани, различные ювелирные и фарфоровые изделия. Да что только мы с собой не привезли.
— Наслышан о вашем обозе. Целый час, если не дольше, вы въезжали в город, — улыбнулся император. — Первый министр организует ярмарку в ближайший выходной. Надеюсь, что вы мне заранее покажете то, чем будете торговать.
— Непременно, ваше величество. Завтра же и представим в то время, когда вам будет удобно.
— На том и порешим. А как только закончится ярмарка, на следующий день будет бал-маскарад в замке. Познакомитесь с моей дочерью и сыновьями. Советую вам посетить императорский театр. Там ставят чудесные пьесы. Через несколько дней трагедию дают. Моя императорская ложа в вашем полном распоряжении.
— Ваше величество, я непременно воспользуюсь таким заманчивым предложением, — эльф склонил голову.
Музыканты заиграли тихую мелодию.
— Вы знаете, герцог Элатан… Надеюсь, вы не против, что я к вам обращаюсь по имени? — император посмотрел на герцога, а затем перевёл взгляд на музыкантов.
— Ваше величество, это для меня честь! — светлый эльф попытался встать и поклониться, но император остановил его жестом.
— Так вот, заметьте, какая волшебная мелодия льётся по залу. А всё почему? Весь оркестр состоит из светлых. Плачу им в два раза больше, чем местным, но оно того стоит. Волшебники!
— Я заметил, ваше величество. Виртуозно играют. А много ли на сегодня моих сограждан проживает в империи и в столице? — улыбаясь, поинтересовался мужчина.