ЮнМи. Сны о чём-то лучшем 2 (СИ)
(***) — Сделано.
(***) — Кто-нибудь верит в то, что она выведет эту вполне заурядную группу в мировые чарты? Что-то я сильно в этом сомневаюсь.
(***) — Она пообещала. До сих пор она выполняла все свои обещания.
(***) — А мне кажется, что она просто увлеклась, и теперь сильно жалеет о своих словах. Если у неё ничего не получится, хейтеры её заклюют.
(***) — Бандерлоги теперь в её сторону даже дышать опасаются. А ей на их мнение плевать с вершины Чирисана. (Самая высокая гора в материковой части Республики Корея (1915 м над уровнем моря), высшая точка Восточно-Корейских гор. Прим. автора).
(***) — Ждём новый хит от Агдан. Она всегда выполняет свои обещания.
(***) — Ха, бандерлоги! Классное словечко Агдан придумала. Талантлива во всём.
(***) — Люди, я тут понял вдруг, как скучно было жить, когда мы о ней не знали.
(***) — Ты прав. Когда-нибудь я буду с гордостью рассказывать внукам, что жил в одно время с Агдан.
(***) — И в школе на вопрос, кто такая Пак КынХе, будут отвечать: мелкий политический деятель эпохи Пак ЮнМи.
(***) — Ха-ха! Ну ты выдал! Классный анекдот. Завтра своим расскажу.
(***) — Не выдал, а выдала. Я ещё и не такие анекдоты могу про себя придумать.
(***) — О боги, очередная самозванка на наши головы! Сколько же вас развелось! Жаль, что админ не соглашается вас банить.
(***) — Потому что он знает, что я настоящая.
(***) — Всё-всё, настоящая! Вали уже отсюда, пока мы не рассердились.
"Идиоты, — думает Серёга, выходя из чата, — почему-то никто не верит в то, что я могу вот так запросто общаться в сети. Впрочем, ладно. Завтра ещё какой-нибудь анекдотик подкину. У меня их на "складе" много."
(스물일곱번째꿈) Сон двадцать седьмой. Складовщица — 2
Сон Серёги Юркина
Чат, который не спит.
(***) — "PRISTIN" с песней "I Will Survive" на первой позиции не только в горячей сотне Билборда, но и во всех главных чартах Европы. Про Корею и Японию я вообще молчу. Вот вам и жирные коровы. Теперь они точно поедут в Америку и вполне смогут претендовать на "Грэмми".
(***) — Если быть до конца точным, то жирной там называли только Кайлу.
(***) — Сонён тоже доставалось, видимо, за компанию. Теперь хейтеры заткнутся.
(***) — Это несправедливо. Жирным нечего делать в Америке.
(***) — Ты откуда свалился, чувак? Половина Америки — жирная. Кайла и Сонён — американки. Им можно быть жирными, хотя в клипе они ничуть не полнее других.
(***) — Они точно немного похудели. А как классно группа теперь выглядит! Я их даже не сразу узнала — такой крутой макияж! И волосы перекрасили в чёрный! И платья просто блеск! Я так рада за девушек, уи-и-и!
(***) — У девчонок на уме только макияж и тряпки! А главное-то в клипе — сама песня! Вот где настоящий блеск! Слушаю и не могу наслушаться. Даже ночью в уме крутится: ай вил сувайв! ай вил сувайв! (сорри, лень переходить на английскую раскладку).
(***) — А ещё самый крутяк, когда они в конце последнюю фразу все вместе поют: "We Will Survive! Hey! Hey!" У меня в этом месте всегда мурашки выступают, и я ору вместе с ними: Хей-хей!!!. Бабушка устала меня ругать! А я всё равно ору.
(***) — Ничего не понимаю. Обычная группа, типичный середнячок-однодневка, набранный с бору по сосенке… И вдруг такой взлёт! Почему именно им достался этот потрясающий хит? Говорят, в Европе по нему просто с ума сходят. Уже с десяток каверов записали.
(***) — А не надо было злить Агдан.
(***) — При чем здесь Агдан?
(***) — Да при том, что, во-первых, она автор. Во-вторых, она отдала эту песню именно "PRISTIN", потому что её разозлили хейтеры, которые решили организованно затравить Кайлу. Вот Агдан в пику этим придуркам и написала для девчонок шикарную композицию.
(***) — Есть видео её выступления в кампусе университета Кёнхи. Она там пообещала, что выведет "PRISTIN" в мировые чарты, и вывела. И если университет не принесёт Кайле и группе извинения, они никогда не будут у них выступать. Представляю, как сейчас студенты смотрят на этих дебилов, и что им приходится выслушивать от сокурсников. Группа с мировым именем будет выступать везде, но только не у них. Ну так им и надо! Ненавижу хейтеров!
(***) — Интересно, а человек, который ненавидит хейтеров, тоже должен называться хейтером? Или он — антихейтер?
(***) — Есть идея. Надо почаще злить Агдан, и тогда у нас будет много-много хороших песен.
(***) — И кто рискнёт? Лично я пас. Не хочу быть бандерлогом, ха-ха! Злить Агдан — это всё равно, что дёргать тигра за хвост.
(***) — Почему никто не говорит про текст? У нас, конечно, не все знают английский, но перевод доступен каждому. Моя онни сразу сказала, что это очень вредная песня, потому что она против наших традиций и что она воспевает женское одиночество. А настоящая корейская жена должна терпеть мужа, даже если он не очень хороший… А потом ДжиСок, её нампхён (муж) как-то приполз домой с работы чуть ли не на карачках, да ещё и попытался её ударить. Так с неё сразу все традиции слетели. Выгнала его из квартиры, сказала, пока не протрезвеешь, не возвращайся. Теперь ходит счастливая и поёт: "Go on now, go! Walk out the door! Just turn around now, 'сause you're not welcome any more…." Вот что значит — великая сила искусства.
(***) — Это что, получается, Агдан гимн феминисткам сочинила? Может, она и сама — тоже из этих?
(***) — Парни, как всегда, ничего не понимают. По-вашему, если женщина не хочет больше терпеть дома мужа-алкоголика, она сразу феминистка? А песня у Агдан совсем про другое. Она про то, что надо быть сильной и, если не повезло с одним парнем, то жизнь ещё не кончилась и никто не мешает искать другого спутника жизни — получше и понадёжней.
(***) — Я очень надёжный и хороший. Телефончик скинь, пли-и-и-з!
(***) — Обойдёшься, у меня уже есть жених. И его зовут Ким ДжуВон.
(***) — Опять самозванки активизировались. Спасайся кто может!
(***) — Ёксоль! Когда вы наконец поверите, что я — настоящая?
(***) — Никогда! Поэтому — исчезни!
(***) — I'll be back, baby!
(***) — Чё?
* * *
Вспоминаю, как мучился сам и как мучились девчонки с этой песней. Когда я спел её им в первый раз, они просто визжали от восторга и поверить не могли в такое счастье. Скакали и прыгали по студии и даже пытались мне подпевать, читая текст с загодя приготовленных мною листов обёрточной бумаги. Это был мой личный комплимент авторам песни Фреду Перрену и Дину Фекарису, которые принесли Глории Гейнор текст, написанный как раз на листе оберточной бумаги. Пусть и здесь у песни будет своя легенда. Сохраните эти листы, сказал я девчонкам, скоро за них будут давать огромные деньги. А если вы ещё оставите свои автографы — они будут бесценны. Все тогда посмеялись, решив, что я так шучу, желая подбодрить группу… Вскоре выяснилось, что я вовсе не шутил. За деньги, которые Юха выручила с продажи своего листка на аукционе, она купила себе новый автомобиль. Остальные пока не торопятся, потому что цена растёт.
Боже, какое удовольствие было петь эту песню так, как её пела Глория. Я буквально наслаждался новыми возможностями своего голоса и немного жалел, что песню придётся отдать:
At first I was afraid,
I was petrified!
Kept thinking I could never live
Without you by my side.
But then I spent so many nights
Thinking how you did me wrong,
And I grew strong
And I learned how to get along.
* * *
Сначала я испугалась, я оцепенела,
Все думала о том, что не могла жить, если тебя нет рядом.