CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Вслед за ветром

Часть 70 из 122 Информация о книге

Джесс помогла работникам перегонять скот поближе к источникам воды. Из-за засухи обмелели многие колодцы и даже река Каламити. Никогда еще в это время, года не было так жарко и сухо, поэтому все были сильно обеспокоены погодой.

После смерти Джеда все стали молчаливыми и печальными, никто не разыгрывал веселых шуток, и даже музыка, которая звучала иногда на ранчо, была грустной и отражала всеобщее настроение.

Тем не менее никто ни разу не усомнился в способности Джесс управлять ранчо.

Следующей ночью Мэтт, Карлос, Мигель и Джимми Джо пробрались на соседнее ранчо и зарезали племенных быков и породистых лошадей Флетчера. Они сделали свою работу быстро и умело, перерезав животным горло, так что те умерли без мучений. Это было нелегкой задачей, но все были согласны со стратегией Наварро отвечать ударом на удар. Мэтт ничего не сказал Джесси, пока дело не было сделано, так как она обязательно поехала бы с ними, а это было опасно.

Во вторник утром они все рассказали ей. Джесс была поражена тем, как быстро все было сделано.

— Спасибо, Мэтт, — сказала она. — То, что вы сделали, очень смелый поступок. Не сомневаюсь, что сегодня же Флетчер примчится сюда со своими новыми обвинениями. Я готова встретиться с ним.

Но в тот день Флетчер не появился. Джесс не могла понять почему. Еще больше ее удивила Мэри Луиза, которая безропотно выполняла работу по дому. Бабушка и Том еще не отошли от случившейся трагедии, но сохраняли относительное спокойствие. Джесс решила, что все это происходит от изнуряющей жары, которая вытягивала все живительные силы из земли и ее обитателей.

Джесс переехала в комнату отца. Она лежала на его кровати и думала: «Разве это не безумие, что природа решила наказать нас обоих, мистер Флетчер? Теперь ни у одного из нас не останется ничего, что мы смогли бы продать».

Неожиданно Джесс стало страшно: «Прошу тебя, Господи, мы уже испытали страх и опасности. Не посылай на нас большие напасти. Позволь нам вновь обрести мир и счастье. Нам так не хватает папы. Укажи нам его убийцу. Накажи Флетчера за то зло, что он причинил нам. Господи, ты добрый и справедливый, почему же ты допустил все это? Мне нужен Наварро. Я хочу его. Прошу тебя, приведи его назад, ко мне. Если ты не сможешь сделать это, то помоги ему избавиться от того, что так его мучает, защити его. Я пытаюсь смириться со всеми бедами и потерями, но мне так тяжело одной. Я стараюсь не ожесточить свое сердце. Прошу тебя, услышь наши молитвы. Защити Мэтта и ребят. Сделай так, чтобы бабушка и Том не страдали так сильно. А Мэри Луиза… Господи, я не знаю, что сказать о ней. Я знаю, что это она нашла папу, но она не могла так ненавидеть его, чтобы пойти на убийство. Думаю, нехорошо, что у меня возникают такие подозрения, но я ничего не могу поделать с собой. Я не доверяю своей сестре. Помоги мне в будущем сделать все для моих близких».

В среду на ранчо Бокс Эль приехал Флетчер в сопровождении двух мужчин и шерифа Тоби Купера. Взгляд Флетчера был тяжелым, его внешний вид был угрожающим и нагонял страх.

Джесс вышла им навстречу и в упор посмотрела на человека, ответственного за смерть ее отца.

— Что вам надо? Вы еще недостаточно причинили нам зла? Убирайтесь отсюда!

Флетчер холодно смотрел на нее и на стоявших рядом работников.

— Я приехал повидать Джеда. У меня в понедельник ночью зарезали быков и лошадей. Я знаю, кто это сделал. Со мной приехал Тоби. Он проведет расследование. Вас всех засадят за решетку.

— Расследуйте, что хотите, шериф, но только без него! Мой отец мертв. Его убили в прошлую среду. Теперь это ранчо мое. И я предупреждаю вас, Флетчер, при свидетелях, что, если вы или ваши наемники появятся на земле Лейнов, я буду расценивать это как нападение. И я убью вас, грязный убийца! У вас нет ни права, ни повода находиться здесь. Это ранчо не продается и не будет продаваться никогда. Убирайтесь и никогда не возвращайтесь или вы будете убиты!

14

Шериф уехал с ранчо, не став обыскивать его и задавать вопросы работникам. Желая показать сочувствие горю Лейнов, Флетчер сделал то же самое.

Мигель вернулся после того, как сделал объезд границ, и подъехал к Джесс и Мэтту, которые стояли около загона. Он откинул на спину свое сомбреро и положил обе руки на пистолеты.

— Плохие новости, amiga. Я видел, как твоя сестра передавала письмо одному из hombres Флетчера. Я спрятался, и они меня не заметили.

Джесс сильно рассердилась.

— По крайней мере, она не сможет предупредить его о наших планах, потому что Мэри Луиза их не знает! Давайте ничего не будем ей рассказывать. Скажи ребятам, чтобы последили за ней. Обо всем подозрительном пусть рассказывают мне или Мэтту. Она в последнее время слишком хорошо вела себя. Видимо, решила лучше не нарываться на неприятности, а тайком наложить руки на деньги и сбежать. Я понимаю, чего она ждет — моего поражения. Мэри Луиза думает, что я скоро сдамся, продам ранчо и мы уедем. Она ошибается.

— Она, наверное, написала Флетчеру, что будет работать на него, — предположил Мэтт. — Но он не станет ждать. Нам придется охранять дом, пристройки и границы. Он уже столько всего натворил, что я не знаю, каким будет его следующий шаг. Нам нужны еще люди для помощи в хозяйстве и для охраны.

— Мигель, Мэтт прав, — сказала Джесси. — На следующей неделе я пошлю вас с Карлосом в город. Подыщите честных ребят и наймите их. Может быть, нам удастся использовать предательство моей сестры и заманить ее дружка в ловушку.

Джесс посмотрела на небо.

— Жара становится невыносимой. Мэтт, нам надо накосить травы, пока она еще не засохла. Надо запастись сеном. Если траву убрать заранее, мы сможем ее спасти. Скажи Большому Джону, чтобы проверил косу. Ею давно не пользовались. Может быть, мы успеем набрать людей до сенокоса.

— Если Мигель найдет работников, поставим их строить новый навес для сеновала взамен сгоревшего. Если зима будет такой же, как и весна, нам не потребуются большие запасы кормов.

— Давай не будем на это рассчитывать. Я должна доказать всем, что могу управлять ранчо. Как только мы покончим с Флетчером, я куплю новых племенных быков и продолжу дело, начатое отцом. Без папы нас ожидает трудный год. Мне понадобится помощь, пока я не привыкну управляться одна.

— Джесси, тебе не нужно всем заниматься одной. Для этого есть я и ребята. Если ты чего-то не знаешь или не умеешь, это не значит, что ты не сможешь управлять ранчо, как твой отец или даже лучше. Разве ты забыла, что почти половину всех дел вела ты? Ты была с нами и днем и ночью. Ты смелая, быстрая, умная. Мы считали тебя правой рукой Джеда. Верь в себя, хозяйка. Ты сможешь все сделать.

Джесс хотелось услышать эти добрые слова.

— Спасибо, Мэтт. Я очень на это надеюсь.

Мэтт нежно погладил Джесс по щеке.

— Я знаю, что так будет, Джесси.

— И я, amiga. У тебя все получится.

Она благодарно улыбнулась мужчинам.

— Я рада, ребята, что вы есть у меня. Не представляю, как бы я жила без вас.

* * *

— Джессика, то, что ты сделала вчера, было как пощечина мистеру Флетчеру. Я написала ему письмо с извинениями и передала его сегодня с одним из его людей.

Джесс всю передернуло, когда она услышала это.

— Ты извиняешься перед человеком, который убил твоего отца, а теперь пытается уничтожить и нас!

— Если он виновен, то разве не мудро будет вести себя с ним вежливо?

— Я лучше приласкаю гремучую змею!

— Если он виноват, то так будет безопаснее. Змеиный укус можно вылечить, а смерть — нет. Тебе разве безразлично, что будет с нами — со мной, бабушкой, Томом?

— Конечно нет! Но если ты еще раз скажешь «если он виноват», я залеплю тебе пощечину!

— Послушай, сестра, если мистер Флетчер, как ты считаешь, стоит за всем этим, одной из нас нужно как следует подумать, как себя с ним вести. Мое письмо может оттянуть время следующего удара. Джессика, тебе требуется время, чтобы привести в порядок мысли. Ты не можешь все время провоцировать этого опасного человека. Нас всех могут убить. Разве смерть отца не слишком сильная трагедия для нас? Прекрати борьбу, пока еще не слишком поздно. Прошу тебя, согласись на предложение мистера Флетчера. Если ты будешь продолжать нападать на него, он может передумать покупать наше ранчо или ты преступишь закон. А если ты попадешь в тюрьму, что тогда будет?

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 63
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 34
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1125
    • Боевики 141
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 89
    • Исторические детективы 207
    • Классические детективы 80
    • Криминальные детективы 81
    • Крутой детектив 56
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 137
    • Прочие Детективы 323
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 558
    • Шпионские детективы 34
  • Детские 146
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 59
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 69
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 24
  • Детские книги 256
    • Детская фантастика 96
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 78
  • Документальная литература 326
    • Биографии и мемуары 208
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 6
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 104
  • Дом и Семья 69
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 14
    • Кулинария 9
    • Прочее домоводство 2
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 34
  • Драматургия 26
    • Драма 25
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13190
    • Исторические любовные романы 420
    • Короткие любовные романы 1082
    • Любовно-фантастические романы 6032
    • Остросюжетные любовные романы 270
    • Порно 36
    • Прочие любовные романы 28
    • Слеш 252
    • Современные любовные романы 5506
    • Фемслеш 25
    • Эротика 2817
  • Научно-образовательная 154
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 21
    • Литературоведение 11
    • Медицина 17
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 29
    • Психотерапия и консультирование 14
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 294
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 149
    • Карьера 4
    • Психология 148
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 296
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 168
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 68
    • Путешествия и география 24
  • Проза 929
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 44
    • Историческая проза 142
    • Классическая проза 63
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 38
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 58
    • Русская классическая проза 31
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 861
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 596
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 583
  • Религия и духовность 104
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 33
    • Эзотерика 63
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12855
    • Альтернативная история 1812
    • Боевая фантастика 2682
    • Героическая фантастика 677
    • Городское фэнтези 807
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 322
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 205
    • Киберпанк 122
    • Космическая фантастика 780
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 707
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 225
    • Научная фантастика 465
    • Попаданцы 3913
    • Постапокалипсис 407
    • Сказочная фантастика 6
    • Социально-философская фантастика 218
    • Стимпанк 64
    • Технофэнтези 29
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 346
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 119
    • Фэнтези 6326
    • Эпическая фантастика 139
    • Юмористическая фантастика 611
    • Юмористическое фэнтези 499
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 79
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 31
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 42
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен