Легион павших. I - III Акт (СИ)
— Не трогал я ваших свиней.
— Знаю. Знаю. Это все тварь из леса, — Берт сглотнул. — Такое уже случалось в соседних деревнях, так что староста сразу отправил запрос в ближайшее управление стражи. Они прислали отряд на следующий день — как раз накануне пропала еще одна свинья. Два дня рыскали по округе — и ничего. И скот больше не пропадал. А как только уехали — все по новой. Староста снова их вызвал, и снова ничего не нашли. Стоило страже вернуться к себе, и гадина продолжила свои набеги. На днях даже попыталась украсть теленка, но он застрял в ограде, и она…, — Берт вздрогнул всем телом, — она отгрызла половину — ту, что удалось протащить. А вторую оставила.
— Не догадалась и ее на куски разгрызть?
Берт смерил Райза мрачным взглядом.
— Что случилось со Стевом? — спросил Къярт, видя, что Берт не спешит продолжать рассказ.
— Вчера утром он ушел в лес, проверить силки на зайцев, и так и не вернулся.
— Какой-то зверь из леса жрет ваших свиней и телят, и Стев отправился в лес проверять силки на зайцев? — Райз скептически приподнял бровь.
Берт застыл, не зная, что на это ответить.
— Это же Стев, — наконец буркнул он и окончательно поник.
— Остальные отправились на его поиски? — спросил Къярт.
— Да, вышли с рассветом. Свила, — Берт кивнул в сторону все еще плачущей женщины, — еще к вечеру всех на уши подняла, но никто не согласился соваться ночью в лес, где водится не пойми что.
— У вас нет предположений, что это мог быть за зверь?
— Здесь никого крупнее лис и волков отродясь не было, а теленка уж точно не волк подрал. Раньше такого никогда не случалось. У соседей бывало, и не раз, но нас до этого дня обходило стороной.
— Вы не пытались расставить ловушки? Капканы? — и снова Къярт был тем, кто задавал вопросы, тогда как Райз молчал, будто ему и дела не было.
— Да у каждого загона со скотом поставили. Перестали выпускать коз и коров на выпас, организовали ночной патруль — все бестолку. Тварь невидно и неслышно. Ладно она, но свиньи точно должны были визжать, когда она их тащила.
Берт умолк.
Къярт не имел ни малейшего понятия о том, кто устраивает набеги на деревню. Вернее, этого не знала Ашша. Она даже не знала о том, что происходит. Правда последнее время ей точно было не до бед деревенских жителей.
— Вы же поможете найти Стева? — вытирая слезы рукавом, к ним подошла Свила. Она окинула взглядом Къярта и Райза, задержала внимание на ножнах с мечами. — У вас хотя бы оружие есть, не то что вилы да косы. Прошу вас, помогите найти его! Вы же ели с ним за одним столом!
Райз не спешил отвечать, и его промедления было достаточно, чтобы прийти к выводу: он не собирался помогать. Наверное, подобное следовало ожидать, учитывая прагматичность его спутника, но почему-то Къярту казалось, что тот не станет отказываться. Или же это было так до момента, когда Фелиса не стало, и вместе с обретенной свободой Райз потерял свою неуязвимость и, в некотором роде, бессмертность. Призванного нельзя убить в привычном понимании этого слова, пока цела печать и жив призвавший его некромант.
Но Фелис был мертв. А значит любая опасная ситуация могла закончится плачевно для них обоих. И если Къярту не было особого дела — жить ему или умереть, то для Райза разница была. И хоть он не походил на человека, которого легко испугать, на того, кто станет рисковать собственной шкурой ради деревенского пьяницы, он был похож и того меньше.
— Райз? — Къярт посмотрел на него, надеясь, что ошибся в своих суждениях.
Райз ответил таким же вопросительным взглядом.
— Умоляю вас, — по щекам Свилы потекли слезы. Не дождавшись ответа, она поджала дрожащие губы. — Вам что, совсем плевать? — ее голос стал тверже. — Раз Стев — не сын богача, а простой работяга, так и дела до него нет? Верно он говорил, что для вас, городских, наши жизни ничего не стоят. Что есть, что нет — переступили и пошли себе дальше.
— С чего ты взяла, что мы можем сделать что-то, чего не могут все мужчины вашей деревни?
Вопрос Райза застал Свилу врасплох. Ее взгляд метнулся от него к Къярту и опять к нему, скользнул по ножнам.
— А мы разве не можем? — сдержанно поинтересовался Къярт — будто бы сдержанность в голосе могла скрыть от Райза зарождающееся в нем недовольство.
— Къярт, я не думаю, что у нас есть на это время.
— Мы куда-то спешим?
Их взгляды пересеклись. Выдержав долгую паузу, Райз усмехнулся.
— Нет, нам совершенно некуда спешить.
— Вот и я так подумал, — Къярт не стал оставлять ироничный тон Райза без ответа. Переведя взгляд на Свилу, он добавил: — Мы поможем с поисками.
Женщина не сразу поняла, что ее мольбы услышали, а осознав, выпалила в сердцах:
— Спасибо вам, спасибо! Пусть благословение исполинов всегда будет с вами!
На ее глаза опять навернулись слезы.
— Этот ваш зверь оставил какие-то следы? — спросил Къярт, видя, что Райз не собирается брать инициативу в свои руки. — Если он разорвал теленка, что-то должно было остаться.
— Пойдем, я покажу, — Берт качнул головой в сторону улицы.
Къярт не был следопытом. Даже никогда не интересовался. Но в перемешанной десятком ног грязи на окраине деревни, куда их привел Берт, не смог бы разобраться и профессионал. Если следы здесь и были, то их уже не единожды смешали с травой и навозом, остались только бурые пятна в проломе забора и шерсть — там, где застряло несчастное животное.
— Следы крови вели туда, — Берт махнул рукой в сторону леса за капустным полем. — Туда все и пошли.
— Хорошо. Мы сделаем так же, только заберем гривов.
— Никаких гривов.
Къярт, не ожидавший услышать от Райза хотя бы слово в ближайшее время, поднял на того непонимающий взгляд.
— Но…
— Берт, дальше мы сами, — Райз не дал вставить Къярту и слова. — Возвращайся к остальным, укройтесь в доме и не высовывайтесь. Не стой, давай, живо отсюда.
Берт энергично кивнул и побежал обратно на площадь.
— Если в лесу прячется хищник, не будет ли разумнее взять с собой тех, кто может с ним расправиться? — спросил Къярт, когда Берт скрылся из виду.
— Ага, расправиться так же, как и с половиной деревенских, которые сейчас тоже в том лесу. Или ты уже успел изучить повадки Когтя и уверен, что он не решит закусить человечиной?
Не дожидаясь ответа Къярта, Райз направился в сторону леса.
На капустных листьях и правда виднелись темные, почти что черные капли крови.
В повисшем молчании малоприятные мысли снова стали лезть в голову, точно мокрицы под лежалое бревно. Он пытался понять, почему Райз, не изъявивший желания помочь местным и пытавшийся увильнуть, не стал спорить, когда Къярт сам принял решение отправиться на поиски. Прежде Райз не спешил уступать ни ему, ни кому-либо другому. Навязчивее прочих была мысль, что тот попросту побоялся лишний раз встревать в неприятности. И это подозрение все вертелось вокруг да около, как назойливый овод, выбирающий удобный момент, чтобы впиться в шею.
— Спроси уже, — хмыкнул Райз и, встретившись с Къяртом взглядом, добавил: — У тебя же на лице все написано. Ну или не совсем на лице.
Сперва Къярт хотел облечь свои подозрения в более мягкую форму, но в итоге сказал так, как думал:
— Ты не хотел помочь в поисках Стева из-за беспокойства о своей безопасности?
— Чего мне беспокоиться? Это же не от моей сохранности зависит жизнь Ашши.
Его слова застали Къярта врасплох. Райз усмехнулся.
— И суток не прошло, а ты уже забыл о бедной девушке. Или не подумал об этом?
Не подумал. Къярт так замкнулся на своей злости на Фелиса и безразличию к самому себе, что совершенно упустил тот факт, что теперь его смерть станет концом и для Ашши.
— Ты же догадался, зачем на самом деле Фелис заставил Ашшу пожертвовать собой?
— Он не заставлял ее. Он сказал…, — глухо произнес Къярт.
Райз кашлянул в ладонь, скрывая смех.
Чертов Фелис. Будто бы было мало тех причин, которые некромант назвал Ашше, так теперь еще и это.