Запасной выход (СИ)
- Это значит…
- Это значит то, что раньше считали невозможным – возможно для тебя. И я тебе сейчас сказал, что невозможно, чтобы были живы все. Понимаешь к чему я?
- Кажется понимаю!
Тут неожиданно бодро вклинилась Томико:
- Нужно просто найти верное решение, как обмануть вселенную?
- Точно, Томико!
Она немного приободрилась:
- Тогда я схожу за едой и начнем мозговой штурм!
Я немного удивился:
- Мозговой штурм?
- Да, это фишка клуба охотников за сверхъестественным! - он с гордостью смотрел на Томико. На его лице читалось "как быстро растут наши дети", но выражение его лица быстро сменилось и он добавил. - Ты тогда иди, а мы пока начнем!
- Эй! Не начинайте без меня! Все таки моя жизнь решается…
Я давно знаю Томико и знаю, когда она хитрит. Даже зная, что на самом деле решается ее жизнь, она может вот так шутить. Хиро еще не знает этого и повелся на эту махинацию:
- Прости. Мы подождем тебя…
- Вот и отлично!
Она подмигнула мне и выбежала из комнаты. Я с упоением смотрел на дверь, в которую она выпорхнула и сказал вслух:
- Все такая же жизнерадостная.
- А я не изменился?
- Ну, ты влюбился в Мизуки.
Хиро очень удивился:
- Что? В той временной линии я не влюблен в нее?
- Неа.
- Вот как… Ну, конечно, там ведь Томико не вступала в мой клуб, а значит я не так тесно общался с Мизуки, да?
- Ну, вообще, вы с ней довольно близки. Хм…
Вообще я довольно толстокожий в этих вопросах и я не замечаю всей этой романтики вокруг. Мне нужно говорить в лоб, тогда я пойму. Но если задуматься - Хиро всегда много времени проводил с Мизуки. Или, по крайней мере, старался. Мои мысли прервал Хиро:
- Что «хм»? И замолчал, главное!
- Я просто подумал, что ты можешь быть влюблен в нее, просто не сказал мне.
- Думаешь, я бы не сказал тебе?
Я молча развел руками.
- Так вот как ты обо мне думаешь…
- Ну, ладно тебе!
Я легонько пихнул его локтем и он рассмеялся. Он всегда приходит ко мне на помощь. И я рад, что могу положиться на моих близких. Без них – я бы сейчас не то, что не сидел бы тут.
«Я бы наверно…»
- Кейтаро.
Мои не самые позитивные мысли подавил в зародыше Хиро. Я повернулся к нему и увидел, что он серьёзен, как никогда.
- Ты должен знать кое-что.
- Что?
- Это очень опасно. Я про путешествия.
- Я понимаю, могут умереть близкие. И ты тоже.
Эта новость повергла его в шок:
- Что?! Я? Но ты же не допустишь такого?
Он схватил меня за руку и стал трясти.
- Конечно нет, Хиро! Ты так удивился, ты не это хотел сказать?
- Не это.
Я видел, что слова даются ему безумно тяжело.
- Вселенная может заменить Томико на кого-то из твоего окружения, так?
- Это ты сказал, не я.
- А что если, она решит заменить Томико на тебя?
Глава 8. Обмануть вселенную.
Томико вошла сразу после вопроса Хиро. Он сделал вид, словно ничего и не было.
- О, ты уже пришла! Еще и с едой! Отлично!
- Я ничего не пропустила?
- Да нет, ничего такого.
- Хиро?
Томико сверлила его взглядом и я был счастлив, что не меня. Он же с лёгкостью выкрутился:
- Да нет, я просто спросил у него, как он перемещается во времени.
- О! Мне тоже интересно! - она тут же успокоилась, располагаясь вместе с закусками на моей кровати. - Что-то машины времени я не видела.
- Пусть это будет ДеЛориан, пусть это будет ДеЛориан!
Хиро сложил руки вместе и зажмурил глаза.
- Нет, Хиро, все намного проще. Или сложнее…
- Не интригуй так!
- В общем, это все делаю я сам.
Две пары недоумевающих глаз уставились на меня.
- Да. Я могу перемещаться во времени, просто пожелав об этом.
- Перемещение во времени с помощью силы мысли?! Ты серьезно? Это… Это…
- Невероятно, я понимаю, поверить трудно.
- Это круто!
Я ожидал совсем другой реакции, но Хиро был очень рад
- Это же как раз работа для охотников! Расскажи поподробнее!
- Ну, все происходит, когда я открываю дверь.
- Ну? А дальше?
- И все.
- И все?!
- И все.
Хиро немного расстроился, но довольно быстро пришел в себя:
- Стой, ты отправляешься в случайный момент времени?
- Нет, я сам решаю, куда пойти.
- Сам… - тут Хиро посетила очередная «гениальная» мысль. - Постой-ка! Мне нужно отойти!
В глазах Хиро я разглядел знакомый блеск и вспомнил про «убить Гитлера».
- Хиро, ты, надеюсь, не за ножом?
- Откуда ты…
Тут он заулыбался и постучал указательным пальцем по своему виску:
- Ох, я из другой временной линии, ты молодец! Тоже догадался!
- Да. И я отказал ему. Так же, как и тебе.
- Вы о чем вообще? - Томико сидела недоумевая.
- Да так, мальчишеские глупости, не обращай внимания.
Я решил не тратить время, пытаясь объяснить абсурдные идеи нашего друга. Томико пожала плечами и продолжила хрустеть чипсами.
- Тем более, я не уверен, что сработало бы.
- В смысле?
- Ну, я попытался переместиться на две недели назад, но не получилось, как бы я этого не хотел.
- Продолжай.
- Но, когда я захотел попасть в свой день рождения – сразу получилось.
Хиро нахмурился, посмотрел на меня, потом на Томико и, наконец, на тарелку с чипсами. Запустил туда руку и воодушевленно произнёс:
- Ладно! Начнем мозговой штурм! Кейтаро, предлагай любые идеи, у тебя ведь идеальная память? Вот и вспоминай!
И из меня посыпались идеи. Я предлагал и предлагал. Разные варианты с днём рождения. А Хиро все отвергал. И я не мог с ним спорить. Он знает больше меня. Мне казалось, что Томико не очень комфортно, поэтому то и дело брал ее за руку, или просто лежал на коленях, предлагая очередную идею или, даже, просто рассуждая вслух, пока не закончились идеи.
- Кажется я все перебрал. У меня закончилась фантазия.
Я снова лежал у Томико на коленях и она гладила меня по голове, словно пытаясь остудить её:
- А мне понравилась теория про определенные фазы луны. Никогда бы не подумала, что ты такое предложишь!
- Сам бы не подумал, что скажу такое когда-нибудь.
Хиро посидел немного с задумчивым лицом и наконец выдал:
- Знаешь, кто-то сказал: “Когда не получается после всего, что ты пробовал – попробуй что-то другое”.
- Да, спасибо, гений. Я сказал, что все перебрал, а ты…
- Нет-нет, ты не так понял.
Ни я, ни Томико его не поняли.
- Смотри, Кейтаро, ты так сильно привязался именно ко дню рождения, что забываешь про другие дни.
- Другие дни рождения?
- Да при чем тут день рождения вообще?! Ты перемещаешься в день рождения, значимый день, и возможно поэтому идет большой всплеск.
- Ты сейчас про волновой эффект?
- Да, Томико!
Я с изумлением посмотрел на нее:
- Ого, а ты и правда стала в этом разбираться?
- Пришлось…
Она опустила взгляд и я тоже.
- Прости.
- Не извиняйся, давай лучше послушаем Хиро?
- Спасибо, Томико. Так вот. Мне кажется, что любое твое действие в день рождения будет иметь бо́льшие последствия, чем в любой другой день.
- Но…
- Это лишь теория. - Хиро перебил меня, не дав даже возмутиться. - Я не могу ее подтвердить ничем. Проверить можешь лишь ты.
- Но, что, если я могу перемещаться лишь в день рождения год назад?
- С чего ты взял?
- С того, что пока я смог дважды переместиться лишь в тот день.
- Но ты ведь не пробовал другой день?
- Пробовал, я же говорил.
- Точно…
Хиро снова задумался. Потом посмотрел на Томико:
- А что, если…
- Если что?
- Если ты можешь перемещаться в любой день, связанный с Томико?
- Но почему?
Хиро встал и начал расхаживать по комнате:
- Смотри, ты перемещаешься по собственному желанию, так?