Сила съякса (СИ)
— Спорить больше не будем, — примирительно поднял ладони Элай. — Магия иль нет, но что — то там нечисто. Скажу честно, — он смело посмотрел на Итана, — магии этой ни мы, ни деды наши, ни прадеды не видели. Не обессудьте уж, коли вера в нее у баб одних. Но молва о магии — то идет. Бабы треплются, что жинка ваша сильна в лекарском деле. Моя — то даже дочь к тебе в столицу — то возила, — глядя на меня, мужчина усмехнулся. — Думала, поможешь чем. Больно расстроилась, когда ты их не приняла, — ехидненько хмыкнув, хозяин замолчал.
Стараясь не подавать виду, насколько сильно удивлена, я мелкими глоточками пила очень сладкий напиток. Понимая, что пауза недвусмысленно затянулась, спокойно встретила тяжелый взгляд Элая. Испытывая легкое смущение от того, что меня спутали с какой — то неизвестной женщиной, я абсолютно не чувствовала за собой вины. В конце концов, это не ко мне обращались за помощью и это не я отказала!
Не выдержав моего взгляда, хозяин нервно покашлял и несколько растерянно сказал:
— Теперь — то понятно, почему не приняли — ребеночка ждете, — и, не желая больше затрагивать щекотливую тему, он перевел взгляд на Итана. — Мужики — то говорят, что вы с братом лучшие из тех, кто делами такими — эдакими занимается, — неопределенно повертев в воздухе ладонью, Элай примолк на секунду, а потом более уверенным голосом продолжил: — Вы ж в отказе — то своем написали, что времени нет, в город тот ехать собираетесь. Народ наш шибко тогда обиделся! Город — то от нас всего ничего, вот и не понял люд, почему зря от платы — то солидной отказываетесь. Решили, что шарлатаны вы, как и все, к кому прежде обращались, — он смущенно потупил взгляд. — Вот гляжу на вас… А вы ж сильно от тех, что приезжали к нам, отличаетесь: не обвешаны с ног до головы побрякушками неведомыми, да и выглядите иначе, словно и вправду не из нашего мира — то. Когда писал вам, больно сомневался, вас же на внешность — то никто и не знает, лишь слухи ходят. А вот теперь сижу с вами за одним столом и чую, что не просто так люди говорят, что вы могете многое, — абсолютно честно проговорил Элай, разглядывая нас по очереди. — Вы не сумлевайтесь! Если не справитесь с напастью нашей, от нас все равно будет почет и уважение! Всем скажем, что нашли — таки время, приехали! А вот с оплатой… Денег на шарлатанов разных выкинули уже прорву. Не обессудьте уж, ежели все останется как есть — платить не будем! — твердо припечатал староста.
Одобрительно кивнув, Итан о чем — то задумался. Уважительно хмыкнув, Элай неспешно отпил горячий напиток. Кинув взгляд на хлопающего ресницами Вала, изумленно таращившегося на словоохотливого хозяина, я предупредительно наступила другу на ногу. Почувствовав боль, юноша пришел в себя. Приняв задумчивый вид, он наконец — то начал спокойно анализировать слова старосты.
Во время ужина хозяйка искоса посматривала в мою сторону. Считая это простым любопытством, я не обращала особого внимания, однако после слов мужа о поездке в столицу вместе с дочерью, женщина просто не сводила с меня жадного взгляда. Тяжко вздохнув, я вопросительно посмотрела на Евламнию.
Над странностями, происходящими в деревне, и над тем, как помочь народу, будут думать Итан с Валом. В том, что они найдут решение, я не сомневалась. Но вот с болячками придется разбираться, похоже, мне.
Итак, разумная на вид женщина возила дочь к какой — то неведомой лекарке, занимающейся магией (в которую никто на Соли и не верит). Что же с девочкой случилось? И как они тут вообще лечатся?
— Что это я! Вы же ребеночка ждете и в мокрой — то одежде сидите! — по — своему истолковала мой взгляд Евламния. — Печь — то мы летом в доме не топим, — кивнув в сторону каменного монстра, сама не зная того, хозяйка удовлетворила мое любопытство. — А хотите вас на ночлег в летней кухне расположим? Комната там большая и кровать хорошая! Печь кажный день топлю. Сегодня вот варенье долго варила. Жарко, конечно, но вы уж точно согреетесь! — желая угодить, хозяйка с затаенной надеждой посмотрела мне в глаза.
Женщина еще не просила вылечить дочь, но я понимала, что это обязательно произойдет. Вот только как помочь, увы, не представляла: магию мне использовать категорически нельзя, а местных трав я не знаю. Ну, ничего не поделаешь, придется посмотреть девочку. Тогда и буду что — то срочно придумывать. Для меня проще переночевать под открытым небом в грязи и голоде, чем не помочь тому, кто нуждается в моей профессиональной помощи. Просто так я все равно не смогу уйти.
Во что ты нас втянул, Итан?! Мало того что сейчас вы будете с Валом лазить по странным домам, так еще и я попала в неприятную ситуацию!
Глава 21
Утро выдалось хмурым и промозглым. Хвала богам, за ночь ливень прекратился, однако теперь с неба сыпалась мелкая, противная морось. Зябко кутаясь в теплую кофту, выданную мне вчера Итаном, я стояла на крыльце летней кухни и с тоской смотрела на все падающие и падающие с неба капли.
Разбудив меня полчаса назад, энергичные Итан с Валом сообщили, что решили помочь жителям деревни и тут же убежали под навес к Васе — совещаться. Выползать из — под теплого одеяла, идти через двор по противно чавкающей грязи, да еще и под дождем, не хотелось, но особого выбора не было.
— Стой не стой, а идти придется, — пробормотала себе под нос.
Огорченно вздохнув, посильнее закуталась в кофту и, втягивая голову в плечи, побрела в сторону уже знакомого навеса. Аккуратно ставя ноги, я шла по грязи и тихо бубнила все, что думаю нехорошего: про рвущихся совершать подвиги друзей и вовсе не спящих мужей.
Зайдя под навес, скользнула взглядом по сидящему возле громадного стога сена Васеньке, а затем по сосредоточенным лицам Итана и Вала. Стоя перед съяксом, мужчины о чем — то негромко переговаривались. Увидев меня, они тут же замолчали.
Неторопливо подойдя к съяксу — кенгуру, я приткнулась к его теплому боку и, пряча зевоту, благовоспитанно прикрыла рот ладошкой. Наблюдая за мной, друг с мужем не торопились что — либо объяснять, лишь смотрели с пониманием да заботой.
— Ну, рассказывайте, — негромко попросила, поплотнее прижимаясь к Васеньке.
— Мы с Валом сейчас идем к древним домам. Элай проводит. Думаю, управимся быстро. Ты остаешься здесь, с Васей, — спокойно сообщил Итан.
Новость о том, что я не иду, порадовала. Шлепать под дождем по грязи незнамо куда и не особо понятно зачем не хотелось. Вот совсем! Но оставить меня с Васей практически на улице, пусть и под навесом… Странная, однако, идея.
— Мы останемся прямо здесь? — удивленно приподняв бровь, я нарочито медленно обвела взглядом на вид прошлогоднее сено.
— Конечно нет, — усмехнулся муж. — Подождете там, где мы спали — в летней кухне.
Скептически хмыкнув, посмотрела на супруга. Интересно, как он это себе представляет? Даже если Вася и пролезет в дверной проем, то сидеть со здоровенным съяксо — кенгуру в маленькой комнатушке, к тому же неизвестно сколько времени, еще то удовольствие!
«Ладно хоть, не в сене с Пушистиком, и на том спасибо!» — подумала, глядя в безмятежные глаза супруга.
— С кем нас спутали — то? — не отводя взгляда от Итана, задала волнующий со вчерашнего дня вопрос.
— О! С очень интересными личностями, — неожиданно воскликнул Вал. — Элай нас уже просветил. Разрешите представиться! — он дурашливо поклонился. — Властелины темной и белой магии, великие мастера призыва всего сущего, магистры Суфтамского ордена чернокнижников и белоподольников братья Дашинуки, Сварун и Васрун! Я, как выяснилось, Васрун. Вот же имечко, — плечи Валентайна мелко затряслись от смеха. — А ты… Не смейся, не смейся! Сейчас узнаешь, кто ты! — увидев мою улыбку, он озорно подмигнул и, прокашлявшись, торжественно сказал: — О супруга Сваруна, ясноокая и многотерпеливая повелительница дня и ночи, богом Ярило помазанная, потомственная черная ведьма — целительница Джидусяндра Забулдыжная, смилуйся, не гневайся! — смотря на меня абсолютно лживым взглядом, Валентайн сложил ладошки в молитвенном жесте.