Яркие краски для Бесполезной (СИ)
— Не стоит, мы все равно к нему идем. Ариэль, Омелиан, вы с нами.
Старшие мальчики переглянулись, но возразить не посмели. В большой двухэтажный дом Райгон вошел как к себе домой. В огромном холе находились двое мальчишек по старше. Они тут же поклонились ему и пошли, указывая дорогу вглубь дома. А дом-то, и правда, был не маленький, внутри оказался полу крытый дворик, где занимались мальчики разных возрастов, я сбилась со счета, но их тут было больше двадцати. Они с удивлением смотрели на нашу процессию. Вставали со своих мест, тихо перешептывались.
— Наставник. Алиэр Райгон прибыл, — мальчики распахнули двери в довольно просторный кабинет больше похожим размерами на класс. Но тут стоял только один стол и небольшой диванчик у окна.
— Господин Райгон. Невысокий мужчина вскочил из-за стола и поспешил навстречу гостям.
— Приветствую, наставник, как ваше здоровье?
— Все хорошо, господин. Ваши лекарства творят чудеса.
— Что ж, очень рад. Знакомьтесь, алиэри Мила. У нее есть свободные ошейники, и она хочет забрать себе пару мальчишек.
— Не пару, — тут же поправила я алиэра.
Увидев здешних ребят, я поняла, что забрать их отсюда не такая плохая идея. Нет, они не выглядели несчастными, и скорей наш приход встревожил их. Но я так же поняла, что у меня в поместье им будет лучше. Кольцо на пальце сверкало и, казалось, поддерживало меня. Или у меня уже глюки начинаются?
— Прошу, госпожа, присаживайтесь.
Наставник указал на диванчик, и я с удовольствием расположилась на нем, отвлекаясь от странных ощущений, что дарило колечко.
— И сколько алиэри хочет взять детей? — решил уточнить мужчина.
— Семнадцать.
— Сколько?
— Семнадцать. У меня есть семнадцать ошейников. И я хочу взять семнадцать мальчиков. Этих, — я указала на Ариэля и Лина, — забираю сразу. Пока им тут еще что не отрезали.
Растерянно взглянув на алиэра Райгона, наставник шагнул ко мне ближе.
— Могу я взглянуть на ваши ошейники?
— Разумеется. Один у моего управляющего, а второй у него, — я спокойно показала на Вильяма, и тот побледнел.
— Госпожа… — тихо прошептал он.
— Что госпожа? — передразнила я его. — Скажешь, не встретил никого на пристани, чтобы отвезли тебя домой? Или я ошибаюсь, алиэр Райгон, и вы встретились с Вильямом совершенно случайно?
— Неужели, островитяне такие плохие рабы? — усмехнулся он.
— Вы даже не представляете насколько, — улыбнулась я в ответ. — Одна суматоха от них, то платформу разберут, то танцы устроят.
— Безобразие, — усмехнулся Райгон, покосившись на Вильяма.
— Снятие ошейника довольно болезненный процесс, — заметил наставник, сочувственно посмотрев на моего раба.
— Вот как? Я не знала об этом, — протянула я задумчиво.
Причинять страдания мне не хотелось, но, создавая кольца, я чувствовала, как они несут в себе защиту от ошейников. Осталось только проверить это. Я поманила Вильяма. Его бледность не прошла, но он не медлил ни минуты, преклоняя передо мной колено.
Достав мешочек с кольцами, я протянула его парню. Он настороженно опустил туда руку по моей просьбе и нахмурился, явно понял, что там находится. Неожиданно он резко вздохнул и закрыл глаза. Бледность полностью ушла из его лица, плечи расслабились. Он медленно поднял руку с кольцом и снял с себя ошейник. Открыл глаза, с удивлением смотря на него.
— Я… — прошептал он.
— Отлично. Не так все плохо, как вы говорили, — обрадовалась я. — Возвращайтесь домой, Вильям.
— Госпожа…
— Теперь уже алиэри, — поправила я его и, забрав ошейник из его руки, протянула наставнику. — Подойдет?
— Да, уважаемая, Ариэль, Омелиан, готовы принять ошейники?
Старший побледнел, так же как и Вильям, а вот младший поинтересовался:
— А мне потом дадут такое колечко?
— Если захочешь, — улыбнулась я его непосредственности. — Но для этого тебе надо вырасти очень сильным и смелым.
— Хорошо, — малыш кивнул и шагнул к наставнику. Поднял было голову, чтобы было удобней надеть ошейник, но старший брат одернул его назад и шагнул первым.
— Крепись, — тихо шепнул мужчина и защелкнул звенья на шее у мальчика. Тот вздрогнул, напрягся, а потом растерянно заморгал и удивленно коснулся ошейника.
— Следуй первому закону, и ошейник не ограничит твоей свободы, — спокойно заявил мой управляющий.
— Что за первый закон? — обернулась я к нему.
— Служение вам, госпожа, — пояснил управляющий, наблюдая, как Ариэлю так же застегивают ошейник. Мальчик оттянул его, с интересом разглядел, но в целом свою обновку встретил спокойно.
— А остальные пятнадцать? — решил уточнить Райгон.
— Прибудут через полчаса, — предупредил Гордон.
— Хорошо. Вы пока можете подобрать себе мальчиков, — кивнул наставник и хлопнул в ладоши. По его знаку в зал вошли все воспитанники и встали в четыре ряда по шесть человек. Они с интересом посматривали на братьев, что остались стоять рядом с управляющим.
Я же поднялась и пошла по рядам. Приглядывалась, прислушивалась, но пока никого не выбирала. Кольцо сжимало палец и желало забрать всех. Я остановилась перед мальчиком, который некоторое время назад пытался остановить Лима.
— Если госпожа позволит, Огнеслав, довольно сильный и может укреплять свое тело и дух. Он станет отличным бойцом или телохранителем, — высказался Лин, склонив голову.
— А этот? — я указала на мальчика, что стоял рядом.
— Его зовут Пар, госпожа, стихия ветра у него в крови. Он будет прекрасным мореплавателем, но на суше ему будет мало дел, — заметил Лин, и мальчик с благодарностью посмотрел на него.
— Какой выбор ты сделал? — обратился к нему Гордон.
— Мне еще не поставили окончательного знака.
— Омелиан прекрасно подходит и для телохранителя, и для управляющего. Но сдержанности ему не хватает, — заметил наставник, а я, вспомнив, как он рвался на защиту брата, улыбнулась. Горячее сердце мне нравилось.
— Госпожа, позвольте, я подберу нам молодёжь, — обратился ко мне Гордон, и я согласно кивнула, так как глаза у меня реально разбегались.
Гордон вел себя странно, подходил к мальчикам и заставлял Лина говорить о них, порой звучали вопросы: что чувствуешь, как он поступит, если прикажут то-то или то-то. Лин сначала отвечал сдержано, но, чем дольше шел «допрос», тем спокойней и уверенней он давал ответы. Мне принесли напитки и небольшое блюдечко с пирожными. Алиэру Райгону принесли удобное кресло, сам наставник так и остался стоять рядом с ним, а вот я подозвала к себе Ариэля и усадила рядом на диванчик. Через минут пятнадцать, малыш просто уснул, положив свою голову мне на колени.
Управляющий выбрал десять мальчиков. Каждый из них мог быть или телохранителем, или мастеровым, пара ребят ухаживали за животными. Я была довольна выбором. Неожиданно в зал ворвался, хромая, невысокий худощавый паренек, оглядев выбранных ребят, он поторопился ко мне.
— Алиэри, алиэри, прошу, возьмите меня! — взмолился он.
— Миро, назад. Простите, госпожа, он не подходит вам, — тут же бросился к нему наставник, но мальчик сопротивлялся.
— Я сильный, — кричал он. — Я справлюсь с любой работой! Прошу!
— Госпожа, — Лин сжал кулаки, и я почувствовала, как он растерян. Ему хотелось взять с собой этого паренька, но хромота — это было клеймо некачественного раба.
— Наставник, прошу, отпустите его, — я хотела было встать, но Ариэль так сладко спал, и я просто протянула руку к мальчику.
Пока наставник замер в растерянности, Миро поспешил ко мне.
— Я сильный, госпожа, я выполню любую работу, — шептал он, касаясь своей шершавой ладошкой моей руки. Я только сейчас обратила внимание, что моя кожа на руках стала очень нежной. А вот руки мальчика были большими, сильными, они очень походили на руки нашего мастера ювелира. Колечко на моем пальце сверкнуло и показало мальчика, как он украшает резьбой мебель в доме воспитания или присматривает за младшими. Или помогает с тяжелыми вещами, спокойно переставляя их с места на место.