Рабыня для черного дракона (СИ)
– Это взаимно. С удовольствием принял ваше предложение.
– Вижу, поиски увенчались успехом. Девушка действительно редкостно красива. Ради такой рабыни имело смысл лететь через океан, – заметил он, рассматривая меня со всех сторон. – Но позвольте вас спросить. Неужели есть что-то еще, что удерживает вас на нашем острове?
– Пытаюсь выяснить судьбу дальнего родственника. Кстати, он тоже был драконом. Его звали Дахир. Может, слышали о нем?
– Он давно нас покинул. Мы никого насильно не держим. Давайте говорить искренне. Принц, вы мне очень нравитесь, а ваши девушки выше всяких похвал. Мне бы не хотелось, чтобы на моем острове с вами или кем-то из ваших близких произошло что-то неприятное.
– Думаете, существует такая возможность? – Я всем телом почувствовала, как напрягся Дроган. Мощные мышцы заходили под рубашкой.
– Поймите меня правильно, я ни в коем случае не хочу вас обидеть. Есть люди, очень опасные, управлять которыми я не в силах. Они недовольны вашим расследованием.
– Я так понимаю, речь идет о вашем друге, грозовом монахе, любителе приходить в гости по ночам, – усмехнулся Дроган, угрожающе нависая над небольшого роста губернатором.
Тот рефлекторно сжался, делаясь еще ниже и меньше.
– Это очень опасный человек, поверьте мне. И его я боюсь намного больше, чем вас, дорогой Дроган. Примите дружеский совет, уезжайте отсюда.
Проговорил губернатор громким шепотом. Вежливо поклонился и отошел.
Я видела, как злится Дроган, сжимая и разжимая кулаки. В нем проснулась ярость дракона, и сейчас он с трудом сдерживал готовый вырваться наружу гнев.
– Мне кажется, здесь мы уже выяснили все, что могли. Поедем в гостиницу, – предложила я, гладя его по руке. Он посмотрел на меня, и выражение лица постепенно смягчилось.
К нам присоединились капитан Сутолк и Ружа. Черный слуга закрыл за ними дверь кареты и подал сигнал вознице отправляться в путь.
– Вынужден признать, что губернатор напуган и вежливо просит нас покинуть этот гостеприимный остров. И даже кругленькая сумма, предложенная мной в качестве компенсации за неудобства, не помогла. Кто-то ему угрожает, и это серьезно, – сообщил Сутолк, стоило нам отъехать от особняка на приличное расстояние.
– Мы подобрались слишком близко, иначе зачем делать столько лишних движений. Понять бы еще к чему именно, – ответил Дроган.
***
Не сговариваясь, вся компания собралась за завтраком. Дроган кратко описал сложившуюся ситуацию Тиму и Клэр. После предупреждения губернатора оставаться на острове для любого из нас было небезопасно. Предстояло договориться, что делать дальше. За столом завязался горячий спор. Аша рвалась в бой, требуя решительных действий. Ружа молчала. Тим волновался за беременную Клэр. Ее живот заметно округлился. Последние несколько дней она плохо себя чувствовала, большую часть времени проводя в постели.
– Предлагаю собрать вещи и сегодня же показательно отплыть. Пусть думают, что мы смирились и прекратили расследование, – настаивал Дроган. – Мы с Амирой можем остановиться у Майоли, а остальные продолжат путь домой.
– Убежать, трусливо поджав хвост? – горячилась Аша.
– Так я буду спокоен за вашу безопасность. Оттуда до Рабоса всего несколько часов полета, так что мы сможем продолжить собирать информацию, но делать это придется, не привлекая внимания.
– Согласен с Дроганом. Мы легко можем встать там на якорь на несколько дней или даже недель, если понадобится помощь, – согласился капитан Сутолк.
Отплыть решили с отливом. Ружа, Клэр и Аша собирали вещи в своих номерах, капитан руководил подготовкой на корабле. Дроган и Тим писали благодарственное письмо. Несмотря на резкий разговор вчера вечером, приличия требовали сказать спасибо губернатору за гостеприимство, и официально оповестить о том, что мы покидаем остров.
Я поднялась в нашу с Дроганом комнату. Здесь пусть недолго, но мы были счастливы. На Рабосе не могло быть и речи о том, чтобы попросить у Дрогана свободу. Я любила этого мужчину и хотела остаться с ним, но на равных правах, а не в качестве его рабыни. Сможет ли он принять мое решение? Поймет ли? Сейчас еще не время для этого разговора, но его не избежать.
Вещей было немного, сборы не заняли больше десяти минут. К полудню все были готовы. Перекусив перед дальней дорогой, мы отправились в порт. Капитан Сутолк пользовался уважением у своих людей. Команда была в сборе. Последние бочки с товарами и провиантом загружались на борт.
К нашему удивлению, перед самым отплытием на пристани появился губернатор. Его полное лицо светилось радостью. Было заметно, что наш отъезд ему как гора с плеч. Он извинялся за резкие слова, жал мужчинам руки, приглашал приезжать в любое время, но было заметно, что главное для него – убедиться, что мы уплываем с Рабоса.
Нам не повезло с попутным ветром, паруса уныло висели на мачтах, и судно, словно большая черепаха, медленно ползло к цели. Команда занималась своими делами, а мы сидели на палубе, вглядываясь в бескрайний горизонт. К нам присоединилась Клэр. Сегодня она была особенно бледной. Под глазами синяки. Едва притронулась к завтраку, жалуясь на утреннюю тошноту.
– Как ты себя чувствуешь? Принести воды? – поинтересовалась я у нее.
– Спасибо. Немного голова кружится и слабость.
Она устроилась рядом, облокотившись на лежавшие в стопке канаты.
Вскоре мимо нас пролетел пеликан, а на горизонте показался остров. До заката оставалось совсем немного времени, и капитан предложил встать на якорь рядом с островом, а высадку перенести на утро.
При виде знакомого берега, я невольно вспомнила капитана Редмонда и душный трюм, в котором мы с Клэр столько дней провели вместе. Земля, когда ходишь по ней каждый день, не вызывает такого волнения, как после нескольких дней в открытом море. Мы все собрались на носу корабля, всматриваясь в приближающийся берег, поэтому никто не заметил, что с нами нет Клэр.
Она лежала на канатах без сознания, а по юбке расползалось кровавое пятно. Первым ее заметил Тим. Он пытался помочь, привести в чувства, брызгал в лицо водой, но она не отвечала. Он звал ее по имени, из глаз покатились слезы.
Глава 26
Амира.
Всю ночь мы провели в беспокойном ожидании рассвета. Тим не прилег ни на минуту, все ходил туда-сюда по палубе, воображая худшее и обвиняя во всем себя. Стоило первым лучам солнца показаться над морем, как мы поспешили высадиться на берег. Капитан Сутолк и Ружа остались, чтобы разбить лагерь и проконтролировать разгрузку. Остальные торопились поскорее добраться до поселения аборигенов, куда вечером Дроган отнес Клэр.
Вчера она была такой слабой и бледной, что едва могла двигаться. Поверхностный осмотр ничего не дал. Дроган попробовал использовать заклинания, но его знаний не хватало. Мы все беспокоились о ребенке. Помочь ей могла только Майоли. Дроган, недолго думая, положил Клэр себе на спину, и стараясь не делать резких движений, плавно взмыл в небо.
Понимая наше волнение, Майоли отправила двух индейцев нам навстречу.
– Приветствуем тебя, возлюбленная дракона! – обратился ко мне один из них.
– Рада вас видеть. Как дела у Клэр? – я торопилась задать самый важный вопрос.
– Вашей подруге намного лучше. Мы проводим вас в поселение.
Я перевела Тиму их слова о состоянии Клэр. Было заметно, как он расслабился, на лице появилось выражение облегчения. Аборигены повели нас им одним видимой тропой. К деревне мы вышли намного быстрее, чем это заняло у меня в прошлый раз, когда я два дня блуждала по джунглям.
Клэр спала в доме Майоли. На ее лице снова заиграли краски. Дыхание было ровным и спокойным.
– Я дала ей успокоительного, пусть поспит. Ей нужен покой и сон. Боюсь, в ближайшие несколько дней вам придется остаться здесь, подождать, пока она достаточно окрепнет, чтобы продолжить путешествие, – объяснила Майоли нервно сжимающему руки Тиму.