После поцелуя (ЛП)
– Может быть, вы и хотите избавиться от меня, мистер Уоринг, но вы украли у меня и…
– Из вашего дома. Не у вас.
– … и вы поцеловали меня, – продолжала она, словно мужчина ничего не говорил. – Без моего позволения. Я еще не закончила с вами. Итак, в какое время вы приедете сегодня днем, чтобы провести еще одну тренировку?
Когда ад замерзнет.
– В три часа вам подходит? – громко спросил он. – Я не желаю вмешиваться в ваше светское расписание.
Она быстро кивнула.
– Я ожидаю, что вы прибудете вовремя.
– А я ожидаю, что, в конечном счете, вы поедете верхом на этой лошади. – Уоринг снова потрепал кобыл по носу.
– Это к делу не относится. Будьте здесь в три часа.
Его челюсти уже были сжаты с такой силой, что они заныли. Салливан точно знал, что хотел сказать леди Изабель Чалси, и что хотел сделать с ней, но пока она держит его свободу в своих руках, он не осмелится на это. Так что вместо этого он отвесил ей поклон.
– Как пожелаете.
Повернувшись, он намеренно поместил Зефир между ними, притворяясь, что не заметил, как леди Изабель снова попятилась. Ее боязнь лошадей интриговала его больше, чем он осмеливался признавать. Она очень хорошо скрывала это, но судя по словам ее семьи и собственным утверждениям, в этом скрывалось нечто большее, чем простая девичья жеманность.
Салливан давным-давно узнал о том, как опасно любопытство. И все же он уже знал, что остановится у дома лорда Брэмуэлла Джонса, чтобы выяснить, сможет ли тот разузнать о ней побольше. Если у кого-то и есть какая-то информация, то это точно будет Брэм. И, кроме того, ему нужно вернуть себе еще четыре картины перед тем, как он покончит с этим. Чем больше у него будет информации о леди Изабель Чалси, тем лучше. Может быть, в настоящий момент она и распоряжается им, но Салливан тоже может запустить руку в ее секреты.
– Какого черта я должен это знать? – проворчал Брэм, разглядывая себя в большое зеркало.
– Ты знаешь все. – Салливан поерзал на широком подоконнике в спальне Брэмуэлла. – Во всяком случае, так ты постоянно говоришь.
– Я бы лучше вернулся к тому, где она командует тебе что делать. Думаю, в этой девчонке есть что-то дьявольское. – Он мрачно улыбнулся Салливану. – Она намного интереснее, чем я считал раньше.
Салливан нахмурился.
– О нет, не смей. Держись от нее подальше.
Брэм повернулся лицом к нему, выражение его лица было на удивление серьезным.
– Она тебе нравится?
– Более вероятно, что я задушу ее. Я просто не хочу, чтобы ты еще больше запутал всю эту неразбериху. – Судя по тому, как застучало его сердце, вопрос оказался более сложным, но он не собирался обдумывать ответ на него перед Брэмом. Салливану все еще нужно было объяснить себе, как он может в одно и то же время мечтать избавиться от кого-то, и при этом желает вступить с ней в словесную перепалку и услышать ее стоны наслаждения.
– Тогда прекрати задавать мне вопросы о ней. И держись подальше от нее. Потому что я знаю все. – Брэм взял перчатки для верховой езды и направился к двери. – Изабель Чалси более… многогранная, чем ты осознаешь.
Это звучало интригующе. Салливан вскочил на ноги и последовал за Брэмуэллом по коридору.
– Многогранная? Каким образом? И как это вышло, что ты знаешь о том, что она многогранная, но не знаешь о ее наклонностях в духе Макиавелли?
– Нет. Этот разговор не сможет принести мне ничего хорошего, и поэтому я отказываюсь начинать его. – У подножия лестницы Брэм остановился, чтобы взять шляпу. – Я собираюсь выйти. Оставайся, если хочешь, но я отправляюсь навестить герцога, и сомневаюсь, что тебе захочется быть здесь, когда я вернусь.
Герцог. Это означало герцога Левонзи, отца Брэма. Салливан внимательно посмотрел на друга. Брэм и Левонзи. Эта пара наименьшим образом подходила друг другу по духу со времен короля Артура и Мордреда[9].
– Ты хочешь, чтобы я был здесь, когда ты вернешься?
– Мне не нужно, чтобы кто-то держал меня за руку, Салли. – Брэм бросил взгляд через плечо. – Сегодня днем ты отправишься обратно к Чалси?
– Ровно в три часа, – проворчал Салливан. Эта проклятая девица.
– Сегодня вечером у меня есть обязательство, но я должен покончить с ним к полуночи. Если ты хочешь встретиться со мной в «Иезавель» после этого, то пришли мне записку.
Хм. Салливан понятия не имел, почему ему нужна будет выпивка больше, чем Брэму, но кивнул.
– Я дам тебе знать. И я все еще испытываю то неприятное чувство, что ты что-то знаешь, но не говоришь мне.
– Мои знания могли бы заполнить несколько книг.
– Но кто станет публиковать их? Я не имею никаких дел с равными тебе по положению, Брэм, если только они не хотят купить лошадь. Если ты что-то знаешь, скажи мне.
– Нет. Некоторые вещи лучше открывать самому, а не разглашать. И для того, кто владеет информацией, и для того, кто хочет ее узнать. Хиббл, моя лошадь оседлана?
Дворецкий кивнул.
– Да, милорд. – Он распахнул парадную дверь.
Салливан некоторое время стоял на месте, прищурив глаза, и пытался решить, стоит ли разочарование того, чтобы выяснить, какого дьявола Брэм не рассказал ему. Учитывая, что ему нужно встретиться с двумя перспективными покупателями и купить мешки с кормом перед тем, как вернуться в Чалси-хаус, свое время он лучше потратит на что-то другое.
Он спустился по парадным ступеням, взял поводья Ахилла и запрыгнул в седло.
– Не пристрели никого, – посоветовал он Брэму, когда тот направился на запад, а Салливан повернул на север к дому.
– Я дам тебе тот же совет, – с легкой усмешкой протянул Брэмуэлл, приподняв шляпу и поскакав в сторону Гросвенор-сквер.
Улыбка Салливана была более мрачной, пока он огибал несметное число повозок, экипажей и фургонов к северу от Мэйфера. Она окончательно исчезла, когда Уоринг вспомнил, что забыл спросить Брэма, повезло ли ему выследить очередную картину. Так что теперь у него есть еще одна причина с подозрением относиться к леди Изабель Чалси – если ему нужна была еще одна. Она чертовски отвлекает.
Глава 5
Когда ландо остановилось, прокатившись по короткой подъездной дорожке Чалси-хауса, и лакей заторопился от парадной двери, чтобы поприветствовать ее, Изабель взяла за руку юную леди, сидящую рядом с ней.
– Большое тебе спасибо за то, что привезла меня домой, Барбара. Как только мама заходит в модный магазин миссис Рэнгли, только библейский потоп может убедить ее выйти оттуда.
– Ерунда, – ответила леди Барбара Стенли, типичная для нее улыбка вместе со светлыми кудряшками и небесно-голубыми глазами определенно делала ее похожей на ангела. – На прошлой неделе ты спасла меня от танца с ужасно вонючим лордом Эрнтоном. Мы даже не приблизились к тому, чтобы сравнять счет.
Изабель хихикнула.
– От него воняет овцами, не так ли?
– И очень грязными. – Поднявшись, Барбара приняла обтянутую перчаткой руку лакея, чтобы спуститься на землю. – И поскольку я здесь, то хочу посмотреть на эту твою новую лошадь.
Проклятие. Барбара хотела посмотреть кобылу, но, учитывая какое сейчас время дня, будет весьма вероятно, что она увидит так же и тренера. А самое лучшее в секретах – то, что ими не нужно делиться. Хм, а в этом секрете самое лучшее – сделать так, чтобы эти зеленые глаза смотрели только на нее.
Впрочем, может быть, Барбара сможет рассказать ей что-то о ее новой навязчивой идее. На все ее взвешенно выраженные вопросы ее семья ответила очередными заявлениями о гениальности мистера Уоринга при работе с лошадьми, покачивая при этом головой. Как будто бы все что-то знали, но никто не собирался рассказывать ей в чем дело.
Пока они шли через дом к конюшенному двору, Барбара пальцами обхватила предплечье Изабель.
– Ты ведь не думаешь, что твой брат может оказаться поблизости, не так ли?
Изабель подавила вздох. Как только Филлип выберет невесту и женится, интересно, останется ли у нее хотя бы половина подруг из тех, что есть сейчас. По крайней мере, четверть из нынешнего числа познакомились с ней только для того, чтобы получить возможность представиться графу Чалси, и даже те, в чьей дружбе девушка была уверена, казались до некоторой степени влюбленными в него.