Танар (СИ)
— Это переменило всё в лучшую сторону!
Когда она замолчала, в воздухе довольно долго звенело остаточное эхо. Влад демонстративно зевнул.
— И теперь я должен пожалеть тебя после такого проникновенного рассказа? — издевательски поинтересовался он. — Очень плохо, что у тебя выдалось тяжёлое детство. Но это не оправдывает то, что ты делаешь сейчас. Лучше скажи, с чего вы решили, что я являюсь наследником трона?
— Твою биологическую мать звали Каира! — поведала Тамара, несколько разочарованная его реакцией. — Она была простым микором, служила прачкой во дворце. Но родом была из Гамильдтона. Уж не знаю каким ветром её занесло в Аскадэр. Говорят, из-за её неземной красоты император потерял голову и предложил Каире работу при дворе. Они развлекались в тайне от всех, и в итоге Каира забеременела. Из-за будущего бастарда ей грозила смерть. Поэтому она сбежала вместе с начальником стражи — безнадёжно влюблённым дураком. Когда до императора долетели слухи о беременности Каиры и побеге, они уже были далеко от дворца. Смогли пересечь границу и затеряться в Гамильдтоне. Поиски велись долгие месяцы. Эта миссия была поручена мне, как знатоку ваших земель.
— Полагаю, раз я знаю Максима сколько себя помню — ты справилась с задачей довольно быстро! — сухо предположил Влад, не воспринимая её слова за чистую монету. — Чего тогда не убили?
— Император передумал! — пожала плечами Верховная наставница. — Он предположил, что ты можешь сыграть в будущем важную роль. Уничтожить врага изнутри и помочь ему выиграть предстоящую войну. Но шло время, а у Фредерика так и не появлялись наследники. Императрица смогла подарить ему только пять дочерей. И теперь ты остаёшься единственным претендентом на трон, поскольку он передаётся только по мужской линии.
Влад не смог удержаться от нервного смешка. Если бы он не застрял в пещере, то его могла бы позабавить эта ситуация.
— То есть по твоим словам я нежеланный ребёнок, которого сперва хотели убить, а потом использовать. И теперь я вроде как могу занять трон, так как императору не посчастливилось обзавестись другими наследниками. И ты правда думаешь, что я захотел бы стать частью всего этого? При условии, что ты говоришь правду, конечно же!
— Я понимаю, что сейчас всё кажется диким. Но ты поймёшь со временем! — уверяла Тамара. — Если прислушаешься к себе, то поймёшь, что я не лгу. Твоя сила давно ищет способ преодолеть психологический барьер. Ты мог замечать это, когда сильно злился, боялся или радовался. Это могло происходить в те моменты, когда ты полностью уходил в самого себя. Простые микоры этого не могут, Владислав!
Влад вспомнил странные сны, которые иногда преследовали его по ночам. Такие реальные, что он потом зарисовывал их в своём блокноте. И когда временами злился, внутри возникало странное чувство. Он никак не мог его объяснить или описать.
— Как я оказался в другой семье? — со вздохом спросил микор.
— Твоя мать боялась, что их найдут. Они с Тилианом поселились в лесу Мессии — в маленьком неприметном домике. Я выполняла приказ императора и должна была их убить. К тому моменту ты уже появился на свет. Только Каира оказалась хитрее. Она сбежала и успела передать тебя своему другу, с которым познакомилась не так давно. Эдуарду Марлин. Да, тому самому! — подтвердила Верховная наставница, заметив выражение его лица. — Потом она увела нас по ложному следу. Найти тебя после этого оказалось вопросом времени, но к тому моменту император больше не желал твоей смерти. Он велел остаться в Гамильдтоне и присматривать за тобой до тех пор, пока ты не будешь готов выполнить свою роль. Его многолетний план начал приходить в исполнение.
— Получается… моя биологическая мать мертва?
Тамара утвердительно кивнула. Эта новость не вызвала никаких эмоций, ведь Влад не знал эту женщину. Она ничего для него не значит.
— При рождении тебе было дано другое имя — Замир. Родовое имя ничего не значит, поскольку Каира его выдумала, чтобы запутать следы. Эдуард и София Марлин изменили его с той же целью.
Владу ещё никогда не доводилось слышать ничего более чужеродного и отвратного. Он будто слушал пересказ биографии совершенно другого человека.
— Меня зовут Влад Марлин! — твёрдо произнёс юноша. — Я не собираюсь верить тебе на слово. Тебе придётся предоставить доказательства!
— О, ты их в скором времени получишь! — в предвкушении улыбнулась Тамара. — Когда я с тобой закончу, у тебя не останется сомнений!
— Что это значит? — с подозрением поинтересовался Влад. Ему сильно не понравился этот тон.
Верховная наставница собиралась ответить, но её отвлёк незваный гость. Из туннеля вышел измученный мужчина, который сильно напоминал живой скелет. Влад непроизвольно поморщился от отвращения. Он заметил, как Тамара занервничала. Кинув на него быстрый взгляд, она бросилась к незнакомцу и увела его подальше. Мужчина едва стоял на ногах. Похоже, он не ел несколько дней, и его кто-то изрядно потрепал.
Влад не знал о чём они говорят, но не мог скрыть смесь жалости и отвращения. Незнакомец рухнул к ногам своей госпожи и что-то говорил. Тамара медленно наклонилась, взяла мужчину за руки и помогла ему подняться. Он сделал неуверенный шаг вперёд и потерял контроль над своим телом. Неуклюже повалился вперёд. Женщина подхватила его и прижала к себе. Мужчина продолжал дрожать и плакать. Он уткнулся носом в её волосы. Тамара заботливо поглаживала его по спине, но Влад заметил, что её вторая рука незаметно скользнула под платье. В следующую секунду в свете факелов сверкнуло лезвие кинжала. Она что-то прошептала, затем резким взмахом перерезала ему горло.
Мужчина сдавленно захрипел. Из пореза фонтаном хлынула кровь. Влад подавил отчаянный порыв закричать. Он с ужасом смотрел, как в глазах мужчины потухла жизнь, и как он с глухим стуком рухнул на землю.
— Ты по-настоящему поехавшая! — выпалил юноша и попятился назад.
В ушах зазвенело, а в груди не хватало воздуха. Он отчаянно пытался вдохнуть. Изо рта вырывались тяжёлые хрипы.
— Марсель! — прокричала Тамара, игнорируя его.
Её голос пронзал слух, будто лезвие ледяного кинжала. Холодный пот стекал по коже, как после погружения в воду. Тамара спокойно вытерла окровавленное лезвие о подол своего одеяния и убрала кинжал обратно в кобуру. Под ногами растекалась огромная лужа крови. Затем шагнула в его сторону, но Влад тут же резко дёрнулся назад.
— Не подходи ко мне! — воскликнул он и выставил вперёд руки.
— Это была вынужденная необходимость! — мягко проговорила Тамара. — Мой братец не дурак и наверняка использовал отслеживающие чары. Извини, но я не могу допустить, чтобы они нашли нас раньше времени!
Вскоре показался тот самый солдат, который притащил Влада сюда. Труп мужчины не вызвал у него никакого потрясения. Солдат молча склонил голову перед госпожой и стал ждать указаний. Тамара отдала какой-то приказ, и глазом не моргнув. Колдэрец подчинился. Он схватил тело за подмышки и потащил к туннелю. Влад не понял ни единого слова, но предположил, что она приказала оттащить его куда-нибудь подальше. Чтобы их не могли отследить.
— Отпустите меня! — попросил юноша, как только они остались вдвоём. Что теперь его ждёт? Возможно, смерть?
Он в ужасе смотрел на кровавый след на полу, где ещё несколько минут назад был убит мужчина. Нарзенка с сочувствием покачала головой.
— Впереди нас ждёт ритуал освобождения, который поможет высвободить твою магию! — воодушевлённо призналась она. — Ты убедишься в правдивости моих слов и сможешь переходить к следующему этапу. А именно разрушить власть Гамильдтона изнутри.
— Даже с какой-либо силой я не смогу сделать это в одиночку! — разозлился Влад.
Тамара неожиданно расхохоталась, как безумная, и игриво сощурилась.
— Ты просто не представляешь на что способен, мальчик! — загадочно отозвалась она. — А теперь прошу прощения, но мне нужно подготовиться к ритуалу. Максим за тобой присмотрит, так что даже не надейся убежать!