CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ)

Часть 28 из 106 Информация о книге

— Нет. Мне не довелось такого. А почему ты спрашиваешь? — удивилась девушка.

— Я-то как раз получил такую прекрасную возможность, — ответил он. — Я был на корабле, а потом капитан сказал мне встать за штурвал. Ещё, помню, пришлось вступить в бой с пиратами. Был абордаж.

— У меня всё было совсем не так. Я тоже попала на Карибы на корабле. Однако ни битв с кем-либо, ни управления кораблём у меня не было. Наверное, каждому игроку досталась одно из нескольких начал игры.

— Наверное, так оно и есть.

Пара геймеров продолжала путь и вскоре вошла в таверну. Подходя к разными неписям, они начинали разговор, пытаясь получить от них какие-нибудь задания. После нескольких безуспешных попыток удача улыбнулась им, и был найден контрабандист.

— Не хотите заработать немного золота? — спросил он. — Могу предложить вам несложную работу.

— Что нам нужно сделать? — спросил Джек Блэк.

— Мне нравится то, что ты так быстро согласился, парень. Уважаю таких, как ты. У меня есть кое-какой груз, который надо продать. Однако продавать его в магазинах нельзя, потому что он запрещён на Тортуге. Губернатор пытается сделать так, чтобы этим самым товаром не торговали на острове. Поэтому даже вывезти его в море зачастую не удаётся. Мне нужно, чтобы вы доставили мой товар одному надёжному человеку, находящемуся на корабле под названием «Тёмная ночь». После того, как закончится перегрузка товара, он даст вам письмо, подтверждающее факт доставки. Если справитесь с заданием, я заплачу каждому из вас по десять тысяч пиастров. Не волнуйтесь насчёт меня. От этой суммы я не стану беднее. Продажа моего груза даст мне намного больше монет, чем я потеряю на вас двоих.

— А что это за товар такой? — поинтересовалась Ликина. — Мне бы хотелось это узнать перед тем, как начать выполнять это задание.

— Думаю, — задумался торговец-преступник, — я могу сказать вам это. Надеюсь, это повысит доверие между нами. Мой груз — это корица. Она дорого стоит, как вам известно.

— Ради этой пряности готовы убивать друг друга, — прокомментировал Джек Блэк.

— Именно, — кивнул контрабандист. — Губернатор, наверное, именно по этой причине пытается контролировать торговлю этим товаром. Так вы готовы выполнить моё задание?

— Да, — в один голос ответили игроки.

— Тогда слушайте внимательно. Дважды повторять я не буду и не хочу. Вокруг полно патрулей, так что мне приходится следить за своей безопасностью. Я уж не говорю о том, как сильно рискую, разговаривая с вами. Итак, вам надо будет отправиться в порт. Там вы найдёте канонерскую лодку с красными парусами. Рядом с ней будет мой человек, поговорите с ним. Он будет знать о вас, так как я отправлю ему посыльного. На борту этого корабля будут бочки с корицей. Вам надо будет выйти в море и идти на восточный край острова. Там вас будет ждать «Тёмная ночь». После того, как всё закончится, приходите ко мне за наградой. И остерегайтесь военных кораблей. Они могут что-нибудь заподозрить, если заметят вас.

Задание: доставить контрабандный груз экипажу «Тёмной ночи» (в процессе)

— В таком случае мы пойдём, — произнёс Джек Блэк.

— Да, конечно. Идите и будьте осторожны. Я жду от вас только хороших новостей.

Игроки покинули таверну и пошли в порт. На полпути они остановились и решили пойти взять ещё один квест. Поиски NPC, которые могли бы дать задание, затянулись. На улицах Тортуги не было ни одного подходящего человека. Казалось, что во всём городе не осталось квестодателей.

Проходя по одному из многочисленных переулков, Джек и Ликина встретили женщину в дорогом наряде, которая, подбежав к ним, стала молить о помощи.

— Что стряслось? — спросил Джек Блэк.

— У меня украли кулон, — сквозь слёзы проговорила женщина. — Недавно я познакомилась с одним капитаном. Мы с ним каждый день вели интересные беседы, прогуливались по городу. А вчера вечером, когда он проводил меня до дома, он обнял меня и ушёл. Я была шокирована подобным неподобающим поведением и ничего не могла выговорить. Потом я вошла в свой дом и легла спать. Лишь утром я поняла, что у меня пропал кулон. Это капитан его украл! Иначе и быть не может! Я везде уже искала и нигде так и не смогла найти. Пожалуйста, помогите мне найти мой кулон. Он для меня очень важен. Он принадлежал моей покойной дочери. Я не знаю, как буду жить дальше без этого напоминания о ней.

— А где сейчас этот капитан? Почему вы не пошли сразу к нему? Вы уверены в том, что это именно он украл вашу вещь, а не кто-либо другой? Вы точно не теряли драгоценность где-нибудь в другом месте? — Ликина задавала вопросы один за другим.

— Конечно же я ходила в таверну, в которой живёт этот подлец. Меня не пустили к нему. Трактирщик сказал мне, что этот мерзавец запретил кого-либо пускать к нему. Он якобы заболел и боится заразить других. И я полностью уверена в том, что это именно он украл мой кулон. Я в здравом уме и уверена в своих словах. Вчера этот кулон как всегда был на моей шее. Не скажу, то он тяжёлый, однако я всё же чувствовала то, что он на мне. После того, как этот подлый капитан меня обнял, я так и легла спать в одежде. Могу сказать, что, проваливаясь в сон, я смогла почувствовать отсутствие кулона на моей шее. Я часто лежала с ним, когда болела. И я его всегда чувствовала. А вчера ночью я его не ощущала. И утром после пробуждения я тоже не могла его почувствовать. Сначала я подумала, что он потерялся и искала везде, где только могла. Лишь после того как я поняла, что все эти поиски были бессмысленны, я пошла к этому вору. Пожалуйста, помогите мне вернуть этот кулон. Он дороже жизни для меня.

— Хорошо, мы найдём его, — твёрдо сказал Джек Блэк.

— Спасибо Вам, месьё! Я бы умерла от горя, если бы не Вы и Ваша спутница. Идите в таверну «Редкий гость». Именно там живёт этот капитан. Его зовут Шарль. Найдите его и верните мой кулон, молю вас. Если вы принесёте мне его, я дам вам обоим по сорок тысяч пиастров, а также пистолеты моего покойного мужа.

— Мы сделаем всё возможное, чтобы вернуть Вам то, что принадлежит Вам по закону, — сказала Ликина.

Задание: вернуть аристократке её кулон (в процессе)

Дополнительное задание: обокрасть её обидчика (в процессе)

Игроки оставили несчастную женщину и вышли на широкую городскую улицу. После недолгого разговора они решили сначала выполнить квест по доставке контрабанды и лишь после него помочь горожанке.

Придя в порт, они стали искать канонерку с красными парусами. Прохаживая по пристани, они смотрели на каждый корабль, который мог подойти под описание. Вскоре они увидели нужное судно, красные паруса которого были спущены. Джек Блэк и Ликина подошли к человеку, стоявшему рядом с ним, и начали разговор.

— Я ждал вас двоих, — сказал моряк. — Прыгайте на борт и идите туда, куда нужно. Надеюсь, вы запомнили все инструкции. Как видите на этом корабле нет пушек. Их убрали, чтобы можно было перевозить как можно больше товаров, не перегружая канонерку. Поэтому вы не сможете вступать в бой с военными, если будете обнаружены. Так что будьте осторожны, — контрабандист посмотрел по сторонам. После того, как игроки оказались на борту, он продолжил, — Вы меня не видели, я вас тоже. Ни о чём мы не разговаривали. Друг друга мы не знаем.

Канонерская лодка медленно отошла от пристани и отправилась в море. Ликина стояла за штурвалом, как того и хотела, а Джек Блэк ходил по палубе смотря на каждый корабль, который был в порту. Однако вскоре он прекратил это дело и встал возле единственной мачты, держась за неё. Высокие волны безостановочно качали канонерку, поднимая и опуская её. Такое маленькое судно могло запросто перевернуться в случае шторма. А погружённость в воду до ватерлинии лишь способствовала бы этому.

Судно шло на восток. Ветер, к сожалению игроков, был слабым. Поэтому отдалиться от города Тортуги быстрым темпом не удавалось. Да и скорость движения корабля была так мала, что чайки время от времени садились на его палубу и отдыхали от выматывающих полётов. Не боясь людей, они по-хозяйски прохаживали по доскам в разные стороны и не собирались улетать. Даже крутые наклоны на волнах не отпугивали их. Птицы лишь размахивали крыльями, поднимаясь в воздух не выше планшира, после чего опускались и продолжали наслаждаться пребыванием на корабле.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 47
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 23
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 884
    • Боевики 114
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 77
    • Исторические детективы 173
    • Классические детективы 58
    • Криминальные детективы 65
    • Крутой детектив 40
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 22
    • Полицейские детективы 122
    • Прочие Детективы 247
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 480
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 108
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 43
    • Детские остросюжетные 16
    • Детские приключения 49
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 221
    • Детская фантастика 78
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 60
  • Документальная литература 265
    • Биографии и мемуары 170
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 3
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 86
  • Дом и Семья 54
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 6
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 26
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 11328
    • Исторические любовные романы 352
    • Короткие любовные романы 882
    • Любовно-фантастические романы 5267
    • Остросюжетные любовные романы 184
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 222
    • Современные любовные романы 4793
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2305
  • Научно-образовательная 124
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 5
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 25
    • Психотерапия и консультирование 7
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 260
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 128
    • Карьера 4
    • Психология 134
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 239
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 136
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 52
    • Путешествия и география 16
  • Проза 739
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 35
    • Историческая проза 118
    • Классическая проза 60
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 30
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 49
    • Русская классическая проза 23
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 734
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 442
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 433
  • Религия и духовность 71
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 18
    • Эзотерика 45
  • Справочная литература 20
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 36
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 21
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10643
    • Альтернативная история 1482
    • Боевая фантастика 2346
    • Героическая фантастика 571
    • Городское фэнтези 621
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 261
    • Ироническая фантастика 69
    • Ироническое фэнтези 56
    • Историческое фэнтези 161
    • Киберпанк 99
    • Космическая фантастика 652
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 599
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 179
    • Научная фантастика 408
    • Попаданцы 3138
    • Постапокалипсис 343
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 179
    • Стимпанк 52
    • Технофэнтези 17
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 283
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 95
    • Фэнтези 5499
    • Эпическая фантастика 119
    • Юмористическая фантастика 554
    • Юмористическое фэнтези 364
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 71
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 28
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен