CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ)

Часть 14 из 106 Информация о книге

— Ты прозвучал как псих, — в голосе Джека послышалась дерзость.

— А ты мне нравишься парень, — капитан одобрительно похлопал кандидата в члены команды по плечу, широко улыбаясь. — Мне как раз нужны такие матросы как ты. В моей команде ты будешь как рыба в воде. Присоединяйся ко мне, не пожалеешь.

— Ладно, — недолго думая, дал ответ Джек Блэк.

— Мой ник, как ты наверняка уже заметил, Варвар, — представился капитан.

— Приятно познакомиться, — геймер пожал руку новому знакомому.

— Пойдём, парень, со мной. Пришла пора показать тебе мой корабль.

Игроки подошли к краю пристани, и капитан Варвар вытащил из инвентаря небольшую, словно игрушка, шлюпку. Он бросил её в воду, и она тут же увеличилась до реальных размеров. Сев в неё, Джек Блэк стал грести в указанном направлении. Он вызвался сделать это сразу, как только оказался в лодке; ждать приказов он не стал. Этим он заслужил одобрительную улыбку капитана.

Когда шлюпка стукнулась носом о борт корабля, новоиспечённый матрос обернулся, и его взгляду предстал люггер, борта которого были окрашены в тёмно-зелёный цвет. Пропустив вперёд капитана, Джек Блэк поднялся за ним по верёвочной лестнице, свисавшей с планшира, и оказался посреди прочих игроков. Уровни у них были разные. Больше всего в команде было людей, чей уровень не превышал пятого. Максимальным же уровнем был девятый, если не считать Варвара.

— Ну, что, салаги? — громкий голос капитана нарушил тишину. — В нашей команде пополнение. Теперь на «Анне Марии» на одного игрока больше.

Послышались одобрительные возгласы, после чего был отдан приказ выйти в море. Матросы приступили к своим обязанностям, а Джека Блэка тем временем приставили к паре опытных моряков, чтобы те научили его работать с парусами.

Через пару часов, когда «Анна Мария» оказалась вдали от берега, настало время отдыха. Корабль шёл по ветру, рулевой лишь изредка поправлял курс, сверяясь с компасом. Члены экипажа собирались на палубе и обсуждали планы грабежей торговцев. Кто-то предлагал сначала стрелять по вражеским кораблям из книппелей, чтобы повредить паруса, тем самым замедлив противника, после чего подойти поближе и открыть огонь картечью, чтобы убить как можно больше членов команды. Кто-то предлагал сразу же использовать картечь. Другие люди громко заявляли о том, что лучше всего будет подойти к добыче как можно ближе, открыть по ней огонь и сразу же взять врага на абордаж. Поступали и другие идеи, у каждой из них были как преимущества, так и недостатки. К единому мнению матросы прийти не смогли.

Джек Блэк открыл инвентарь. Тот был почти пуст. Лишь яйцо с попугаем, а также приличное количество абсолютно бесполезных и не особо нужных вещей, которые игрок не успел продать, находились в этом хранилище и дожидались своего часа. Зарегистрировав за своим персонажем попугая и назвав его Флинтом, игрок тут же призвал его, и на деревянной палубе появилась ярко-красная птица.

— Обучение речи, — произнёс команду Джек Блэк. — Пиастры!

Слово было запомнено красным арой, после чего он, размахивая крыльями, взлетел и сел на плечо хозяина.

— Пиастры! Пиастры! Пиастры! — кричал попугай, привлекая внимание людей вокруг.

Матросы стали подходить к диковинному питомцу, которого никто из них в этой игре пока не видел и стали расспрашивать о нём. Хозяина птицы постоянно просили обучить его новым фразам, кто — то хотел, чтобы Флинт выучил несколько песен, кто-то желал, чтобы пернатый член команды научился ругаться по-пиратски. Просьбы были самые разные, те из них, что было выполнить проще и быстрее, Джек Блэк исполнил. Попугай быстро полюбился экипажу.

— Что за собрание на корабле? — послышался громкий командный голос главаря пиратов.

— Мы тут веселимся, Варвар, — ответил Джек Блэк. — Я попугая своего призвал, обучаю его речи.

— Покажи-ка, чему ты его научил, — слова капитана прозвучали как просьба, нежели как приказ.

— Попробуй поговорить с капитаном, Флинт, — сказал хозяин птицы.

— Свистать всех наверх! — прокричал красный ара, взмахнув пару раз крыльями.

— Приказы здесь отдаю я, а не ты, петух разноцветный, — капитан Варвар решил поругаться с NPC, желая проверить возможности его искусственного интеллекта.

— Под килем тебя протащим, — сказал попугай.

— Только после того, как тебя вздёрнут на рее.

— А ты меня не поймаешь.

— Кто научил его этой фразе? — поинтересовался капитан.

— Сам, наверное, выучил, — ответил Джек Блэк. — В описании к яйцу питомца было сказано, что попугай может сам выучить ту или иную фразу. Без помощи хозяина, — уточнил Джек.

— Вот оно как. Весёлая птица, — Варвар одобрительно закивал.

Флинт улетел с плеча Джека Блэка и сел на планшир, по которому стал прохаживать, давая членам экипажа разные команды и ругаясь, как стереотипный пиратский капитан с повязкой на глазу, с крюком вместо руки и с деревянной ногой.

Матросы тем временем разошлись по разным местам. Некоторые достали кости и стали играть, другие играли в карты. Капитан же пригласил Джека Блэка в свою каюту.

Игрок вошёл внутрь и оказался в небольшом, но довольно светлом помещении, освещаемом наружным светом, а также свечами в подсвечниках и в фонарях, прикреплённых к стенам. Стены были окрашены в приятный шоколадный цвет, а пол был жёлтым. За небольшим овальным столом сидел капитан Варвар.

— Присаживайся, друг, — широкая доброжелательная улыбка появилась на лице главаря пиратов.

Джек Блэк сел на стул напротив капитана, и его внимание приковала карта Карибов с несколькими пометками в разных местах. Южный Мэйн, Эспаньола, Антигуа и Мартиника — эти места несколько раз были отмечены разными знаками, то крестиками, то точками, то кругами.

— Уже заметил? — полюбопытствовал капитан. — Пока все сходили с ума из — за невозможности выйти из игры, я собирал разные слухи о зарытых сокровищах. Крестиками я обозначил то, где никаких кладов быть не может. Вернее, быть они там могут, но я в этом сильно сомневаюсь. Точками обозначены места, где сокровища точно есть, ибо о каждом из указанных мест говорило несколько неписей с разных островов. А кругами я пометил те места, о которых ни капли не сомневаюсь. О них говорили бывшие пираты и моряки, упоминавшие то, как в прошлом их ныне покойные капитаны зарывали сокровища.

— И к чему ты это мне говоришь? — задал вопрос Джек Блэк.

— Я показываю эту карту каждому члену команды. Хочу, чтобы все знали о моей цели.

— Хорошо, а что теперь?

— Как что? Вперёд за сокровищами! Мы ушли из Ямайки и направляемся сейчас на восток.

— На Эспаньолу, — Джек радостно потёр ладони друг о друга в предвкушении новых приключений.

— Верно, мой друг, верно, — Варвар одобрительно похлопал собеседника по плечу. — Сначала мы обыщем все места, обозначенные кругами и точками, потом — крестиками. Надеюсь, нас ждут большие богатства.

— А уж я-то как надеюсь на это, — мечтательно произнёс Джек Блэк.

— Можешь идти. Я тебя не задерживаю.

Игрок вышел из каюты и пошёл на капитанский мостик. Флинт вскоре подлетел к нему и стал держаться рядом, время от времени всё же отлетая в поисках чего-нибудь интересного.

Старший помощник капитана поднялся на палубу из трюма и, увидев нового члена команды, жестом подозвал его к себе.

— Слушай, Джек Блэк, — начал старпом, как только юнга оказался рядом, — у меня для тебя есть одно поручение. Иди на камбуз и помоги коку с готовкой. На «Анне Марии» принято прокачивать все профессиональные навыки, а не какой-то один. Поэтому для начала научись что-нибудь готовить. В игре это тебе обязательно пригодится. Еда — это то немногое, что позволяет нам оставаться нормальными людьми, потому что она напоминает нам о мгновениях из реального мира. Поэтому готовке мы уделяем много внимания.

Джек согласился и отправился на носовую часть люггера, где и находилось место для приготовления еды. Открыв дверь, он вошёл внутрь и первым делом увидел небольшой каменный очаг, в котором плясало рыжеватое пламя. Дым от него выходил наружу через небольшие окошки. По сторонам от очага стояли столы, на которых разделывалось мясо и нарезались овощи и фрукты. За одним из них стоял короткостриженый рыжеволосый человек в простых коричневых штанах и в рубахе. На ногах у него были чёрные, как смоль, сапоги.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 60
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 32
    • Управление, подбор персонала 5
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1068
    • Боевики 133
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 88
    • Исторические детективы 203
    • Классические детективы 74
    • Криминальные детективы 76
    • Крутой детектив 52
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 131
    • Прочие Детективы 302
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 541
    • Шпионские детективы 33
  • Детские 138
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 56
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 65
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 21
  • Детские книги 243
    • Детская фантастика 89
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 72
  • Документальная литература 315
    • Биографии и мемуары 201
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 5
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 100
  • Дом и Семья 65
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 13
    • Кулинария 8
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 33
  • Драматургия 24
    • Драма 23
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 12766
    • Исторические любовные романы 404
    • Короткие любовные романы 1027
    • Любовно-фантастические романы 5866
    • Остросюжетные любовные романы 248
    • Порно 33
    • Прочие любовные романы 27
    • Слеш 244
    • Современные любовные романы 5346
    • Фемслеш 24
    • Эротика 2703
  • Научно-образовательная 148
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 20
    • Литературоведение 11
    • Медицина 16
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 28
    • Психотерапия и консультирование 11
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 286
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 144
    • Карьера 4
    • Психология 145
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 281
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 157
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 65
    • Путешествия и география 23
  • Проза 888
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 42
    • Историческая проза 136
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 35
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 57
    • Русская классическая проза 30
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 833
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 562
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 550
  • Религия и духовность 97
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 29
    • Эзотерика 60
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12365
    • Альтернативная история 1751
    • Боевая фантастика 2613
    • Героическая фантастика 658
    • Городское фэнтези 766
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 311
    • Ироническая фантастика 72
    • Ироническое фэнтези 58
    • Историческое фэнтези 193
    • Киберпанк 117
    • Космическая фантастика 746
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 682
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 215
    • Научная фантастика 458
    • Попаданцы 3742
    • Постапокалипсис 397
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 211
    • Стимпанк 60
    • Технофэнтези 24
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 333
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 117
    • Фэнтези 6158
    • Эпическая фантастика 135
    • Юмористическая фантастика 599
    • Юмористическое фэнтези 465
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 76
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 30
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 40
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен