Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ)
Самурай. А тебе пришло письмо из техподдержки?
Джек Блэк. Нет, ничего не пришло. Я даже не знаю, смогут ли там отправить мне ответ. Наверное, они уже миллион сообщений написали каждому игроку, вот только ещё никому они не пришли. Чёрт бы побрал этих хакеров! Да чтоб они на банановой кожуре поскользнулись!
Самурай. Они заслужили намного более сурового наказания.
Джек Блэк. Согласен с тобой, друг. Я, пожалуй, пойду погуляю дальше. Посмотрю на зависающих.
Самурай. Удачной прогулки. И скорого освобождения!
Джек Блэк. Скорого освобождения!
Джек Блэк снова бесцельно брёл по Порт-Ройалу. Солнце, медленно ползущее по небу, освещало унылую землю, на которой царствовала атмосфера безысходности. Лишь единицы из бесчисленного множества игроков свыклись с новыми условиями и играли, наслаждаясь пребыванием в виртуальном мире.
Облака, плывущие по небесной лазури, на короткое время скрывали солнце, а потом снова показывали его. Тень сменялась светом. Вдали виднелись тучи. На линии горизонта можно было рассмотреть мачты проходящих мимо судов.
Грозовые тучи приближались к Ямайке. Молнии сверкали. Джек Блэк вздохнул и подумал, что хоть немного разнообразия в погоде оживит город. Ветер дул, покачивал пальмы. Трава колыхалась. Высокие волны накатывали на берег. В порту не было ни одного корабля.
Взгляд юноши скакал повсюду, выхватывая каждый раз какие-то новые детали. На одном и том же месте он надолго не задерживался.
Тучи накрыли Ямайку, изливая на неё воду. Гремел гром, молнии били везде. Джек Блэк сидел на земле возле входа в таверну и смотрел на разгулявшуюся стихию.
Деревья гнулись, прижимаясь к земле в почтительном поклоне. Многочисленные потоки воды превратили землю в кашу из грязи, из листвы и из мусора. Большие лужи, в которые можно было провалиться по колено по неосторожности, появлялись на улицах Порт-Ройала. Весь город был охвачен штормом.
На суше сейчас было совершенно нестрашно. Юноше казалось, что в море, когда корабль перегружен многочисленными трофеями, намного ужасней, потому что велика вероятность того, что он перевернётся после продолжительной качки на волнах.
И всё-таки было бы неплохо иметь свой корабль. Большой не нужен. Хватит и маленького. Шлюп или шхуна вполне подойдёт. Отчаливаешь от порта и бороздишь бескрайние морские просторы. Это ли не мечта?
А со временем можно будет приобрести и крупный парусник. Да только вот понадобится большая команда, а её набрать будет немного проблематично, ибо каждый игрок желает иметь именно свой собственное судно, а не ходить под парусом чужого. Поиск экипажа может затянуться надолго.
Не хотелось сейчас об этом думать. Перед взором Джека Блэка рисовалась картина, в которой он рассекал волны на небольшом корабле, покачивающемся на волнах. Стоя за штурвалом, он чувствовал бы себя свободным и счастливым.
Однако сейчас он был на острове, а мечта о морском транспорте казалась недосягаемой. Шторм продолжал бушевать, игроки ходили под проливным дождём, радуясь чему-то похожему на реальные погодные явления.
На поверхности луж появлялись пузырьки, которые побродив немного, исчезали так же неожиданно, как появлялись. Некоторые улицы подтопило, вода достигала лодыжек. Ветер срывал солому с крыш домов простых горожан, и внутрь врывались потоки холодной влаги. Сила ветра была настолько высока, что порой даже черепица с особняков улетала прочь.
Стихия разгулялась на славу!
Джек Блэк, устав сидеть на одном месте, встал и стал бегать по Порт-Ройалу в надежде, что таким образом повысится активность мозга, и грядущее зависание, которое, как он думал, будет неизбежно, пройдёт без каких-либо негативных для него последствий. Игрок промок, но продолжал бег.
Ему вспомнился реальный мир. Там ему нравилось бегать. Смотреть вперёд и замечать периферийным зрением, как быстро проносится мир по бокам, было очень приятно. Приятна была и скорость. Джек Блэк любил всё это.
— Постой, — послышался приглушённый шумом шторма крик.
Юноша остановился и посмотрел по сторонам. Возле угла улицы он увидел девушку-подростка, одетую в тёмно-синюю куртку с ярко-красно лентой, обвязанной вокруг пояса, в короткую белую юбку и в коричневого цвета туфли. Одежда была явно не из эпохи пиратства в Карибском море, скорее это были фантазии создателей игры, которые присутствовали в любой онлайн игре в жанре фэнтези. В конце концов, Джек Блэк прекрасно помнил о женщинах-рыцарях в мини-юбках в псевдосредневековом фэнтезийном сеттинге или в штанах, которые в реальности были предметом исключительно мужского гардероба в течение очень долгого времени.
В длинных рыжих волосах девушки можно было разглядеть жемчужинки капель воды, тонкие ручейки которой стекали по её светлому лицу. В глазах цвета свежей листвы читались беспокойство, страх, мольба и надежда.
— Пожалуйста, побудь немного со мной, — попросила она, когда Джек Блэк подошёл поближе.
— Что стряслось?
— Мне страшно. Почти все зависли. Я боюсь зависать. Мои сопартийцы уже зависли, и я осталась совсем одна. Если бы они всё ещё были в нормальном состоянии, я бы так не боялась.
— Боишься того, что рядом никого не будет, когда ты начнёшь зависать? — осторожно спросил юноша.
Девушка промолчала, не зная, как ответить.
— Ладно, я побуду с тобой, — согласился Джек Блэк. — Мне и самому боязно немного.
— Тогда давай спрячемся от дождя.
Юноша вместе с новой знакомой пошёл искать убежища от воды, льющейся с неба. К счастью, недалеко находился дом с верандой, куда пара геймеров и отправилась. Оказавшись в сухом месте, они вздохнули с облегчением; шторм уже успел немного надоесть.
Девушка прислонилась к стене дома и смотрела на пустой город, в котором лишь зависшие игроки-истуканы оставались на улице, а не в тёплых домах.
— Грустное зрелище, — тихо молвил Джек Блэк, желая начать разговор.
— Да. Кто-нибудь зависал на твоих глазах?
— Несколько человек. Первый зависший, которого я увидел, был участником погромов. А потом зависать стали и другие игроки. Неприятное зрелище. Смотришь на кого-нибудь, а он или она кажется живым, но в то же время абсолютно безжизненным, мёртвым. Оболочкой от человека.
— Мне стало по-настоящему страшно, только когда мои приятели зависли. До этого момента мы были спокойны, потому что не были одни. А потом я стала искать других игроков. Ты единственный, кого я увидела. А ведь я обошла почти весь Порт-Ройал.
— Похоже, что мы с тобой последние, кто ещё не завис.
— Похоже на то, — вздохнула девушка и опустила взгляд.
— Боюсь, твои родители будут сильно переживать за тебя, — предположил Джек Блэк.
— Почему ты так думаешь? — она подняла глаза на собеседника.
— Ты ведь школьница?
— Да, а что?
— Ты очень юна. Сейчас твой самый лучший возраст. А по прихоти хакеров ты потеряешь время здесь. Не знаю, сколько нам предстоит жить в игре, но сроки по нашему вызволению могут затянуться. Быть может, пройдут годы, прежде чем мы снова увидим реальный мир. А безвозвратная потеря лучших лет своей жизни — это худшее, что может стать с человеком.
— Ты говоришь, как какой-нибудь старик, — девушка слегка посмеялась, и её смех в этот момент был похож на звон колокольчика. — Годы и правда могут пройти до того времени, когда выход из игры станет снова возможным. Но не надо думать об этом. Вернее, надо думать, что времени пройдёт намного меньше. Надо надеяться на это. Говорят же, что мысли материальны, вот поэтому надо думать только о хорошем. Да не просто о хорошем, а о лучшем. Только так можно ускорить покидание виртуала.
— Ты веришь в то, что хорошие мысли помогут нам побыстрее выбраться отсюда? — удивился Джек Блэк.
— Конечно!
— Мне бы твоей уверенности.
— К слову о безвозвратной потере лучших лет жизни. Даже если мы проведём в игре три года, это время не пройдёт зря. Мы ведь научимся многим вещам, каких не умели в реале. А ещё заведём новых друзей. Разве дружба может считаться чем-то, что не имеет смысла?