Инсургент (СИ)
— Практически одновременно с печальными событиями, имевшими место в посольстве нашего государства, во Владимире, произошло покушение на нашего большого друга господина Аверченко…
— Кто таков? Не припомню.
— Ваше Величество, это тот самый человек, который помог нашей российской агентуре воплотить в жизнь план «An accident[1]».
— Ах, да, что-то припоминаю. Там, вроде бы какие-то накладки случились.
Секретарь саркастически усмехнувшись позволил себе передразнить монарха, впрочем не очень явно:
— Скажете, Государь, накладки! Если бы не Аверченко, весь наш план по ликвидации вашего «глубоко уважаемого» кузена упал бы, как выражаются русские: «козие в триешшыну». — Русский язык, своей красотой, певучестью и особенной замысловатостью, нравился Джозефу Уилсону. В свое время он приложил определенные усилия для его изучения. В результате, худо-бедно освоил. Говорил хоть и с ужасным акцентом, но вполне внятно. Особое предпочтение он отдавал разного рода пословицам и поговоркам.
— Это что ты сейчас такое молвил? — король недоуменно уставился на секретаря.
Пришлось пожилому полиглоту объяснять значение старинной русской поговорки:
— In the pussy of a goat. Your Majesty.
На что король, поморщившись, сказал:
— Дичь какая-то.
— Это на нашем языке звучит дико, а по-русски, скажу вам, вполне гармонично. Ха-ха-ха!
— Ладно, оставим лингвистический диспут на потом, докладывай, что случилось с этим Аверченко?
На что веселое настроение с морщинистого лица секретаря моментально испарилось
— Смею напомнить Вашему Величеству события четвертьвековой давности во владимирском ресторане отеля «Англетер». Если точно, загадочную гибель двух наших агентов, напрямую сотрудничавших с патриархом боярского рода Орловых…
— Разумеется, помню, даже на фотографиях то, что от них осталось, выглядело крайне неприятно. Это случилось еще до тех печальных событий, когда Великобритания потеряла практически весь свой боевой флот, а трусливые европейцы так и не рискнули поддержать нас атакой на суше!..
Из опасений, что вспышка монаршего гнева может привести к припадку эпилепсии, пришлось секретарю в срочном порядке успокаивать своего патрона:
— Ваше Величество, вам не стоит так волноваться. На данный момент ситуация в дикой России под нашим полным контролем. А былой позор со временем будет забыт, наши пропагандисты и политиканы приложат к тому все необходимые усилия. Лет через сто весь цивилизованный мир будет в полной уверенности, что тогда Россия проиграла нам вчистую. — Дождавшись, когда Альберт Третий Пембрук восстановит настроение глотком успокаивающего нервы напитка и сигарным дымом. — Также в сообщениях наших друзей мелькало имя одного нашего недруга, а именно, опального боярина Воронцова.
— Опять этот! — гневно воскликнул король и попытался подняться со своего рабочего кресла. При этом, не удержав равновесие, сверзился на пол. Оно вроде бы и ничего, подобные казусы в последнее время довольно часто случались с пожилым монархом. Однако на этот раз королю фатально не повезло. Во время своего падения тот умудрился удариться виском об угол рабочего стола. Тонкая кость треснула, из проломленного черепа хлынул поток королевской крови вперемешку с мозговым веществом. Справедливости ради, стоит отметить, что, вопреки расхожим утверждениям, кровь Альберта Третьего Пембрука оказалась не голубой, а вполне обычного красного цвета.
Вызванный в срочном порядке дежурный маг-целитель не смог помочь Его Величеству и в конечном итоге вынужден был констатировать гибель, человека, стоявшего у кормила Британской Империи более полувека. Следующим на высший пост британской иерархической лестницы заступил средний сын от первого брака короля Альберта пятидесяти двух летний Эдуард Четвертый Пембрук.
Народ скорбел, народ ликовал, поскольку в силу вступил подмеченный в давние годы наблюдательными галлами закон: «Le Roi est mort, vive le Roi![2]».
Таким образом наш герой, сам не ведая того, стал косвенной причиной гибели Альберта Третьего Пембрука. Как говорится: наш пострел везде поспел. Хе-хе-хе!
[1] Несчастный случай (англ.)
[2] Король умер, да здравствует король! (фран.)
Глава 13
Глава 13
Нам завтра снова в море,
Качаться на просторе,
Увидим много стран
И синий океан.
У матросов нет вопросов,
У матросов нет проблем…
З. Н. Александрова
И снова перестук вагонных колес на стыках железнодорожных рельс. На этот раз мой путь в славный город Корсунь, что на полуострове Таврика. Там меня возьмет на борт судно одного моего старинного знакомого по имени Гелиодор Константинопуло. Да, да, двухмачтовая парусная шхуна «Катран» именно того самого грека, с которым однажды нас свела судьба, даже повоевали совместно против турецкого боевого корабля. Дела давно минувших дней, а вспомнить приятно.
Признаться, после создания своего боярского рода я совершенно забыл об этом человеке, пока тот сам с наглой рожей не притащился в мою суздальскую резиденцию. Дело в том, что во время подготовки к очередному контрабандному рейсу на «Катран» нагрянул вооруженный отряд российской таможенной службы и, грубо говоря, взяла Гелиодора со товарищи за одно мягкое место.
Как после выяснилось, бывшего босса сдал таможенникам уличённый капитаном в финансовых махинациях, что называется, мимо корабельной кассы второй штурман. Изгнанный с позором моряк посчитал себя незаслуженно униженным и оскорбленным и решил сдать со всеми потрохами бывшего босса. Написал куда нужно анонимку с перечислением всех потаенных мест на борту «Катрана», также подробнейшим образом описал ближайшие планы Константинопуло по реализации крупной партии сибирских соболей одному сирийскому купцу. Оно хоть страны Ближнего Востока и отличаются теплым климатом, однако стоимость шкурки соболя, в зависимости от конъюнктуры, там колеблется от пятидесяти до семидесяти пяти российских рублей золотом. Якутские алмазы также пользуются у ближневосточных богатеев бешеным спросом, иже с ними серебро, золото и платиноиды в слитках. Меха, как правило, остаются у богатых арабов, камни и драгоценные металлы, по большей части, попадают в Индию, где тамошние умельцы изготавливают из них ювелирные шедевры, кои потом за большие деньги скупают обеспеченные люди со всего Света, в том числе из России. Впрочем, о делах криминальных, то есть сокрытых от широкой общественности романтическим флером, подробнее поговорим как-нибудь в другой раз. А сейчас вернемся к незавидной судьбе одного грека.
На счастье Гелиодора Константинопуло, ему не пришлось звенеть кандалами в Далекой Сибири. Суд оказался к изворотливому греку вполне благосклонным, не за красивые черные глаза, разумеется. На свободу Гелиодор вышел с чистой совестью и с абсолютно пустыми карманами. Первым делом, как водится, отомстил предателю, отправив того на корм рыбам со связанными за спиной руками и тяжелым грузом на шее. Расправа не принесла Гелиодору сколько-нибудь денег, все ограничилось лишь моральным удовлетворением.
Потеряв «Катран», Гелиодор лишился единственного источника дохода. Чтобы содержать себя и семью нужны деньги. А где их взять? Устраиваться простым матросом, даже штурманом на какую-нибудь торговую посудину было для капитана западло, оставалось идти в уличные разносчики хлебобулочных изделий с разного рода начинкой и без и жареной барабульки. Впрочем, рвать горло, рекламируя «пироги подовые с пылу-жару», «рибу жареную» и прочие шедевры домашней кулинарии долго ему не пришлось. В один счастливый день он увидел в газете улыбающуюся физиономию своего старого доброго знакомого, с которым «кровь проливал» в бою с турецким супостатом. В начавшей седеть от свалившихся на неё невзгод и испытаний курчавой голове потомка хитроумных эллинов мгновенно нарисовался план, для реализации которого Константинопуло срочно сорвался из родной Корсуни и направился прямиком в гости к «боевому товарищу».