Покажись мне, детка (СИ)
— Нет, подожди, сначала расскажи нам, что ты сделала, чтобы влипнуть в очередную историю? — спросила Ким с понимающей улыбкой.
Габи надулась.
— Это всё дурацкий надувной лебедь. Там появилась дырка, и я накладывала заплатку. У меня остался лишний клей. Ну, не пропадать же добру, верно?
— Действительно, нельзя быть такой расточительной… И? — Узури рассеянно играла с зелёным фаллосом, поглаживая выступающие на нём вены, и заглядевшийся на неё мужчина, проходивший мимо, расплескал свою выпивку.
— Я лишь… Ну, я склеила кучу зажимов для сосков и украсила лебедя этим оригинальным ожерельем.
Сидевшие вокруг стола взорвались смехом, и Габи тоже начала хихикать.
— Ты бы видела лицо Маркуса, когда он увидел лебедя. А потом, когда он не смог открыть зажимы, его лицо стало совсем… — Габи сдвинула брови и сжала губы в тонкую линию.
Ким уронила голову на руки, ее плечи дрожали от смеха.
Узури обхватила свою талию. А Салли прислонилась к ней в поисках поддержки.
Госпожа Анна неодобрительно покачала головой… но ее губы дрогнули.
Рейни с трудом смогла выдавить:
— И что же он сделал?
— О, ты же знаешь, какой он… — Габи понизила голос, имитируя акцент Мастера Маркуса, — Ну, что ж, дорогая, это лебедь, которого ты просто обожаешь, поэтому, думаю, тебе стоит составить ему компанию.
— Ох-ох, — пробормотала Узури.
— Вот, точно, — Габи пьяно икнула. — Этот ублюдок привязал вибратор-бабочку прямо к моему клитору, посадил меня на лебедя и прицепил мои соски к этому проклятому ожерелью так туго, что я не могла пошевелиться.
— Ой-ой-ой, — промолвила Рейни, сочувственно скрестив руки на груди. Болезненней всего были зажимы для сосков.
— Да. Затем он развалился у бассейна, попивая свой «Grey Goose» и играя с пультом от вибратора. О, Боже, я уверена, что соседи слышали, как я умоляла его, а к тому времени, как он позволил мне кончить, я знаю, что они точно расслышали мои вопли.
Рейни так хохотала, что ей пришлось сдвинуть бедра вместе, чтобы не обмочиться.
Госпожа Анна сдержанно ухмылялась, но вид у неё был заинтригованный. Ого… если у Госпожи есть плавательный бассейн, кому-то из бедных сабмиссивов может достаться роль подопытной морской свинки.
— Леди, — попытка Ким выглядеть серьёзной была разрушена ее невнятным хихиканьем. — Леди, уберите ваши игрушки подальше, пока нас не выгнали в шею. Или хотя бы, пока несчастного Бена не хватил удар.
К ужасу бедного охранника, все они обернулись и посмотрели на него.
— Слушай, парень, до чего же вы, белые люди, круто краснеете, — с благоговейным трепетом произнесла Узури.
Рейни попыталась заглушить свои смешки выпивкой и, в конце концов, едва не задохнулась, поперхнувшись.
— Никаких случайных смертей во время вечеринки, — Госпожа Анна хорошенько ударила ее между лопаток.
Удар не позволил ей прокашляться, но боль была ощутимой.
— Господи помилуй, — прохрипела Рейни. — Я хотела сказать: Госпожа, пощадите.
Вежливо кивнув в знак согласия, Анна улыбнулась бармену, лично доставившего их заказы. Он расставил выпивку по столу, приберегая последний стакан для Анны.
Она подняла один палец, указывая ему, чтобы он подождал, и встала.
— Леди, все готовы?
Они поднялись на ноги, а затем забарабанили кулаками по столу, создавая барабанный ритм.
Вместе с остальными Рейни высоко подняла свою стопку. Сделав глоток, она со стуком опустила ее на стол. За ним последовал хор глухих ударов от остальных.
Затем все девушки подняли руки вверх, и раздался клич:
— Да настанет «GS-шок»!
— Это для нас с Габи! — завопила Салли и, перегнувшись через стол, обменялась с ней чувственным поцелуем.
— Слава Богу, что женихов здесь нет, — Ким шепнула Рейни.
— Точно, — Рейни взглянула в сторону Анны, которая держала лицо бармена в руках, выдавая ему щедрую порцию похвалы: — Ты очень хорошо справился, Лэнс. Я тобой очень довольна.
— Боже, если бы у этого парня был хвост, он бы им завилял, — вздыхая, сказала Рейни.
Ким фыркнула от смеха и прикоснулась к колье на шее, украшенному бриллиантами, — символу её принадлежности своему Мастеру.
— Знаешь, когда Мастер Рауль хвалит меня, я веду себя точно так же.
Рейни почувствовала волнение, прежде чем отогнать прочь вспыхнувшее чувство зависти. Она попыталась задвинуть это неуместное чувство куда подальше. Ким сполна досталось от жизни: она едва не погибла, пока не нашла своё спасение рядом с Раулем. Рейни звонко поцеловала подругу в щеку.
— И хорошо. Ты заслуживаешь каждого кусочка счастья, которое у тебя есть.
Когда глаза Ким наполнились слезами, Рейни покачала головой.
— Ну, нет, подруга, только не это, — она подняла бокал с шампанским. — Леди!
Девушки выжидающе подняли головы.
— За бывших стажеров Габи и Салли, — торжественно произнесла Рейни, — которые задали самую высокую планку хулиганству и оставили наследие следующим поколениям.
Под звуки звенящих бокалов и радостных возгласов Анна вернулась на свое место. Её проницательный взгляд остановился на Рейни.
— Кстати о хулиганстве, я все еще должна наказать тебя за тех жуков, что ты подложила в мой шкафчик.
Рейни вздрогнула, расплескав шампанское.
— Нет-нет, я уверена, Вы мне ничего не должны. В самом деле.
— О, да. Должна, должна. Но, возможно, я позволю Джейку заняться твоим наказанием.
Услышав его имя, у Рейни участилось сердцебиение.
— Как? Почему?
— Я слышала, что он с удовольствием отшлепал тебя вчера. Осмелюсь предположить, что он был бы рад получить еще один шанс.
— Нет. Ни в коем случае, — потрясение вперемешку с возбуждением почти сразу же отрезвили Рейни. — Он… Мне он даже не нравится!
Губы Анны изогнулись в коварной улыбке.
— Я расскажу ему, что ты настолько переживаешь о нем, что даже осмеливаешься мне врать.
Рейни уставилась на неё.
— Этот разговор находится под печатью девичника. Как тайна исповеди.
Анна лишь улыбнулась.
И в следующий момент диджей провозгласил:
— Следующая песня для Габи и Салли!
И зал наполнился их мелодией.
— Леди, подъём, — объявила Рейни. — Мы начинаем.
Глава 5
Пока Джейк потягивал свой напиток и наблюдал за девичником, он успел надорвать живот от смеха. Чего только стоили секс-игрушки, разбросанные по всему столу. Команда девушек в действии. Хорошенько набравшись, они превратились в настоящих милашек.
Когда музыка сменилась на «Girls, Girls, Girls» Mötley Crüe, они дружно вскочили на ноги. Держа стулья перед собой, как щиты, они с важным видом направились к танцполу. Стулья с громким стуком опустились на пол, и женщины синхронным танцевальным движением развернулись лицом к залу.
Усмехнувшись, Джейк наклонился вперёд, чтобы лучше видеть представление.
К изумлению, перед его глазами сабы — и Анна! — начали двигаться в невероятном сочетании танцев на шесте, опускаясь на колени, используя одни из самых сексуальных движений, которые он когда-либо видел.
— Где Салли научилась этой дряни? — спросил Вэнс Галена сквозь зубы.
Нолан нахмурился.
Маркус постукивал пальцами по столу в такт музыке, явно наслаждаясь зрелищем.
Рауль явно был не в восторге от происходящего. Мастер-испанец издал низкий рык.
— Проблемы? — спросил его Джейк.
— Она демонстрирует то, что принадлежит мне, — взглянув на Джейка, он слегка нахмурился. — Не стоит так волноваться. Я не буду наказывать ее — сильно — за нарушение правила, которое не успел ей озвучить. В будущем она будет более разумной.
Джейк расслабился. Он не хотел бы становиться между Мастером и его рабыней, но Ким не стала бы сознательно расстраивать своего Мастера. Рауль знал это, и, несомненно, к нему вернётся чувство юмора, когда все перестанут пялиться на его женщину.
Все взгляды гостей мужского пола в этом заведении были прикованы к безобразию на танцполе… и не без оснований. Танцуя, женщины завораживали. Их тела извивались. Покачивались. Когда соблазнительные ножки в сетчатых чулках скользили по спинкам стульев, единственное, о чем мог думать здоровый мужчина, — это ощущение мягкого бедра на своем плече.